"neck" meaning in All languages combined

See neck on Wiktionary

Noun [Inglés]

Forms: neck [singular], necks [plural]
Etymology templates: {{etimología}} Si puedes, incorpórala: ver cómo
  1. Cuello, cogote, pescuezo.
    Sense id: es-neck-en-noun-9RwgwqD6
  2. Por extensión, cuello de una prenda de vestir.
    Sense id: es-neck-en-noun-k0ZN-RIg
  3. Por analogía, cuello de una botella o mango de un instrumento de cuerda.
    Sense id: es-neck-en-noun-qsTC0c3Q
The following are not (yet) sense-disambiguated
Compounds: neckband, neckerchief, necklace, necklet, neckline, necktie, redneck
Categories (other): EN:Sustantivos, Inglés

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "EN:Sustantivos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Inglés",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "compounds": [
    {
      "word": "neckband"
    },
    {
      "word": "neckerchief"
    },
    {
      "word": "necklace"
    },
    {
      "word": "necklet"
    },
    {
      "word": "neckline"
    },
    {
      "word": "necktie"
    },
    {
      "word": "redneck"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "expansion": "Si puedes, incorpórala: ver cómo",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "extra_sounds": {
    "pronunciación": "falta agregar"
  },
  "forms": [
    {
      "form": "neck",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "necks",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Inglés",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "sustantivo",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "My son, keep your father’s command, And do not forsake the law of your mother. Bind them continually upon your heart; Tie them around your neck",
                "c": "libro",
                "pasaje": "Proverbs 6:20-21",
                "t": "Bible",
                "trad": "Guarda, hijo mío, el mandamiento de tu padre y no abandones la enseñanza de tu madre. Átalos siempre a tu corazón, enlázalos a tu cuello",
                "tradc": "libro",
                "tradpasaje": "Proverbios 6:20-21",
                "tradt": "Biblia",
                "tradu": "https://www.biblegateway.com/passage/?search=proverbios+6-21&version=RVR1995",
                "tradv": "Reina-Valera 1995",
                "u": "https://www.biblegateway.com/passage/?search=Proverbs+6-21&version=NKJV",
                "v": "New King James"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::My son, keep your father’s command, And do not forsake the law of your mother. Bind them continually upon your heart; Tie them around your neck→ Guarda, hijo mío, el mandamiento de tu padre y no abandones la enseñanza de tu madre. Átalos siempre a tu corazón, enlázalos a tu cuelloBible Proverbs 6:20-21. Versión: New King James.\nTraducción: Biblia Proverbios 6:20-21. Versión: Reina-Valera 1995.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Bible Proverbs 6:20-21. Versión: New King James.\nTraducción: Biblia Proverbios 6:20-21. Versión: Reina-Valera 1995.",
          "text": "My son, keep your father’s command, And do not forsake the law of your mother. Bind them continually upon your heart; Tie them around your neck",
          "translation": "→ Guarda, hijo mío, el mandamiento de tu padre y no abandones la enseñanza de tu madre. Átalos siempre a tu corazón, enlázalos a tu cuello"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Cuello, cogote, pescuezo."
      ],
      "id": "es-neck-en-noun-9RwgwqD6",
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "glosses": [
        "Por extensión, cuello de una prenda de vestir."
      ],
      "id": "es-neck-en-noun-k0ZN-RIg",
      "sense_index": "2"
    },
    {
      "glosses": [
        "Por analogía, cuello de una botella o mango de un instrumento de cuerda."
      ],
      "id": "es-neck-en-noun-qsTC0c3Q",
      "sense_index": "3"
    }
  ],
  "word": "neck"
}
{
  "categories": [
    "EN:Sustantivos",
    "Inglés"
  ],
  "compounds": [
    {
      "word": "neckband"
    },
    {
      "word": "neckerchief"
    },
    {
      "word": "necklace"
    },
    {
      "word": "necklet"
    },
    {
      "word": "neckline"
    },
    {
      "word": "necktie"
    },
    {
      "word": "redneck"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "expansion": "Si puedes, incorpórala: ver cómo",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "extra_sounds": {
    "pronunciación": "falta agregar"
  },
  "forms": [
    {
      "form": "neck",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "necks",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Inglés",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "sustantivo",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "My son, keep your father’s command, And do not forsake the law of your mother. Bind them continually upon your heart; Tie them around your neck",
                "c": "libro",
                "pasaje": "Proverbs 6:20-21",
                "t": "Bible",
                "trad": "Guarda, hijo mío, el mandamiento de tu padre y no abandones la enseñanza de tu madre. Átalos siempre a tu corazón, enlázalos a tu cuello",
                "tradc": "libro",
                "tradpasaje": "Proverbios 6:20-21",
                "tradt": "Biblia",
                "tradu": "https://www.biblegateway.com/passage/?search=proverbios+6-21&version=RVR1995",
                "tradv": "Reina-Valera 1995",
                "u": "https://www.biblegateway.com/passage/?search=Proverbs+6-21&version=NKJV",
                "v": "New King James"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::My son, keep your father’s command, And do not forsake the law of your mother. Bind them continually upon your heart; Tie them around your neck→ Guarda, hijo mío, el mandamiento de tu padre y no abandones la enseñanza de tu madre. Átalos siempre a tu corazón, enlázalos a tu cuelloBible Proverbs 6:20-21. Versión: New King James.\nTraducción: Biblia Proverbios 6:20-21. Versión: Reina-Valera 1995.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Bible Proverbs 6:20-21. Versión: New King James.\nTraducción: Biblia Proverbios 6:20-21. Versión: Reina-Valera 1995.",
          "text": "My son, keep your father’s command, And do not forsake the law of your mother. Bind them continually upon your heart; Tie them around your neck",
          "translation": "→ Guarda, hijo mío, el mandamiento de tu padre y no abandones la enseñanza de tu madre. Átalos siempre a tu corazón, enlázalos a tu cuello"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Cuello, cogote, pescuezo."
      ],
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "glosses": [
        "Por extensión, cuello de una prenda de vestir."
      ],
      "sense_index": "2"
    },
    {
      "glosses": [
        "Por analogía, cuello de una botella o mango de un instrumento de cuerda."
      ],
      "sense_index": "3"
    }
  ],
  "word": "neck"
}

Download raw JSONL data for neck meaning in All languages combined (2.4kB)

{
  "called_from": "extractor/es/page/parse_entries/69",
  "msg": "Found unexpected nodes [<HTML(references){} >] in section [['Referencias y notas']]",
  "path": [
    "neck"
  ],
  "section": "unknown",
  "subsection": "",
  "title": "neck",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-01 from the eswiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3fd8a50 and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.