"paquistaní" meaning in All languages combined

See paquistaní on Wiktionary

Adjective [Español]

IPA: [pa.kis.taˈni] Forms: es o s [singular]
Rhymes: i Etymology: Del hindi पाकिस्तानी (Pākistānī), gentilicio de पाकिस्तान (pākistān, "Pakistán"). Etymology templates: {{etimología|hi|पाकिस्तानी|tr=Pākistānī}} Del hindi पाकिस्तानी (Pākistānī)
  1. Grafía alternativa de pakistaní (oriundo o propio de Pakistán).
    Sense id: es-paquistaní-es-adj-W0YGects Categories (other): ES:Gentilicios, ES:Grafías alternativas
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Español]

IPA: [pa.kis.taˈni] Forms: es o s [singular]
Rhymes: i Etymology: Del hindi पाकिस्तानी (Pākistānī), gentilicio de पाकिस्तान (pākistān, "Pakistán"). Etymology templates: {{etimología|hi|पाकिस्तानी|tr=Pākistānī}} Del hindi पाकिस्तानी (Pākistānī)
  1. Grafía alternativa de pakistaní (persona de Pakistán).
    Sense id: es-paquistaní-es-noun-vuiUon~F Categories (other): ES:Gentilicios, ES:Grafías alternativas
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Adjetivos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Palabras agudas",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Palabras tetrasílabas",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Rimas:i",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "hi",
        "2": "पाकिस्तानी",
        "tr": "Pākistānī"
      },
      "expansion": "Del hindi पाकिस्तानी (Pākistānī)",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del hindi पाकिस्तानी (Pākistānī), gentilicio de पाकिस्तान (pākistān, \"Pakistán\").",
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "aguda",
    "longitud silábica": "tetrasílaba"
  },
  "forms": [
    {
      "form": "es o\n s",
      "raw_tags": [
        "Femenino y\nmasculino"
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "pa - quis - ta - ní",
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "adjetivo",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:Gentilicios",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:Grafías alternativas",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "A pesar de estos atentados, muchos periodistas paquistaníes hicieron todo lo posible por informar sobre los numerosos males que aquejaban al país",
                "c": "libro",
                "editor": "Amnistía Internacional",
                "f": "2011",
                "fc": "2020-10-9",
                "t": "Informe Amnistía Internacional 2011: El estado de los derechos humanos en el mundo",
                "u": "https://books.google.com.co/books?id=SEEzthD76qcC&lpg=PP1&pg=PT48#v=onepage&q&f=false"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: A pesar de estos atentados, muchos periodistas paquistaníes hicieron todo lo posible por informar sobre los numerosos males que aquejaban al paísInforme Amnistía Internacional 2011: El estado de los derechos humanos en el mundo. Editado por: Amnistía Internacional. 2011.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Informe Amnistía Internacional 2011: El estado de los derechos humanos en el mundo. Editado por: Amnistía Internacional. 2011.",
          "text": "A pesar de estos atentados, muchos periodistas paquistaníes hicieron todo lo posible por informar sobre los numerosos males que aquejaban al país"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Grafía alternativa de pakistaní (oriundo o propio de Pakistán)."
      ],
      "id": "es-paquistaní-es-adj-W0YGects",
      "raw_tags": [
        "Gentilicios"
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[pa.kis.taˈni]"
    },
    {
      "alternative": "pakistaní",
      "note": "recomendada"
    },
    {
      "rhymes": "i"
    }
  ],
  "word": "paquistaní"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Palabras agudas",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Palabras tetrasílabas",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Rimas:i",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Sustantivos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Sustantivos comunes en cuanto al género",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Sustantivos femeninos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Sustantivos masculinos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "hi",
        "2": "पाकिस्तानी",
        "tr": "Pākistānī"
      },
      "expansion": "Del hindi पाकिस्तानी (Pākistānī)",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del hindi पाकिस्तानी (Pākistānī), gentilicio de पाकिस्तान (pākistān, \"Pakistán\").",
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "aguda",
    "longitud silábica": "tetrasílaba"
  },
  "forms": [
    {
      "form": "es o\n s",
      "raw_tags": [
        "Femenino y\nmasculino"
