See pelador on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Adjetivos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Palabras agudas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Palabras trisílabas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Rimas:oɾ", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_templates": [ { "expansion": "Si puedes, incorpórala: ver cómo", "name": "etimología" } ], "extra_sounds": { "acentuación": "aguda", "longitud silábica": "trisílaba" }, "forms": [ { "form": "pelador", "tags": [ "masculine", "singular" ] }, { "form": "peladores", "tags": [ "masculine", "plural" ] }, { "form": "peladora", "tags": [ "feminine", "singular" ] }, { "form": "peladoras", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "hyphenation": "pe-la-dor", "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "adj", "pos_title": "adjetivo", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Chile", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "El pelambre más alevoso y con mala intención no lo hacemos. Acá todo el mundo puede leer lo que decimos porque lo escribimos. Conclusión: no somos peladoras.", "c": "noticia", "editorial": "Revista Hoy", "f": "1997-3-3", "t": "Toto Romero y Ximena Torres" }, "expansion": ":*Ejemplo:\n::El pelambre más alevoso y con mala intención no lo hacemos. Acá todo el mundo puede leer lo que decimos porque lo escribimos. Conclusión: no somos peladoras.«Toto Romero y Ximena Torres». Revista Hoy. 03 mar 1997.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "«Toto Romero y Ximena Torres». Revista Hoy. 03 mar 1997.", "text": "El pelambre más alevoso y con mala intención no lo hacemos. Acá todo el mundo puede leer lo que decimos porque lo escribimos. Conclusión: no somos peladoras." } ], "glosses": [ "Que pela, habla mal de otras personas." ], "id": "es-pelador-es-adj-vxYCMhJ2", "sense_index": "1", "tags": [ "Chile", "noun" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[pe.laˈð̞oɾ]" }, { "rhymes": "oɾ" } ], "word": "pelador" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Palabras agudas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Palabras trisílabas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Rimas:oɾ", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Sustantivos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Sustantivos masculinos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_templates": [ { "expansion": "Si puedes, incorpórala: ver cómo", "name": "etimología" } ], "extra_sounds": { "acentuación": "aguda", "longitud silábica": "trisílaba" }, "forms": [ { "form": "pelador", "tags": [ "masculine", "singular" ] }, { "form": "peladores", "tags": [ "masculine", "plural" ] }, { "form": "peladora", "tags": [ "feminine", "singular" ] }, { "form": "peladoras", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "hyphenation": "pe-la-dor", "hyponyms": [ { "sense_index": "3", "word": "pelador de manzanas" }, { "sense_index": "3", "word": "pelapapa" } ], "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "sustantivo masculino", "senses": [ { "glosses": [ "El que pela o descorteza una cosa." ], "id": "es-pelador-es-noun-oWgfVpfU", "raw_tags": [ "la equivalente femenina es peladora" ], "sense_index": "2" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Gastronomía", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Utensilios", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Utensilio utilizado para pelar frutos, verduras y hortalizas." ], "id": "es-pelador-es-noun-HC8yPxCV", "raw_tags": [ "Gastronomía", "utensilios" ], "sense_index": "3" } ], "sounds": [ { "ipa": "[pe.laˈð̞oɾ]" }, { "rhymes": "oɾ" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "2", "word": "mondador" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "pelador" }
{ "categories": [ "ES:Adjetivos", "ES:Palabras agudas", "ES:Palabras trisílabas", "ES:Rimas:oɾ", "Español" ], "etymology_templates": [ { "expansion": "Si puedes, incorpórala: ver cómo", "name": "etimología" } ], "extra_sounds": { "acentuación": "aguda", "longitud silábica": "trisílaba" }, "forms": [ { "form": "pelador", "tags": [ "masculine", "singular" ] }, { "form": "peladores", "tags": [ "masculine", "plural" ] }, { "form": "peladora", "tags": [ "feminine", "singular" ] }, { "form": "peladoras", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "hyphenation": "pe-la-dor", "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "adj", "pos_title": "adjetivo", "senses": [ { "categories": [ "ES:Chile" ], "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "El pelambre más alevoso y con mala intención no lo hacemos. Acá todo el mundo puede leer lo que decimos porque lo escribimos. Conclusión: no somos peladoras.", "c": "noticia", "editorial": "Revista Hoy", "f": "1997-3-3", "t": "Toto Romero y Ximena Torres" }, "expansion": ":*Ejemplo:\n::El pelambre más alevoso y con mala intención no lo hacemos. Acá todo el mundo puede leer lo que decimos porque lo escribimos. Conclusión: no somos peladoras.«Toto Romero y Ximena Torres». Revista Hoy. 03 mar 1997.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "«Toto Romero y Ximena Torres». Revista Hoy. 03 mar 1997.", "text": "El pelambre más alevoso y con mala intención no lo hacemos. Acá todo el mundo puede leer lo que decimos porque lo escribimos. Conclusión: no somos peladoras." } ], "glosses": [ "Que pela, habla mal de otras personas." ], "sense_index": "1", "tags": [ "Chile", "noun" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[pe.laˈð̞oɾ]" }, { "rhymes": "oɾ" } ], "word": "pelador" } { "categories": [ "ES:Palabras agudas", "ES:Palabras trisílabas", "ES:Rimas:oɾ", "ES:Sustantivos", "ES:Sustantivos masculinos", "Español" ], "etymology_templates": [ { "expansion": "Si puedes, incorpórala: ver cómo", "name": "etimología" } ], "extra_sounds": { "acentuación": "aguda", "longitud silábica": "trisílaba" }, "forms": [ { "form": "pelador", "tags": [ "masculine", "singular" ] }, { "form": "peladores", "tags": [ "masculine", "plural" ] }, { "form": "peladora", "tags": [ "feminine", "singular" ] }, { "form": "peladoras", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "hyphenation": "pe-la-dor", "hyponyms": [ { "sense_index": "3", "word": "pelador de manzanas" }, { "sense_index": "3", "word": "pelapapa" } ], "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "sustantivo masculino", "senses": [ { "glosses": [ "El que pela o descorteza una cosa." ], "raw_tags": [ "la equivalente femenina es peladora" ], "sense_index": "2" }, { "categories": [ "ES:Gastronomía", "ES:Utensilios" ], "glosses": [ "Utensilio utilizado para pelar frutos, verduras y hortalizas." ], "raw_tags": [ "Gastronomía", "utensilios" ], "sense_index": "3" } ], "sounds": [ { "ipa": "[pe.laˈð̞oɾ]" }, { "rhymes": "oɾ" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "2", "word": "mondador" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "pelador" }
Download raw JSONL data for pelador meaning in All languages combined (2.9kB)
{ "called_from": "extractor/es/page/parse_entries/69", "msg": "Found unexpected nodes [<HTML(references){} >] in section [['Referencias y notas']]", "path": [ "pelador" ], "section": "unknown", "subsection": "", "title": "pelador", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the eswiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.