"nefelibata" meaning in All languages combined

See nefelibata on Wiktionary

Adjective [Español]

IPA: [ne.fe.liˈβa.ta] Forms: nefelibata [masculine, singular], nefelibatas [masculine, plural], nefelibata [feminine, singular], nefelibatas [feminine, plural]
Rhymes: a.ta Etymology: Del griego antiguo νεφέλη (nefele, "nube") y βάτης (bates, "caminante"), de βαίνω (baínō, "caminar"). Cultismo acuñado por Rubén Darío al utilizarlo por primera vez en dos de sus poemas de la obra de 1907 titulada 'El canto errante'. Etymology templates: {{etimología|grc|νεφέλη|nube|grc|βάτης|caminante|tl1=nefele|tl2=bates}} Del griego antiguo νεφέλη (nefele, "nube") y βάτης (bates, "caminante"), {{etim|acuñado|Rubén Darío}} acuñado por Rubén Darío
  1. Se dice de la persona soñadora, que parece estar en las nubes, en la inopia, fuera de la realidad. Tags: literary, noun
    Sense id: es-nefelibata-es-adj-VF6M2LqR Categories (other): ES:Términos cultos, ES:Términos literarios
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: nephelibate (Inglés)

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Adjetivos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Palabras llanas",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Palabras pentasílabas",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Rimas:a.ta",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Inglés",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "grc",
        "2": "νεφέλη",
        "3": "nube",
        "4": "grc",
        "5": "βάτης",
        "6": "caminante",
        "tl1": "nefele",
        "tl2": "bates"
      },
      "expansion": "Del griego antiguo νεφέλη (nefele, \"nube\") y βάτης (bates, \"caminante\")",
      "name": "etimología"
    },
    {
      "args": {
        "1": "acuñado",
        "2": "Rubén Darío"
      },
      "expansion": "acuñado por Rubén Darío",
      "name": "etim"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del griego antiguo νεφέλη (nefele, \"nube\") y βάτης (bates, \"caminante\"), de βαίνω (baínō, \"caminar\"). Cultismo acuñado por Rubén Darío al utilizarlo por primera vez en dos de sus poemas de la obra de 1907 titulada 'El canto errante'.",
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "llana",
    "longitud silábica": "pentasílaba"
  },
  "forms": [
    {
      "form": "nefelibata",
      "tags": [
        "masculine",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "nefelibatas",
      "tags": [
        "masculine",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "nefelibata",
      "tags": [
        "feminine",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "nefelibatas",
      "tags": [
        "feminine",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "ne-fe-li-ba-ta",
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "adjetivo",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:Términos cultos",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:Términos literarios",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "El poeta muere con su música de pájaro, con su niño asombrado, con su paseo por lo alto como un nefelibata.",
                "a": "Augusto Arias",
                "c": "libro",
                "editorial": "Casa de la cultura ecuatoriana",
                "f": "1968",
                "l": "Quito",
                "p": "129",
                "título": "El viajero de papel"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: El poeta muere con su música de pájaro, con su niño asombrado, con su paseo por lo alto como un nefelibata.Augusto Arias. El viajero de papel. Página 129. Editorial: Casa de la cultura ecuatoriana. Quito, 1968.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Augusto Arias. El viajero de papel. Página 129. Editorial: Casa de la cultura ecuatoriana. Quito, 1968.",
          "text": "El poeta muere con su música de pájaro, con su niño asombrado, con su paseo por lo alto como un nefelibata."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Se dice de la persona soñadora, que parece estar en las nubes, en la inopia, fuera de la realidad."
      ],
      "id": "es-nefelibata-es-adj-VF6M2LqR",
      "raw_tags": [
        "culto"
      ],
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "literary",
        "noun"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ne.fe.liˈβa.ta]"
    },
    {
      "rhymes": "a.ta"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Inglés",
      "lang_code": "en",
      "word": "nephelibate"
    }
  ],
  "word": "nefelibata"
}
{
  "categories": [
    "ES:Adjetivos",
    "ES:Palabras llanas",
    "ES:Palabras pentasílabas",
    "ES:Rimas:a.ta",
    "Español",
    "Español-Inglés"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "grc",
        "2": "νεφέλη",
        "3": "nube",
        "4": "grc",
        "5": "βάτης",
        "6": "caminante",
        "tl1": "nefele",
        "tl2": "bates"
      },
      "expansion": "Del griego antiguo νεφέλη (nefele, \"nube\") y βάτης (bates, \"caminante\")",
      "name": "etimología"
    },
    {
      "args": {
        "1": "acuñado",
        "2": "Rubén Darío"
      },
      "expansion": "acuñado por Rubén Darío",
      "name": "etim"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del griego antiguo νεφέλη (nefele, \"nube\") y βάτης (bates, \"caminante\"), de βαίνω (baínō, \"caminar\"). Cultismo acuñado por Rubén Darío al utilizarlo por primera vez en dos de sus poemas de la obra de 1907 titulada 'El canto errante'.",
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "llana",
    "longitud silábica": "pentasílaba"
  },
  "forms": [
    {
      "form": "nefelibata",
      "tags": [
        "masculine",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "nefelibatas",
      "tags": [
        "masculine",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "nefelibata",
      "tags": [
        "feminine",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "nefelibatas",
      "tags": [
        "feminine",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "ne-fe-li-ba-ta",
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "adjetivo",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "ES:Términos cultos",
        "ES:Términos literarios"
      ],
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "El poeta muere con su música de pájaro, con su niño asombrado, con su paseo por lo alto como un nefelibata.",
                "a": "Augusto Arias",
                "c": "libro",
                "editorial": "Casa de la cultura ecuatoriana",
                "f": "1968",
                "l": "Quito",
                "p": "129",
                "título": "El viajero de papel"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: El poeta muere con su música de pájaro, con su niño asombrado, con su paseo por lo alto como un nefelibata.Augusto Arias. El viajero de papel. Página 129. Editorial: Casa de la cultura ecuatoriana. Quito, 1968.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Augusto Arias. El viajero de papel. Página 129. Editorial: Casa de la cultura ecuatoriana. Quito, 1968.",
          "text": "El poeta muere con su música de pájaro, con su niño asombrado, con su paseo por lo alto como un nefelibata."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Se dice de la persona soñadora, que parece estar en las nubes, en la inopia, fuera de la realidad."
      ],
      "raw_tags": [
        "culto"
      ],
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "literary",
        "noun"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ne.fe.liˈβa.ta]"
    },
    {
      "rhymes": "a.ta"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Inglés",
      "lang_code": "en",
      "word": "nephelibate"
    }
  ],
  "word": "nefelibata"
}

Download raw JSONL data for nefelibata meaning in All languages combined (2.5kB)

{
  "called_from": "parser/304",
  "msg": "HTML tag <span> not properly closed",
  "path": [
    "nefelibata"
  ],
  "section": "Español",
  "subsection": "adjetivo",
  "title": "nefelibata",
  "trace": "started on line 2, detected on line 2"
}

{
  "called_from": "parser/1336",
  "msg": "no corresponding start tag found for </span>",
  "path": [
    "nefelibata"
  ],
  "section": "Español",
  "subsection": "adjetivo",
  "title": "nefelibata",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "extractor/es/page/parse_entries/69",
  "msg": "Found unexpected nodes [<HTML(references){} >] in section [['Referencias y notas']]",
  "path": [
    "nefelibata"
  ],
  "section": "unknown",
  "subsection": "",
  "title": "nefelibata",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-15 from the eswiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (8a39820 and 4401a4c). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.