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "pa - quis - ta - ní",
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "sustantivo femenino y masculino",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:Gentilicios",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:Grafías alternativas",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "… los paquistanís, afganos y bangladesís, esa masa gregaria de sujetos morenos y fantasmales que vende a diario, a bajo precio y sin contrato alguno, su fuerza de trabajo …",
                "a1": "Juan Goytisolo",
                "c": "libro",
                "editorial": "El Aleph",
                "f": "2006",
                "fc": "2020-10-9",
                "l": "Barcelona",
                "p": "24",
                "t": "Profecía, asedios y apocalipsis",
                "u": "https://books.google.com.co/books?id=pYWGoAoA6nYC&q=%22a+diario,+a+bajo+precio+y+sin+contrato+alguno%22&dq=%22a+diario,+a+bajo+precio+y+sin+contrato+alguno%22&hl=es-419&sa=X&ved=2ahUKEwjattLljqfsAhUNwFkKHZ7mCsEQ6AEwAnoECAIQAg"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: … los paquistanís, afganos y bangladesís, esa masa gregaria de sujetos morenos y fantasmales que vende a diario, a bajo precio y sin contrato alguno, su fuerza de trabajo …Juan Goytisolo. Profecía, asedios y apocalipsis. Página 24. Editorial: El Aleph. Barcelona, 2006.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Juan Goytisolo. Profecía, asedios y apocalipsis. Página 24. Editorial: El Aleph. Barcelona, 2006.",
          "text": "… los paquistanís, afganos y bangladesís, esa masa gregaria de sujetos morenos y fantasmales que vende a diario, a bajo precio y sin contrato alguno, su fuerza de trabajo …"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Grafía alternativa de pakistaní (persona de Pakistán)."
      ],
      "id": "es-paquistaní-es-noun-vuiUon~F",
      "raw_tags": [
        "Gentilicios"
      ],
      "sense_index": "2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[pa.kis.taˈni]"
    },
    {
      "alternative": "pakistaní",
      "note": "recomendada"
    },
    {
      "rhymes": "i"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "masculine"
  ],
  "word": "paquistaní"
}
{
  "categories": [
    "ES:Adjetivos",
    "ES:Palabras agudas",
    "ES:Palabras tetrasílabas",
    "ES:Rimas:i",
    "Español"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "hi",
        "2": "पाकिस्तानी",
        "tr": "Pākistānī"
      },
      "expansion": "Del hindi पाकिस्तानी (Pākistānī)",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del hindi पाकिस्तानी (Pākistānī), gentilicio de पाकिस्तान (pākistān, \"Pakistán\").",
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "aguda",
    "longitud silábica": "tetrasílaba"
  },
  "forms": [
    {
      "form": "es o\n s",
      "raw_tags": [
        "Femenino y\nmasculino"
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "pa - quis - ta - ní",
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "adjetivo",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "ES:Gentilicios",
        "ES:Grafías alternativas"
      ],
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "A pesar de estos atentados, muchos periodistas paquistaníes hicieron todo lo posible por informar sobre los numerosos males que aquejaban al país",
                "c": "libro",
                "editor": "Amnistía Internacional",
                "f": "2011",
                "fc": "2020-10-9",
                "t": "Informe Amnistía Internacional 2011: El estado de los derechos humanos en el mundo",
                "u": "https://books.google.com.co/books?id=SEEzthD76qcC&lpg=PP1&pg=PT48#v=onepage&q&f=false"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: A pesar de estos atentados, muchos periodistas paquistaníes hicieron todo lo posible por informar sobre los numerosos males que aquejaban al paísInforme Amnistía Internacional 2011: El estado de los derechos humanos en el mundo. Editado por: Amnistía Internacional. 2011.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Informe Amnistía Internacional 2011: El estado de los derechos humanos en el mundo. Editado por: Amnistía Internacional. 2011.",
          "text": "A pesar de estos atentados, muchos periodistas paquistaníes hicieron todo lo posible por informar sobre los numerosos males que aquejaban al país"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Grafía alternativa de pakistaní (oriundo o propio de Pakistán)."
      ],
      "raw_tags": [
        "Gentilicios"
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[pa.kis.taˈni]"
    },
    {
      "alternative": "pakistaní",
      "note": "recomendada"
    },
    {
      "rhymes": "i"
    }
  ],
  "word": "paquistaní"
}

