"ocioso" meaning in All languages combined

See ocioso on Wiktionary

Adjective [Español]

IPA: [oˈsjo.so], [oˈθjo.so] Forms: ocioso [masculine, singular], ociosos [masculine, plural], ociosa [feminine, singular], ociosas [feminine, plural]
Rhymes: o.so Etymology: Del latín otiōsus. Etymology templates: {{etimología|la|otiōsus|significado=no}} Del latín otiōsus
  1. Que no esta trabajando o que no esta ocupado, que no esta haciendo algo.
    Sense id: es-ocioso-es-adj-RtN3iRUI
  2. Que no se esta usando, que no esta en operación.
    Sense id: es-ocioso-es-adj-QtB9Uagq
  3. Que no produce o que no da fruto.
    Sense id: es-ocioso-es-adj-dW7XPnPi
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: oisif (Francés), vain (Francés), idle (Inglés), ocioso (Portugués)

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Adjetivos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Francés",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Inglés",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Portugués",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "otiōsus",
        "significado": "no"
      },
      "expansion": "Del latín otiōsus",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del latín otiōsus.",
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "llana",
    "longitud silábica": "trisílaba"
  },
  "forms": [
    {
      "form": "ocioso",
      "tags": [
        "masculine",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "ociosos",
      "tags": [
        "masculine",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "ociosa",
      "tags": [
        "feminine",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "ociosas",
      "tags": [
        "feminine",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "adjetivo",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "reinaba también en Egipto el rey Amasio, el cual mandó por edicto público que ninguno en todo su imperio se anduviese ocioso, ni osase de vivir de sudor ageno, so pena que al hombre que no quisiese trabajar, ni oficio aprender, le azotasen públicamente en la plaza, y le desterrasen después de su república.",
                "a": "Antonio de Guevara",
                "c": "libro",
                "editorial": "Real Academia Española",
                "fecha": "1952",
                "fo": "1543",
                "l": "Madrid",
                "páginas": "474",
                "título": "Epístolas familiares",
                "volumen": "1"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::reinaba también en Egipto el rey Amasio, el cual mandó por edicto público que ninguno en todo su imperio se anduviese ocioso, ni osase de vivir de sudor ageno, so pena que al hombre que no quisiese trabajar, ni oficio aprender, le azotasen públicamente en la plaza, y le desterrasen después de su república.Antonio de Guevara. Epístolas familiares (1543) vol. 1. Página 474. Editorial: Real Academia Española. Madrid, 1952.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Antonio de Guevara. Epístolas familiares (1543) vol. 1. Página 474. Editorial: Real Academia Española. Madrid, 1952.",
          "text": "reinaba también en Egipto el rey Amasio, el cual mandó por edicto público que ninguno en todo su imperio se anduviese ocioso, ni osase de vivir de sudor ageno, so pena que al hombre que no quisiese trabajar, ni oficio aprender, le azotasen públicamente en la plaza, y le desterrasen después de su república."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Que no esta trabajando o que no esta ocupado, que no esta haciendo algo."
      ],
      "id": "es-ocioso-es-adj-RtN3iRUI",
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "glosses": [
        "Que no se esta usando, que no esta en operación."
      ],
      "id": "es-ocioso-es-adj-QtB9Uagq",
      "sense_index": "2"
    },
    {
      "glosses": [
        "Que no produce o que no da fruto."
      ],
      "id": "es-ocioso-es-adj-dW7XPnPi",
      "sense_index": "3"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[oˈsjo.so]",
      "raw_tags": [
        "seseante"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[oˈθjo.so]",
      "raw_tags": [
        "no seseante"
      ]
    },
    {
      "syllabic": "o-cio-so"
    },
    {
      "rhymes": "o.so"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Francés",
      "lang_code": "fr",
      "sense_index": "1-3",
      "word": "oisif"
    },
    {
      "lang": "Francés",
      "lang_code": "fr",
      "sense_index": "3",
      "word": "vain"
    },
    {
      "lang": "Inglés",
      "lang_code": "en",
      "sense_index": "1-3",
      "word": "idle"
    },
    {
      "lang": "Portugués",
      "lang_code": "pt",
