"niñoca" meaning in All languages combined

See niñoca on Wiktionary

Noun [Español]

IPA: [niˈɲo.ka] Forms: niñoca [singular], niñocas [plural]
Rhymes: o.ka Etymology: De niño y el sufijo -oca. Etymology templates: {{etimología|sufijo|niño|oca}} De niño y el sufijo -oca
  1. Mujer que mantiene relaciones sexuales por dinero. Tags: Chile
    Sense id: es-niñoca-es-noun-HoiksZMd Categories (other): ES:Chile
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Palabras llanas",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Palabras trisílabas",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Rimas:o.ka",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Sustantivos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Sustantivos femeninos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "sufijo",
        "2": "niño",
        "3": "oca"
      },
      "expansion": "De niño y el sufijo -oca",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "etymology_text": "De niño y el sufijo -oca.",
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "llana",
    "longitud silábica": "trisílaba"
  },
  "forms": [
    {
      "form": "niñoca",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "niñocas",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "ni-ño-ca",
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "sustantivo femenino",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:Chile",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Pero volvía Juan Antonio Méndez, sofocado de subir y bajar la escalera, sofocado por la vecindad del fogón, sofocado de risa por algo que acababa de pasarle con una de las ‘niñas’.\n―A la mesa, a la mesa se ha dicho..¡Aаааah! ―agitaba en alto una mano como si revoleara el lazo―. Juera… Juera… Juera… Ta el lechón como para rechuparse los deos… Vieran… Y la niñoca esa nueva tan enojá porque le pellizqué el mal del tordo… ¡Je!… Puro polisón no más… ¡Je!",
                "a": "Marta Brunet",
                "c": "libro",
                "editorial": "Lom Ediciones",
                "f": "1998",
                "isbn": "9789562820691",
                "p": "106",
                "t": "Humo hacia el sur"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: Pero volvía Juan Antonio Méndez, sofocado de subir y bajar la escalera, sofocado por la vecindad del fogón, sofocado de risa por algo que acababa de pasarle con una de las ‘niñas’.\n―A la mesa, a la mesa se ha dicho..¡Aаааah! ―agitaba en alto una mano como si revoleara el lazo―. Juera… Juera… Juera… Ta el lechón como para rechuparse los deos… Vieran… Y la niñoca esa nueva tan enojá porque le pellizqué el mal del tordo… ¡Je!… Puro polisón no más… ¡Je!Marta Brunet. Humo hacia el sur. Página 106. Editorial: Lom Ediciones. 1998. ISBN: 9789562820691.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Marta Brunet. Humo hacia el sur. Página 106. Editorial: Lom Ediciones. 1998. ISBN: 9789562820691.",
          "text": "Pero volvía Juan Antonio Méndez, sofocado de subir y bajar la escalera, sofocado por la vecindad del fogón, sofocado de risa por algo que acababa de pasarle con una de las ‘niñas’.\n―A la mesa, a la mesa se ha dicho..¡Aаааah! ―agitaba en alto una mano como si revoleara el lazo―. Juera… Juera… Juera… Ta el lechón como para rechuparse los deos… Vieran… Y la niñoca esa nueva tan enojá porque le pellizqué el mal del tordo… ¡Je!… Puro polisón no más… ¡Je!"
        },
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "A escondidas de ella, le pedí a la niñoca Isolda me presentara a su cabrona. Inútil, Isolda me miró con lástima primero y después con espanto y dijo que no desafiaría la ira de Dios cometiendo tal disparate.",
                "a": "Virginia Vidal",
                "c": "libro",
                "editorial": "Andres Bello",
                "f": "1990",
                "p": "24",
                "t": "Cadáveres del incendio hermoso"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: A escondidas de ella, le pedí a la niñoca Isolda me presentara a su cabrona. Inútil, Isolda me miró con lástima primero y después con espanto y dijo que no desafiaría la ira de Dios cometiendo tal disparate.Virginia Vidal. Cadáveres del incendio hermoso. Página 24. Editorial: Andres Bello. 1990.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Virginia Vidal. Cadáveres del incendio hermoso. Página 24. Editorial: Andres Bello. 1990.",
          "text": "A escondidas de ella, le pedí a la niñoca Isolda me presentara a su cabrona. Inútil, Isolda me miró con lástima primero y después con espanto y dijo que no desafiaría la ira de Dios cometiendo tal disparate."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Mujer que mantiene relaciones sexuales por dinero."
      ],
      "id": "es-niñoca-es-noun-HoiksZMd",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "Chile"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[niˈɲo.ka]"
    },
    {
      "rhymes": "o.ka"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "niñoca"
}
{
  "categories": [
    "ES:Palabras llanas",
    "ES:Palabras trisílabas",
    "ES:Rimas:o.ka",
    "ES:Sustantivos",
    "ES:Sustantivos femeninos",
    "Español"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "sufijo",
        "2": "niño",
        "3": "oca"
      },
      "expansion": "De niño y el sufijo -oca",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "etymology_text": "De niño y el sufijo -oca.",
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "llana",
    "longitud silábica": "trisílaba"
  },
  "forms": [
    {
      "form": "niñoca",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "niñocas",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "ni-ño-ca",
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "sustantivo femenino",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "ES:Chile"
      ],
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Pero volvía Juan Antonio Méndez, sofocado de subir y bajar la escalera, sofocado por la vecindad del fogón, sofocado de risa por algo que acababa de pasarle con una de las ‘niñas’.\n―A la mesa, a la mesa se ha dicho..¡Aаааah! ―agitaba en alto una mano como si revoleara el lazo―. Juera… Juera… Juera… Ta el lechón como para rechuparse los deos… Vieran… Y la niñoca esa nueva tan enojá porque le pellizqué el mal del tordo… ¡Je!… Puro polisón no más… ¡Je!",
                "a": "Marta Brunet",
                "c": "libro",
                "editorial": "Lom Ediciones",
                "f": "1998",
                "isbn": "9789562820691",
                "p": "106",
                "t": "Humo hacia el sur"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: Pero volvía Juan Antonio Méndez, sofocado de subir y bajar la escalera, sofocado por la vecindad del fogón, sofocado de risa por algo que acababa de pasarle con una de las ‘niñas’.\n―A la mesa, a la mesa se ha dicho..¡Aаааah! ―agitaba en alto una mano como si revoleara el lazo―. Juera… Juera… Juera… Ta el lechón como para rechuparse los deos… Vieran… Y la niñoca esa nueva tan enojá porque le pellizqué el mal del tordo… ¡Je!… Puro polisón no más… ¡Je!Marta Brunet. Humo hacia el sur. Página 106. Editorial: Lom Ediciones. 1998. ISBN: 9789562820691.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Marta Brunet. Humo hacia el sur. Página 106. Editorial: Lom Ediciones. 1998. ISBN: 9789562820691.",
          "text": "Pero volvía Juan Antonio Méndez, sofocado de subir y bajar la escalera, sofocado por la vecindad del fogón, sofocado de risa por algo que acababa de pasarle con una de las ‘niñas’.\n―A la mesa, a la mesa se ha dicho..¡Aаааah! ―agitaba en alto una mano como si revoleara el lazo―. Juera… Juera… Juera… Ta el lechón como para rechuparse los deos… Vieran… Y la niñoca esa nueva tan enojá porque le pellizqué el mal del tordo… ¡Je!… Puro polisón no más… ¡Je!"
        },
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "A escondidas de ella, le pedí a la niñoca Isolda me presentara a su cabrona. Inútil, Isolda me miró con lástima primero y después con espanto y dijo que no desafiaría la ira de Dios cometiendo tal disparate.",
                "a": "Virginia Vidal",
                "c": "libro",
                "editorial": "Andres Bello",
                "f": "1990",
                "p": "24",
                "t": "Cadáveres del incendio hermoso"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: A escondidas de ella, le pedí a la niñoca Isolda me presentara a su cabrona. Inútil, Isolda me miró con lástima primero y después con espanto y dijo que no desafiaría la ira de Dios cometiendo tal disparate.Virginia Vidal. Cadáveres del incendio hermoso. Página 24. Editorial: Andres Bello. 1990.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Virginia Vidal. Cadáveres del incendio hermoso. Página 24. Editorial: Andres Bello. 1990.",
          "text": "A escondidas de ella, le pedí a la niñoca Isolda me presentara a su cabrona. Inútil, Isolda me miró con lástima primero y después con espanto y dijo que no desafiaría la ira de Dios cometiendo tal disparate."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Mujer que mantiene relaciones sexuales por dinero."
      ],
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "Chile"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[niˈɲo.ka]"
    },
    {
      "rhymes": "o.ka"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "niñoca"
}