{
  "categories": [
    "ES:Palabras agudas",
    "ES:Palabras tetrasílabas",
    "ES:Rimas:i",
    "ES:Sustantivos",
    "ES:Sustantivos comunes en cuanto al género",
    "ES:Sustantivos femeninos",
    "ES:Sustantivos masculinos",
    "Español"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "hi",
        "2": "पाकिस्तानी",
        "tr": "Pākistānī"
      },
      "expansion": "Del hindi पाकिस्तानी (Pākistānī)",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del hindi पाकिस्तानी (Pākistānī), gentilicio de पाकिस्तान (pākistān, \"Pakistán\").",
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "aguda",
    "longitud silábica": "tetrasílaba"
  },
  "forms": [
    {
      "form": "es o\n s",
      "raw_tags": [
        "Femenino y\nmasculino"
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "pa - quis - ta - ní",
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "sustantivo femenino y masculino",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "ES:Gentilicios",
        "ES:Grafías alternativas"
      ],
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "… los paquistanís, afganos y bangladesís, esa masa gregaria de sujetos morenos y fantasmales que vende a diario, a bajo precio y sin contrato alguno, su fuerza de trabajo …",
                "a1": "Juan Goytisolo",
                "c": "libro",
                "editorial": "El Aleph",
                "f": "2006",
                "fc": "2020-10-9",
                "l": "Barcelona",
                "p": "24",
                "t": "Profecía, asedios y apocalipsis",
                "u": "https://books.google.com.co/books?id=pYWGoAoA6nYC&q=%22a+diario,+a+bajo+precio+y+sin+contrato+alguno%22&dq=%22a+diario,+a+bajo+precio+y+sin+contrato+alguno%22&hl=es-419&sa=X&ved=2ahUKEwjattLljqfsAhUNwFkKHZ7mCsEQ6AEwAnoECAIQAg"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: … los paquistanís, afganos y bangladesís, esa masa gregaria de sujetos morenos y fantasmales que vende a diario, a bajo precio y sin contrato alguno, su fuerza de trabajo …Juan Goytisolo. Profecía, asedios y apocalipsis. Página 24. Editorial: El Aleph. Barcelona, 2006.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Juan Goytisolo. Profecía, asedios y apocalipsis. Página 24. Editorial: El Aleph. Barcelona, 2006.",
          "text": "… los paquistanís, afganos y bangladesís, esa masa gregaria de sujetos morenos y fantasmales que vende a diario, a bajo precio y sin contrato alguno, su fuerza de trabajo …"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Grafía alternativa de pakistaní (persona de Pakistán)."
      ],
      "raw_tags": [
        "Gentilicios"
      ],
      "sense_index": "2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[pa.kis.taˈni]"
    },
    {
      "alternative": "pakistaní",
      "note": "recomendada"
    },
    {
      "rhymes": "i"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "masculine"
  ],
  "word": "paquistaní"
}

Download raw JSONL data for paquistaní meaning in All languages combined (4.6kB)

{
  "called_from": "parser/304",
  "msg": "HTML tag <span> not properly closed",
  "path": [
    "paquistaní"
  ],
  "section": "Español",
  "subsection": "adjetivo",
  "title": "paquistaní",
  "trace": "started on line 2, detected on line 2"
}

{
  "called_from": "parser/1336",
  "msg": "no corresponding start tag found for </span>",
  "path": [
    "paquistaní"
  ],
  "section": "Español",
  "subsection": "adjetivo",
  "title": "paquistaní",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "parser/304",
  "msg": "HTML tag <span> not properly closed",
  "path": [
    "paquistaní"
  ],
  "section": "Español",
  "subsection": "sustantivo femenino y masculino",
  "title": "paquistaní",
  "trace": "started on line 2, detected on line 2"
}

{
  "called_from": "parser/1336",
  "msg": "no corresponding start tag found for </span>",
  "path": [
    "paquistaní"
  ],
  "section": "Español",
  "subsection": "sustantivo femenino y masculino",
  "title": "paquistaní",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "extractor/es/page/parse_entries/69",
  "msg": "Found unexpected nodes [<HTML(references){} >] in section [['Referencias y notas']]",
  "path": [
    "paquistaní"
  ],
  "section": "unknown",
  "subsection": "",
  "title": "paquistaní",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-14 from the eswiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (ca09fec and c40eb85). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.