"palæographique" meaning in All languages combined

See palæographique on Wiktionary

Adjective [Francés]

IPA: [pa.le.ɔ.ɡʁa.fik] Forms: palæographique [masculine, singular], palæographiques [masculine, plural], palæographique [feminine, singular], palæographiques [feminine, plural]
Rhymes: ik Etymology: De palæographie y el sufijo -ique Etymology templates: {{etimología|sufijo|palæographie|ique|leng=fr}} De palæographie y el sufijo -ique
  1. Grafía obsoleta de paléographique.
    Sense id: es-palæographique-fr-adj-1Pr~M3k7 Categories (other): FR:Grafías alternativas
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): FR:Adjetivos, FR:Rimas:ik, Francés
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "FR:Adjetivos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "FR:Rimas:ik",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Francés",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "sufijo",
        "2": "palæographie",
        "3": "ique",
        "leng": "fr"
      },
      "expansion": "De palæographie y el sufijo -ique",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "etymology_text": "De palæographie y el sufijo -ique",
  "forms": [
    {
      "form": "palæographique",
      "tags": [
        "masculine",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "palæographiques",
      "tags": [
        "masculine",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "palæographique",
      "tags": [
        "feminine",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "palæographiques",
      "tags": [
        "feminine",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Francés",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "adjetivo",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "FR:Grafías alternativas",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Ils l’ont fait dès‐lors antérieur à Praxitèles et à Lysippe, quoiqu’aucune preuve palæographique tirée de l’inscription elle‐même , ne vînt à l’appui d’une antiquité si reculée.",
                "a": "Visconti",
                "c": "libro",
                "f": "1802",
                "p": "400",
                "t": "La Décade Philosophique, Littéraire et Politique",
                "u": "http://books.google.com/books?id=dc7irmSkUVAC&hl=es&pg=PA400"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: Ils l’ont fait dès‐lors antérieur à Praxitèles et à Lysippe, quoiqu’aucune preuve palæographique tirée de l’inscription elle‐même , ne vînt à l’appui d’une antiquité si reculée.Visconti. La Décade Philosophique, Littéraire et Politique. Página 400. 1802.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Visconti. La Décade Philosophique, Littéraire et Politique. Página 400. 1802.",
          "text": "Ils l’ont fait dès‐lors antérieur à Praxitèles et à Lysippe, quoiqu’aucune preuve palæographique tirée de l’inscription elle‐même , ne vînt à l’appui d’une antiquité si reculée."
        },
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "l a été arrêté que le Marco‐Polo seroit imprimé avec la plus scrupuleuse exactitude, que le texte seroit précédé d’une notice bibliographique et palæographique, qu’il seroit suivi d’un glossaire de mots difficiles à entendre, et d’un recueil des Variantes qui existent, quant aux noms géographiques, dans les manuscrits qui se trouvent à Paris, ainsi que dans les éditions de Ramusio et de Marsden.",
                "a1": "Conrad Malte‐Brun",
                "a2": "Victor Adolfe Malte‐Brun",
                "c": "libro",
                "f": "1823",
                "p": "284",
                "t": "Nouvelles Annales des Voyages",
                "u": "http://books.google.com/books?id=nNUOAAAAYAAJ&hl=es&pg=PA284"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: l a été arrêté que le Marco‐Polo seroit imprimé avec la plus scrupuleuse exactitude, que le texte seroit précédé d’une notice bibliographique et palæographique, qu’il seroit suivi d’un glossaire de mots difficiles à entendre, et d’un recueil des Variantes qui existent, quant aux noms géographiques, dans les manuscrits qui se trouvent à Paris, ainsi que dans les éditions de Ramusio et de Marsden.Conrad Malte‐Brun & Victor Adolfe Malte‐Brun. Nouvelles Annales des Voyages. Página 284. 1823.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Conrad Malte‐Brun & Victor Adolfe Malte‐Brun. Nouvelles Annales des Voyages. Página 284. 1823.",
          "text": "l a été arrêté que le Marco‐Polo seroit imprimé avec la plus scrupuleuse exactitude, que le texte seroit précédé d’une notice bibliographique et palæographique, qu’il seroit suivi d’un glossaire de mots difficiles à entendre, et d’un recueil des Variantes qui existent, quant aux noms géographiques, dans les manuscrits qui se trouvent à Paris, ainsi que dans les éditions de Ramusio et de Marsden."
        },
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "M. le chevalier Datta, directeur de l’école palæographique de Piémont, lui a donné communication de ce manuscrit, et lui en a offert une copie pour la société si elle le desirait.",
                "a": "Anónimo",
                "c": "libro",
                "p": "59",
                "t": "Bulletin de la Société de Géographie",
                "u": "http://books.google.com/books?id=d3oNgz1DtOIC&hl=es&pg=PA59"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: M. le chevalier Datta, directeur de l’école palæographique de Piémont, lui a donné communication de ce manuscrit, et lui en a offert une copie pour la société si elle le desirait.Anónimo. Bulletin de la Société de Géographie. Página 59.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Anónimo. Bulletin de la Société de Géographie. Página 59.",