Download raw JSONL data for niñoca meaning in All languages combined (3.8kB)

{
  "called_from": "extractor/es/page/process_group/102",
  "msg": "Found unexpected group specifying a sense: [<TEMPLATE(['wikisauro'], ['prostituta']){} >],head template wikisauro",
  "path": [
    "niñoca"
  ],
  "section": "Español",
  "subsection": "sustantivo femenino",
  "title": "niñoca",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "parser/304",
  "msg": "HTML tag <span> not properly closed",
  "path": [
    "niñoca"
  ],
  "section": "Español",
  "subsection": "sustantivo femenino",
  "title": "niñoca",
  "trace": "started on line 2, detected on line 2"
}

{
  "called_from": "parser/1336",
  "msg": "no corresponding start tag found for </span>",
  "path": [
    "niñoca"
  ],
  "section": "Español",
  "subsection": "sustantivo femenino",
  "title": "niñoca",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "parser/304",
  "msg": "HTML tag <span> not properly closed",
  "path": [
    "niñoca"
  ],
  "section": "Español",
  "subsection": "sustantivo femenino",
  "title": "niñoca",
  "trace": "started on line 2, detected on line 2"
}

{
  "called_from": "parser/1336",
  "msg": "no corresponding start tag found for </span>",
  "path": [
    "niñoca"
  ],
  "section": "Español",
  "subsection": "sustantivo femenino",
  "title": "niñoca",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "extractor/es/page/parse_entries/69",
  "msg": "Found unexpected nodes [<HTML(references){} >] in section [['Referencias y notas']]",
  "path": [
    "niñoca"
  ],
  "section": "unknown",
  "subsection": "",
  "title": "niñoca",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-15 from the eswiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (8a39820 and 4401a4c). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.