"múscail" meaning in All languages combined

See múscail on Wiktionary

Verb [Irlandés]

IPA: /ˈmˠuːsˠkəlʲ/
Etymology: Del gaélico clásico muscl-. Etymology templates: {{etimología|ghc|musclaid|alt=muscl-|leng=ga}} Del gaélico clásico muscl-
  1. Despertarse.
    Sense id: es-múscail-ga-verb-Tp9k2DrW
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: dúisigh

Verb [Irlandés]

IPA: /ˈmˠuːsˠkəlʲ/
Etymology: Del gaélico clásico muscl-. Etymology templates: {{etimología|ghc|musclaid|alt=muscl-|leng=ga}} Del gaélico clásico muscl-
  1. Despertar.
    Sense id: es-múscail-ga-verb-GxE~pYUH
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "GA:Verbos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "GA:Verbos intransitivos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Irlandés",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ghc",
        "2": "musclaid",
        "alt": "muscl-",
        "leng": "ga"
      },
      "expansion": "Del gaélico clásico muscl-",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del gaélico clásico muscl-.",
  "lang": "Irlandés",
  "lang_code": "ga",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "verbo intransitivo",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Mhúscail mé an mhaidin sin agus bhí m'iníon Emily ina suí ar m'ucht. Tá sí dhá bhliain d'aois.",
                "a": "Vincent Banville",
                "c": "libro",
                "fecha": "2007",
                "isbn": "9781905494668",
                "obs": "aistritheoir: Cathal Ó Manacháin",
                "título": "Timpiste reidh le tarlú"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: Mhúscail mé an mhaidin sin agus bhí m'iníon Emily ina suí ar m'ucht. Tá sí dhá bhliain d'aois.Vincent Banville. Timpiste reidh le tarlú. 2007. ISBN: 9781905494668. OBS.: aistritheoir: Cathal Ó Manacháin",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Vincent Banville. Timpiste reidh le tarlú. 2007. ISBN: 9781905494668. OBS.: aistritheoir: Cathal Ó Manacháin",
          "text": "Mhúscail mé an mhaidin sin agus bhí m'iníon Emily ina suí ar m'ucht. Tá sí dhá bhliain d'aois."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Despertarse."
      ],
      "id": "es-múscail-ga-verb-Tp9k2DrW",
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈmˠuːsˠkəlʲ/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "dúisigh"
    }
  ],
  "tags": [
    "intransitive"
  ],
  "word": "múscail"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "GA:Verbos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "GA:Verbos transitivos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Irlandés",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ghc",
        "2": "musclaid",
        "alt": "muscl-",
        "leng": "ga"
      },
      "expansion": "Del gaélico clásico muscl-",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del gaélico clásico muscl-.",
  "lang": "Irlandés",
  "lang_code": "ga",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "verbo transitivo",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Despertar."
      ],
      "id": "es-múscail-ga-verb-GxE~pYUH",
      "sense_index": "2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈmˠuːsˠkəlʲ/"
    }
  ],
  "tags": [
    "transitive"
  ],
  "word": "múscail"
}
{
  "categories": [
    "GA:Verbos",
    "GA:Verbos intransitivos",
    "Irlandés"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ghc",
        "2": "musclaid",
        "alt": "muscl-",
        "leng": "ga"
      },
      "expansion": "Del gaélico clásico muscl-",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del gaélico clásico muscl-.",
  "lang": "Irlandés",
  "lang_code": "ga",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "verbo intransitivo",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Mhúscail mé an mhaidin sin agus bhí m'iníon Emily ina suí ar m'ucht. Tá sí dhá bhliain d'aois.",
                "a": "Vincent Banville",
                "c": "libro",
                "fecha": "2007",
                "isbn": "9781905494668",
                "obs": "aistritheoir: Cathal Ó Manacháin",
                "título": "Timpiste reidh le tarlú"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: Mhúscail mé an mhaidin sin agus bhí m'iníon Emily ina suí ar m'ucht. Tá sí dhá bhliain d'aois.Vincent Banville. Timpiste reidh le tarlú. 2007. ISBN: 9781905494668. OBS.: aistritheoir: Cathal Ó Manacháin",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Vincent Banville. Timpiste reidh le tarlú. 2007. ISBN: 9781905494668. OBS.: aistritheoir: Cathal Ó Manacháin",
          "text": "Mhúscail mé an mhaidin sin agus bhí m'iníon Emily ina suí ar m'ucht. Tá sí dhá bhliain d'aois."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Despertarse."
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈmˠuːsˠkəlʲ/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "dúisigh"
    }
  ],
  "tags": [
    "intransitive"
  ],
  "word": "múscail"
}

{
  "categories": [
    "GA:Verbos",
    "GA:Verbos transitivos",
    "Irlandés"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ghc",
        "2": "musclaid",
        "alt": "muscl-",
        "leng": "ga"
      },
      "expansion": "Del gaélico clásico muscl-",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del gaélico clásico muscl-.",
  "lang": "Irlandés",
  "lang_code": "ga",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "verbo transitivo",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Despertar."
      ],
      "sense_index": "2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈmˠuːsˠkəlʲ/"
    }
  ],
  "tags": [
    "transitive"
  ],
  "word": "múscail"
}

Download raw JSONL data for múscail meaning in All languages combined (1.9kB)

{
  "called_from": "parser/304",
  "msg": "HTML tag <span> not properly closed",
  "path": [
    "múscail"
  ],
  "section": "Irlandés",
  "subsection": "verbo intransitivo",
  "title": "múscail",
  "trace": "started on line 2, detected on line 2"
}

{
  "called_from": "parser/1336",
  "msg": "no corresponding start tag found for </span>",
  "path": [
    "múscail"
  ],
  "section": "Irlandés",
  "subsection": "verbo intransitivo",
  "title": "múscail",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "extractor/es/page/parse_entries/69",
  "msg": "Found unexpected nodes [<HTML(references){} >] in section [['Referencias y notas']]",
  "path": [
    "múscail"
  ],
  "section": "unknown",
  "subsection": "",
  "title": "múscail",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the eswiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.