          "text": "M. le chevalier Datta, directeur de l’école palæographique de Piémont, lui a donné communication de ce manuscrit, et lui en a offert une copie pour la société si elle le desirait."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Grafía obsoleta de paléographique."
      ],
      "id": "es-palæographique-fr-adj-1Pr~M3k7",
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[pa.le.ɔ.ɡʁa.fik]"
    },
    {
      "rhymes": "ik"
    }
  ],
  "word": "palæographique"
}
{
  "categories": [
    "FR:Adjetivos",
    "FR:Rimas:ik",
    "Francés"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "sufijo",
        "2": "palæographie",
        "3": "ique",
        "leng": "fr"
      },
      "expansion": "De palæographie y el sufijo -ique",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "etymology_text": "De palæographie y el sufijo -ique",
  "forms": [
    {
      "form": "palæographique",
      "tags": [
        "masculine",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "palæographiques",
      "tags": [
        "masculine",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "palæographique",
      "tags": [
        "feminine",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "palæographiques",
      "tags": [
        "feminine",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Francés",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "adjetivo",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "FR:Grafías alternativas"
      ],
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Ils l’ont fait dès‐lors antérieur à Praxitèles et à Lysippe, quoiqu’aucune preuve palæographique tirée de l’inscription elle‐même , ne vînt à l’appui d’une antiquité si reculée.",
                "a": "Visconti",
                "c": "libro",
                "f": "1802",
                "p": "400",
                "t": "La Décade Philosophique, Littéraire et Politique",
                "u": "http://books.google.com/books?id=dc7irmSkUVAC&hl=es&pg=PA400"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: Ils l’ont fait dès‐lors antérieur à Praxitèles et à Lysippe, quoiqu’aucune preuve palæographique tirée de l’inscription elle‐même , ne vînt à l’appui d’une antiquité si reculée.Visconti. La Décade Philosophique, Littéraire et Politique. Página 400. 1802.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Visconti. La Décade Philosophique, Littéraire et Politique. Página 400. 1802.",
          "text": "Ils l’ont fait dès‐lors antérieur à Praxitèles et à Lysippe, quoiqu’aucune preuve palæographique tirée de l’inscription elle‐même , ne vînt à l’appui d’une antiquité si reculée."
        },
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "l a été arrêté que le Marco‐Polo seroit imprimé avec la plus scrupuleuse exactitude, que le texte seroit précédé d’une notice bibliographique et palæographique, qu’il seroit suivi d’un glossaire de mots difficiles à entendre, et d’un recueil des Variantes qui existent, quant aux noms géographiques, dans les manuscrits qui se trouvent à Paris, ainsi que dans les éditions de Ramusio et de Marsden.",
                "a1": "Conrad Malte‐Brun",
                "a2": "Victor Adolfe Malte‐Brun",
                "c": "libro",
                "f": "1823",
                "p": "284",
                "t": "Nouvelles Annales des Voyages",
                "u": "http://books.google.com/books?id=nNUOAAAAYAAJ&hl=es&pg=PA284"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: l a été arrêté que le Marco‐Polo seroit imprimé avec la plus scrupuleuse exactitude, que le texte seroit précédé d’une notice bibliographique et palæographique, qu’il seroit suivi d’un glossaire de mots difficiles à entendre, et d’un recueil des Variantes qui existent, quant aux noms géographiques, dans les manuscrits qui se trouvent à Paris, ainsi que dans les éditions de Ramusio et de Marsden.Conrad Malte‐Brun & Victor Adolfe Malte‐Brun. Nouvelles Annales des Voyages. Página 284. 1823.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Conrad Malte‐Brun & Victor Adolfe Malte‐Brun. Nouvelles Annales des Voyages. Página 284. 1823.",
          "text": "l a été arrêté que le Marco‐Polo seroit imprimé avec la plus scrupuleuse exactitude, que le texte seroit précédé d’une notice bibliographique et palæographique, qu’il seroit suivi d’un glossaire de mots difficiles à entendre, et d’un recueil des Variantes qui existent, quant aux noms géographiques, dans les manuscrits qui se trouvent à Paris, ainsi que dans les éditions de Ramusio et de Marsden."
        },
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "M. le chevalier Datta, directeur de l’école palæographique de Piémont, lui a donné communication de ce manuscrit, et lui en a offert une copie pour la société si elle le desirait.",
                "a": "Anónimo",
                "c": "libro",
                "p": "59",
                "t": "Bulletin de la Société de Géographie",
                "u": "http://books.google.com/books?id=d3oNgz1DtOIC&hl=es&pg=PA59"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: M. le chevalier Datta, directeur de l’école palæographique de Piémont, lui a donné communication de ce manuscrit, et lui en a offert une copie pour la société si elle le desirait.Anónimo. Bulletin de la Société de Géographie. Página 59.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Anónimo. Bulletin de la Société de Géographie. Página 59.",
          "text": "M. le chevalier Datta, directeur de l’école palæographique de Piémont, lui a donné communication de ce manuscrit, et lui en a offert une copie pour la société si elle le desirait."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Grafía obsoleta de paléographique."
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[pa.le.ɔ.ɡʁa.fik]"
    },
    {
      "rhymes": "ik"
    }
  ],
  "word": "palæographique"
}

