"no me digas" meaning in All languages combined

See no me digas on Wiktionary

Phrase [Español]

IPA: [ˌno me ˈð̞i.ɣ̞as]
Rhymes: i.ɡas
  1. Expresión para denotar asombro por algo inesperado.
    Sense id: es-no_me_digas-es-phrase-RdePYKDC
  2. Acompañada del relacionante que, se emplea para dar una suposición o elucubración.
    Sense id: es-no_me_digas-es-phrase-B8u~FiYy
  3. Expresión sarcástica para responder a un dicho tonto u obvio, o a una perogrullada. Tags: colloquial, ironic
    Sense id: es-no_me_digas-es-phrase-uhPZE6FX Categories (other): ES:Términos coloquiales, ES:Términos irónicos
  4. Expresión de incredulidad o negación a lo que alguien dice Tags: colloquial, ironic
    Sense id: es-no_me_digas-es-phrase-7FRnWtSU Categories (other): ES:Términos coloquiales, ES:Términos irónicos
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: contárselo a su tía, contárselo a su abuela
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Interjecciones",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Locuciones",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Locuciones interjectivas",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Rimas:i.ɡas",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "phrase",
  "pos_title": "locución interjectiva",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Expresión para denotar asombro por algo inesperado."
      ],
      "id": "es-no_me_digas-es-phrase-RdePYKDC",
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "glosses": [
        "Acompañada del relacionante que, se emplea para dar una suposición o elucubración."
      ],
      "id": "es-no_me_digas-es-phrase-B8u~FiYy",
      "sense_index": "2"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:Términos coloquiales",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:Términos irónicos",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Expresión sarcástica para responder a un dicho tonto u obvio, o a una perogrullada."
      ],
      "id": "es-no_me_digas-es-phrase-uhPZE6FX",
      "sense_index": "3",
      "tags": [
        "colloquial",
        "ironic"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:Términos coloquiales",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:Términos irónicos",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Expresión de incredulidad o negación a lo que alguien dice"
      ],
      "id": "es-no_me_digas-es-phrase-7FRnWtSU",
      "sense_index": "4",
      "tags": [
        "colloquial",
        "ironic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˌno me ˈð̞i.ɣ̞as]"
    },
    {
      "rhymes": "i.ɡas"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "alternative_spelling": "cuéntaselo a tu tía",
      "sense_index": "4",
      "word": "contárselo a su tía"
    },
    {
      "alternative_spelling": "cuéntaselo a tu abuela",
      "sense_index": "4",
      "word": "contárselo a su abuela"
    }
  ],
  "tags": [
    "interjection"
  ],
  "word": "no me digas"
}
{
  "categories": [
    "ES:Interjecciones",
    "ES:Locuciones",
    "ES:Locuciones interjectivas",
    "ES:Rimas:i.ɡas",
    "Español"
  ],
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "phrase",
  "pos_title": "locución interjectiva",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Expresión para denotar asombro por algo inesperado."
      ],
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "glosses": [
        "Acompañada del relacionante que, se emplea para dar una suposición o elucubración."
      ],
      "sense_index": "2"
    },
    {
      "categories": [
        "ES:Términos coloquiales",
        "ES:Términos irónicos"
      ],
      "glosses": [
        "Expresión sarcástica para responder a un dicho tonto u obvio, o a una perogrullada."
      ],
      "sense_index": "3",
      "tags": [
        "colloquial",
        "ironic"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "ES:Términos coloquiales",
        "ES:Términos irónicos"
      ],
      "glosses": [
        "Expresión de incredulidad o negación a lo que alguien dice"
      ],
      "sense_index": "4",
      "tags": [
        "colloquial",
        "ironic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˌno me ˈð̞i.ɣ̞as]"
    },
    {
      "rhymes": "i.ɡas"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "alternative_spelling": "cuéntaselo a tu tía",
      "sense_index": "4",
      "word": "contárselo a su tía"
    },
    {
      "alternative_spelling": "cuéntaselo a tu abuela",
      "sense_index": "4",
      "word": "contárselo a su abuela"
    }
  ],
  "tags": [
    "interjection"
  ],
  "word": "no me digas"
}

Download raw JSONL data for no me digas meaning in All languages combined (1.2kB)

{
  "called_from": "extractor/es/page/parse_entries/69",
  "msg": "Found unexpected nodes [<HTML(references){} >] in section [['Referencias y notas']]",
  "path": [
    "no me digas"
  ],
  "section": "unknown",
  "subsection": "",
  "title": "no me digas",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-18 from the eswiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (681a778 and 4401a4c). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.