      "sense_index": "1-3",
      "word": "ocioso"
    }
  ],
  "word": "ocioso"
}
{
  "categories": [
    "ES:Adjetivos",
    "Español",
    "Español-Francés",
    "Español-Inglés",
    "Español-Portugués"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "otiōsus",
        "significado": "no"
      },
      "expansion": "Del latín otiōsus",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del latín otiōsus.",
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "llana",
    "longitud silábica": "trisílaba"
  },
  "forms": [
    {
      "form": "ocioso",
      "tags": [
        "masculine",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "ociosos",
      "tags": [
        "masculine",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "ociosa",
      "tags": [
        "feminine",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "ociosas",
      "tags": [
        "feminine",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "adjetivo",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "reinaba también en Egipto el rey Amasio, el cual mandó por edicto público que ninguno en todo su imperio se anduviese ocioso, ni osase de vivir de sudor ageno, so pena que al hombre que no quisiese trabajar, ni oficio aprender, le azotasen públicamente en la plaza, y le desterrasen después de su república.",
                "a": "Antonio de Guevara",
                "c": "libro",
                "editorial": "Real Academia Española",
                "fecha": "1952",
                "fo": "1543",
                "l": "Madrid",
                "páginas": "474",
                "título": "Epístolas familiares",
                "volumen": "1"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::reinaba también en Egipto el rey Amasio, el cual mandó por edicto público que ninguno en todo su imperio se anduviese ocioso, ni osase de vivir de sudor ageno, so pena que al hombre que no quisiese trabajar, ni oficio aprender, le azotasen públicamente en la plaza, y le desterrasen después de su república.Antonio de Guevara. Epístolas familiares (1543) vol. 1. Página 474. Editorial: Real Academia Española. Madrid, 1952.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Antonio de Guevara. Epístolas familiares (1543) vol. 1. Página 474. Editorial: Real Academia Española. Madrid, 1952.",
          "text": "reinaba también en Egipto el rey Amasio, el cual mandó por edicto público que ninguno en todo su imperio se anduviese ocioso, ni osase de vivir de sudor ageno, so pena que al hombre que no quisiese trabajar, ni oficio aprender, le azotasen públicamente en la plaza, y le desterrasen después de su república."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Que no esta trabajando o que no esta ocupado, que no esta haciendo algo."
      ],
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "glosses": [
        "Que no se esta usando, que no esta en operación."
      ],
      "sense_index": "2"
    },
    {
      "glosses": [
        "Que no produce o que no da fruto."
      ],
      "sense_index": "3"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[oˈsjo.so]",
      "raw_tags": [
        "seseante"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[oˈθjo.so]",
      "raw_tags": [
        "no seseante"
      ]
    },
    {
      "syllabic": "o-cio-so"
    },
    {
      "rhymes": "o.so"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Francés",
      "lang_code": "fr",
      "sense_index": "1-3",
      "word": "oisif"
    },
    {
      "lang": "Francés",
      "lang_code": "fr",
      "sense_index": "3",
      "word": "vain"
    },
    {
      "lang": "Inglés",
      "lang_code": "en",
      "sense_index": "1-3",
      "word": "idle"
    },
    {
      "lang": "Portugués",
      "lang_code": "pt",
      "sense_index": "1-3",
      "word": "ocioso"
    }
  ],
  "word": "ocioso"
}

Download raw JSONL data for ocioso meaning in All languages combined (2.9kB)

{
  "called_from": "extractor/es/page/process_group/102",
  "msg": "Found unexpected group specifying a sense: [<TEMPLATE(['wikisauro'], ['perezoso']){} >],head template wikisauro",
  "path": [
    "ocioso"
  ],
  "section": "Español",
  "subsection": "adjetivo",
  "title": "ocioso",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "extractor/es/page/parse_entries/69",
  "msg": "Found unexpected nodes [<HTML(references){} >] in section [['Referencias y notas']]",
  "path": [
    "ocioso"
  ],
  "section": "unknown",
  "subsection": "",
  "title": "ocioso",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-27 from the eswiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3f344ef and 66545a6). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.