Download raw JSONL data for palæographique meaning in All languages combined (4.6kB)

{
  "called_from": "parser/304",
  "msg": "HTML tag <span> not properly closed",
  "path": [
    "palæographique"
  ],
  "section": "Francés",
  "subsection": "adjetivo",
  "title": "palæographique",
  "trace": "started on line 2, detected on line 2"
}

{
  "called_from": "parser/1336",
  "msg": "no corresponding start tag found for </span>",
  "path": [
    "palæographique"
  ],
  "section": "Francés",
  "subsection": "adjetivo",
  "title": "palæographique",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "parser/304",
  "msg": "HTML tag <span> not properly closed",
  "path": [
    "palæographique"
  ],
  "section": "Francés",
  "subsection": "adjetivo",
  "title": "palæographique",
  "trace": "started on line 2, detected on line 2"
}

{
  "called_from": "parser/1336",
  "msg": "no corresponding start tag found for </span>",
  "path": [
    "palæographique"
  ],
  "section": "Francés",
  "subsection": "adjetivo",
  "title": "palæographique",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "parser/304",
  "msg": "HTML tag <span> not properly closed",
  "path": [
    "palæographique"
  ],
  "section": "Francés",
  "subsection": "adjetivo",
  "title": "palæographique",
  "trace": "started on line 2, detected on line 2"
}

{
  "called_from": "parser/1336",
  "msg": "no corresponding start tag found for </span>",
  "path": [
    "palæographique"
  ],
  "section": "Francés",
  "subsection": "adjetivo",
  "title": "palæographique",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "extractor/es/page/parse_entries/69",
  "msg": "Found unexpected nodes [<HTML(references){} >] in section [['Referencias y notas']]",
  "path": [
    "palæographique"
  ],
  "section": "unknown",
  "subsection": "",
  "title": "palæographique",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the eswiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.