"pasota" meaning in All languages combined

See pasota on Wiktionary

Adjective [Español]

IPA: [paˈso.t̪a] Forms: pasota [masculine, singular], pasotas [masculine, plural], pasota [feminine, singular], pasotas [feminine, plural]
Rhymes: o.ta Etymology: Derivado irregular de pasar.. Etymology templates: {{etimología2|Derivado irregular de pasar.}} Derivado irregular de pasar.
  1. Que no se interesa por las cuestiones que se discuten en la vida común de un entorno social. Tags: Spain, colloquial
    Sense id: es-pasota-es-adj-tcZipnQ- Categories (other): ES:España, ES:Términos coloquiales
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): ES:Adjetivos, Español

Noun [Español]

IPA: [paˈso.t̪a]
Rhymes: o.ta Etymology: Derivado irregular de pasar.. Etymology templates: {{etimología2|Derivado irregular de pasar.}} Derivado irregular de pasar.
  1. Planta herbácea de la especie botánica Chenopodium ambrosioides, de hojas olorosas y flores pequeñas, que se usa como condimento y como medicamento en la herbolaria en México y muchos otros países de Latinoamérica. Tags: Venezuela
    Sense id: es-pasota-es-noun-2LcEQT~J Categories (other): ES:Venezuela
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: epazote Translations: je-m'en-foutiste [masculine] (Francés), ζαμανφουτίστας [masculine] (Griego)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Adjetivos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "Derivado irregular de pasar."
      },
      "expansion": "Derivado irregular de pasar.",
      "name": "etimología2"
    }
  ],
  "etymology_text": "Derivado irregular de pasar..",
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "llana",
    "longitud silábica": "trisílaba"
  },
  "forms": [
    {
      "form": "pasota",
      "tags": [
        "masculine",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "pasotas",
      "tags": [
        "masculine",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "pasota",
      "tags": [
        "feminine",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "pasotas",
      "tags": [
        "feminine",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "adjetivo",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:España",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:Términos coloquiales",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Que no se interesa por las cuestiones que se discuten en la vida común de un entorno social."
      ],
      "id": "es-pasota-es-adj-tcZipnQ-",
      "raw_tags": [
        "se usa más como sustantivo"
      ],
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "Spain",
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[paˈso.t̪a]"
    },
    {
      "syllabic": "pa-so-ta"
    },
    {
      "rhymes": "o.ta"
    }
  ],
  "word": "pasota"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Sustantivos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Sustantivos femeninos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Francés",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Griego",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "Derivado irregular de pasar."
      },
      "expansion": "Derivado irregular de pasar.",
      "name": "etimología2"
    }
  ],
  "etymology_text": "Derivado irregular de pasar..",
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "llana",
    "longitud silábica": "trisílaba"
  },
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "sustantivo femenino",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:Venezuela",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Planta herbácea de la especie botánica Chenopodium ambrosioides, de hojas olorosas y flores pequeñas, que se usa como condimento y como medicamento en la herbolaria en México y muchos otros países de Latinoamérica."
      ],
      "id": "es-pasota-es-noun-2LcEQT~J",
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "Venezuela"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[paˈso.t̪a]"
    },
    {
      "syllabic": "pa-so-ta"
    },
    {
      "rhymes": "o.ta"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "epazote"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Francés",
      "lang_code": "fr",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "je-m'en-foutiste"
    },
    {
      "lang": "Griego",
      "lang_code": "el",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "ζαμανφουτίστας"
    }
  ],
  "word": "pasota"
}
{
  "categories": [
    "ES:Adjetivos",
    "Español"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "Derivado irregular de pasar."
      },
      "expansion": "Derivado irregular de pasar.",
      "name": "etimología2"
    }
  ],
  "etymology_text": "Derivado irregular de pasar..",
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "llana",
    "longitud silábica": "trisílaba"
  },
  "forms": [
    {
      "form": "pasota",
      "tags": [
        "masculine",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "pasotas",
      "tags": [
        "masculine",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "pasota",
      "tags": [
        "feminine",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "pasotas",
      "tags": [
        "feminine",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "adjetivo",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "ES:España",
        "ES:Términos coloquiales"
      ],
      "glosses": [
        "Que no se interesa por las cuestiones que se discuten en la vida común de un entorno social."
      ],
      "raw_tags": [
        "se usa más como sustantivo"
      ],
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "Spain",
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[paˈso.t̪a]"
    },
    {
      "syllabic": "pa-so-ta"
    },
    {
      "rhymes": "o.ta"
    }
  ],
  "word": "pasota"
}

{
  "categories": [
    "ES:Sustantivos",
    "ES:Sustantivos femeninos",
    "Español",
    "Español-Francés",
    "Español-Griego"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "Derivado irregular de pasar."
      },
      "expansion": "Derivado irregular de pasar.",
      "name": "etimología2"
    }
  ],
  "etymology_text": "Derivado irregular de pasar..",
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "llana",
    "longitud silábica": "trisílaba"
  },
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "sustantivo femenino",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "ES:Venezuela"
      ],
      "glosses": [
        "Planta herbácea de la especie botánica Chenopodium ambrosioides, de hojas olorosas y flores pequeñas, que se usa como condimento y como medicamento en la herbolaria en México y muchos otros países de Latinoamérica."
      ],
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "Venezuela"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[paˈso.t̪a]"
    },
    {
      "syllabic": "pa-so-ta"
    },
    {
      "rhymes": "o.ta"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "epazote"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Francés",
      "lang_code": "fr",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "je-m'en-foutiste"
    },
    {
      "lang": "Griego",
      "lang_code": "el",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "ζαμανφουτίστας"
    }
  ],
  "word": "pasota"
}

Download raw JSONL data for pasota meaning in All languages combined (2.2kB)

{
  "called_from": "extractor/es/page/parse_entries/69",
  "msg": "Found unexpected nodes [<HLINE(){} >] in section [[<TEMPLATE(['lengua'], ['es']){} >]]",
  "path": [
    "pasota"
  ],
  "section": "Español",
  "subsection": "",
  "title": "pasota",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "extractor/es/page/parse_entries/69",
  "msg": "Found unexpected nodes [<HTML(references){} >] in section [['Referencias y notas']]",
  "path": [
    "pasota"
  ],
  "section": "unknown",
  "subsection": "",
  "title": "pasota",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-27 from the eswiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3f344ef and 66545a6). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.