"pasanta" meaning in All languages combined

See pasanta on Wiktionary

Noun [Español]

IPA: [paˈsan̪.t̪a] Forms: pasanta [singular], pasantas [plural]
Rhymes: an.ta Etymology: De pasante, con la desinencia femenina -a. El argumento de que la forma es incorrecta por derivar del antiguo participio latino, cuya forma era común a masculino y femenino, no se sostiene, ya que la cantidad de vocablos que han cambiado de género y morfología en la evolución del romance es incontable. El término está documentado tanto en el uso culto como el coloquial desde el siglo XVIII, y existe una larga lista de formas análogas bien asentadas; compárese clienta, dependienta, gobernanta, presidenta, regenta, sirvienta, todas ellas sobre el mismo patrón. Etymology templates: {{etimología|endo|pasante}} De pasante
  1. Aprendiza de docencia, abogacía o medicina que asiste a un profesional experimentado para adquirir experiencia. Tags: outdated
    Sense id: es-pasanta-es-noun-c-aqRMIl Categories (other): ES:Términos anticuados
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Palabras llanas",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Palabras trisílabas",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Rimas:an.ta",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Sustantivos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Sustantivos femeninos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "endo",
        "2": "pasante"
      },
      "expansion": "De pasante",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "etymology_text": "De pasante, con la desinencia femenina -a. El argumento de que la forma es incorrecta por derivar del antiguo participio latino, cuya forma era común a masculino y femenino, no se sostiene, ya que la cantidad de vocablos que han cambiado de género y morfología en la evolución del romance es incontable. El término está documentado tanto en el uso culto como el coloquial desde el siglo XVIII, y existe una larga lista de formas análogas bien asentadas; compárese clienta, dependienta, gobernanta, presidenta, regenta, sirvienta, todas ellas sobre el mismo patrón.",
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "llana",
    "longitud silábica": "trisílaba"
  },
  "forms": [
    {
      "form": "pasanta",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "pasantas",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "pa-san-ta",
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "sustantivo femenino",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:Términos anticuados",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "¡Sopla!, ésta puede ser mi pasanta y aun mi maestra.",
                "a": "Ramón de la Cruz",
                "c": "libro",
                "f": "1766",
                "oclc": "430946432",
                "p": "273",
                "t": "El caballero Don Chisme"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::¡Sopla!, ésta puede ser mi pasanta y aun mi maestra.Ramón de la Cruz. El caballero Don Chisme. Página 273. 1766. OCLC: 430946432.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Ramón de la Cruz. El caballero Don Chisme. Página 273. 1766. OCLC: 430946432.",
          "text": "¡Sopla!, ésta puede ser mi pasanta y aun mi maestra."
        },
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Pinta un colegio al frente del que se halla una pasanta, y van entrando niñas ya grandes, trabándose con la pasanta (Joaquina) diálogos muy sabrosos.",
                "a": "Emilio Cotarelo y Mori",
                "c": "libro",
                "f": "1899",
                "p": "317",
                "t": "Don Ramón de la Cruz y sus obras"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::Pinta un colegio al frente del que se halla una pasanta, y van entrando niñas ya grandes, trabándose con la pasanta (Joaquina) diálogos muy sabrosos.Emilio Cotarelo y Mori. Don Ramón de la Cruz y sus obras. Página 317. 1899.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Emilio Cotarelo y Mori. Don Ramón de la Cruz y sus obras. Página 317. 1899.",
          "text": "Pinta un colegio al frente del que se halla una pasanta, y van entrando niñas ya grandes, trabándose con la pasanta (Joaquina) diálogos muy sabrosos."
        },
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "A la última sobre todo le entraran ganas de llorar y un compungimiento extraño, unido al pánico de quedarse sola, completamente sola, con la pasanta, que no sería un absurdo que se la comiese.",
                "a": "Ramón Gómez de la Serna",
                "c": "libro",
                "f": "1997",
                "p": "66",
                "t": "Ramonismo, II. Greguerías ; Muestrario (1917-1919)"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::A la última sobre todo le entraran ganas de llorar y un compungimiento extraño, unido al pánico de quedarse sola, completamente sola, con la pasanta, que no sería un absurdo que se la comiese.Ramón Gómez de la Serna. Ramonismo, II. Greguerías ; Muestrario (1917-1919). Página 66. 1997.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Ramón Gómez de la Serna. Ramonismo, II. Greguerías ; Muestrario (1917-1919). Página 66. 1997.",
          "text": "A la última sobre todo le entraran ganas de llorar y un compungimiento extraño, unido al pánico de quedarse sola, completamente sola, con la pasanta, que no sería un absurdo que se la comiese."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Aprendiza de docencia, abogacía o medicina que asiste a un profesional experimentado para adquirir experiencia."
      ],
      "id": "es-pasanta-es-noun-c-aqRMIl",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "outdated"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[paˈsan̪.t̪a]"
    },
    {
      "rhymes": "an.ta"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "pasanta"
}
{
  "categories": [
    "ES:Palabras llanas",
    "ES:Palabras trisílabas",
    "ES:Rimas:an.ta",
    "ES:Sustantivos",
    "ES:Sustantivos femeninos",
    "Español"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "endo",
        "2": "pasante"
      },
      "expansion": "De pasante",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "etymology_text": "De pasante, con la desinencia femenina -a. El argumento de que la forma es incorrecta por derivar del antiguo participio latino, cuya forma era común a masculino y femenino, no se sostiene, ya que la cantidad de vocablos que han cambiado de género y morfología en la evolución del romance es incontable. El término está documentado tanto en el uso culto como el coloquial desde el siglo XVIII, y existe una larga lista de formas análogas bien asentadas; compárese clienta, dependienta, gobernanta, presidenta, regenta, sirvienta, todas ellas sobre el mismo patrón.",
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "llana",
    "longitud silábica": "trisílaba"
  },
  "forms": [
    {
      "form": "pasanta",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "pasantas",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "pa-san-ta",
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "sustantivo femenino",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "ES:Términos anticuados"
      ],
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "¡Sopla!, ésta puede ser mi pasanta y aun mi maestra.",
                "a": "Ramón de la Cruz",
                "c": "libro",
                "f": "1766",
                "oclc": "430946432",
                "p": "273",
                "t": "El caballero Don Chisme"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::¡Sopla!, ésta puede ser mi pasanta y aun mi maestra.Ramón de la Cruz. El caballero Don Chisme. Página 273. 1766. OCLC: 430946432.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Ramón de la Cruz. El caballero Don Chisme. Página 273. 1766. OCLC: 430946432.",
          "text": "¡Sopla!, ésta puede ser mi pasanta y aun mi maestra."
        },
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Pinta un colegio al frente del que se halla una pasanta, y van entrando niñas ya grandes, trabándose con la pasanta (Joaquina) diálogos muy sabrosos.",
                "a": "Emilio Cotarelo y Mori",
                "c": "libro",
                "f": "1899",
                "p": "317",
                "t": "Don Ramón de la Cruz y sus obras"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::Pinta un colegio al frente del que se halla una pasanta, y van entrando niñas ya grandes, trabándose con la pasanta (Joaquina) diálogos muy sabrosos.Emilio Cotarelo y Mori. Don Ramón de la Cruz y sus obras. Página 317. 1899.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Emilio Cotarelo y Mori. Don Ramón de la Cruz y sus obras. Página 317. 1899.",
          "text": "Pinta un colegio al frente del que se halla una pasanta, y van entrando niñas ya grandes, trabándose con la pasanta (Joaquina) diálogos muy sabrosos."
        },
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "A la última sobre todo le entraran ganas de llorar y un compungimiento extraño, unido al pánico de quedarse sola, completamente sola, con la pasanta, que no sería un absurdo que se la comiese.",
                "a": "Ramón Gómez de la Serna",
                "c": "libro",
                "f": "1997",
                "p": "66",
                "t": "Ramonismo, II. Greguerías ; Muestrario (1917-1919)"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::A la última sobre todo le entraran ganas de llorar y un compungimiento extraño, unido al pánico de quedarse sola, completamente sola, con la pasanta, que no sería un absurdo que se la comiese.Ramón Gómez de la Serna. Ramonismo, II. Greguerías ; Muestrario (1917-1919). Página 66. 1997.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Ramón Gómez de la Serna. Ramonismo, II. Greguerías ; Muestrario (1917-1919). Página 66. 1997.",
          "text": "A la última sobre todo le entraran ganas de llorar y un compungimiento extraño, unido al pánico de quedarse sola, completamente sola, con la pasanta, que no sería un absurdo que se la comiese."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Aprendiza de docencia, abogacía o medicina que asiste a un profesional experimentado para adquirir experiencia."
      ],
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "outdated"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[paˈsan̪.t̪a]"
    },
    {
      "rhymes": "an.ta"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "pasanta"
}

Download raw JSONL data for pasanta meaning in All languages combined (3.8kB)

{
  "called_from": "extractor/es/page/parse_entries/69",
  "msg": "Found unexpected nodes [<HTML(references){} >] in section [['Referencias y notas']]",
  "path": [
    "pasanta"
  ],
  "section": "unknown",
  "subsection": "",
  "title": "pasanta",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the eswiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.