See judg on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "EN:Palabras sin transcripción fonética", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "EN:Sustantivos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Inglés", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "fro", "2": "jugier", "3": "", "4": "la", "5": "iudicare", "leng": "en" }, "expansion": "Del francés antiguo jugier y del latín iudicare", "name": "etimología" }, { "args": { "1": "la", "2": "iudicem", "leng": "en" }, "expansion": "del latín iudicem", "name": "etim" }, { "args": { "1": "la", "2": "dicere", "leng": "en" }, "expansion": "del latín dicere", "name": "etim" } ], "etymology_text": "Del francés antiguo jugier y del latín iudicare, del latín iudicem, compuesta del latín dicere.", "extra_sounds": { "pronunciación": "falta agregar" }, "forms": [ { "form": "judg", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "judges", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Inglés", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "sustantivo", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "EN:Grafías alternativas", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Grafía obsoleta de judge." ], "id": "es-judg-en-noun-0I7VKdqJ", "sense_index": "1" } ], "word": "judg" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "EN:Palabras sin transcripción fonética", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "EN:Verbos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Inglés", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "fro", "2": "jugier", "3": "", "4": "la", "5": "iudicare", "leng": "en" }, "expansion": "Del francés antiguo jugier y del latín iudicare", "name": "etimología" }, { "args": { "1": "la", "2": "iudicem", "leng": "en" }, "expansion": "del latín iudicem", "name": "etim" }, { "args": { "1": "la", "2": "dicere", "leng": "en" }, "expansion": "del latín dicere", "name": "etim" } ], "etymology_text": "Del francés antiguo jugier y del latín iudicare, del latín iudicem, compuesta del latín dicere.", "extra_sounds": { "pronunciación": "falta agregar" }, "forms": [ { "form": "judg", "raw_tags": [ "1.ª persona" ] }, { "form": "judgest¹", "raw_tags": [ "2.ª persona" ] }, { "form": "judges\njudgeth¹", "raw_tags": [ "3.ª persona" ] }, { "form": "judged", "raw_tags": [ "Pasado" ] }, { "form": "judged", "raw_tags": [ "Participio pasado" ] }, { "form": "judging", "tags": [ "gerund" ] } ], "lang": "Inglés", "lang_code": "en", "pos": "verb", "pos_title": "verbo", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "EN:Grafías alternativas", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "A S for the Fathers ( ſuppoſing them free of their many Adulterations, Interpolations, and all thoſe Errors and Incertaintys which the proceſs of time and fraud of men has foiſted into them ) they are to be accepted only as Witneſſes, not as Judges : that is to ſay, they may prove matter of Fact, but none of their words matter of Right ; eſpecially if we conſider their Writings, either Homilys, Commentarys, on Controverſys, which are ever directed to another end than this is, and they themſelves ( men ſecluded from Buſiness ) are ſo much more unable to judg and reſolve civil Controverſys, in regard the unhappineſs of the latter times had produc’d many Controverſys not known or thought of in their days, which not falling directly under their Profeſſion, cannot receive any Light or Authority from them.", "a": "James Harrington", "c": "libro", "f": "1700", "p": "9", "t": "The Oceana of James Harrington", "u": "http://books.google.com/books?id=vPBWAAAAYAAJ&hl=es&pg=PA9" }, "expansion": ":*Ejemplo: A S for the Fathers ( ſuppoſing them free of their many Adulterations, Interpolations, and all thoſe Errors and Incertaintys which the proceſs of time and fraud of men has foiſted into them ) they are to be accepted only as Witneſſes, not as Judges : that is to ſay, they may prove matter of Fact, but none of their words matter of Right ; eſpecially if we conſider their Writings, either Homilys, Commentarys, on Controverſys, which are ever directed to another end than this is, and they themſelves ( men ſecluded from Buſiness ) are ſo much more unable to judg and reſolve civil Controverſys, in regard the unhappineſs of the latter times had produc’d many Controverſys not known or thought of in their days, which not falling directly under their Profeſſion, cannot receive any Light or Authority from them.James Harrington. The Oceana of James Harrington. Página 9. 1700.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "James Harrington. The Oceana of James Harrington. Página 9. 1700.", "text": "A S for the Fathers ( ſuppoſing them free of their many Adulterations, Interpolations, and all thoſe Errors and Incertaintys which the proceſs of time and fraud of men has foiſted into them ) they are to be accepted only as Witneſſes, not as Judges : that is to ſay, they may prove matter of Fact, but none of their words matter of Right ; eſpecially if we conſider their Writings, either Homilys, Commentarys, on Controverſys, which are ever directed to another end than this is, and they themſelves ( men ſecluded from Buſiness ) are ſo much more unable to judg and reſolve civil Controverſys, in regard the unhappineſs of the latter times had produc’d many Controverſys not known or thought of in their days, which not falling directly under their Profeſſion, cannot receive any Light or Authority from them." } ], "glosses": [ "Grafía obsoleta de judge." ], "id": "es-judg-en-verb-0I7VKdqJ", "sense_index": "2" } ], "word": "judg" }
{ "categories": [ "EN:Palabras sin transcripción fonética", "EN:Sustantivos", "Inglés" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "fro", "2": "jugier", "3": "", "4": "la", "5": "iudicare", "leng": "en" }, "expansion": "Del francés antiguo jugier y del latín iudicare", "name": "etimología" }, { "args": { "1": "la", "2": "iudicem", "leng": "en" }, "expansion": "del latín iudicem", "name": "etim" }, { "args": { "1": "la", "2": "dicere", "leng": "en" }, "expansion": "del latín dicere", "name": "etim" } ], "etymology_text": "Del francés antiguo jugier y del latín iudicare, del latín iudicem, compuesta del latín dicere.", "extra_sounds": { "pronunciación": "falta agregar" }, "forms": [ { "form": "judg", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "judges", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Inglés", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "sustantivo", "senses": [ { "categories": [ "EN:Grafías alternativas" ], "glosses": [ "Grafía obsoleta de judge." ], "sense_index": "1" } ], "word": "judg" } { "categories": [ "EN:Palabras sin transcripción fonética", "EN:Verbos", "Inglés" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "fro", "2": "jugier", "3": "", "4": "la", "5": "iudicare", "leng": "en" }, "expansion": "Del francés antiguo jugier y del latín iudicare", "name": "etimología" }, { "args": { "1": "la", "2": "iudicem", "leng": "en" }, "expansion": "del latín iudicem", "name": "etim" }, { "args": { "1": "la", "2": "dicere", "leng": "en" }, "expansion": "del latín dicere", "name": "etim" } ], "etymology_text": "Del francés antiguo jugier y del latín iudicare, del latín iudicem, compuesta del latín dicere.", "extra_sounds": { "pronunciación": "falta agregar" }, "forms": [ { "form": "judg", "raw_tags": [ "1.ª persona" ] }, { "form": "judgest¹", "raw_tags": [ "2.ª persona" ] }, { "form": "judges\njudgeth¹", "raw_tags": [ "3.ª persona" ] }, { "form": "judged", "raw_tags": [ "Pasado" ] }, { "form": "judged", "raw_tags": [ "Participio pasado" ] }, { "form": "judging", "tags": [ "gerund" ] } ], "lang": "Inglés", "lang_code": "en", "pos": "verb", "pos_title": "verbo", "senses": [ { "categories": [ "EN:Grafías alternativas" ], "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "A S for the Fathers ( ſuppoſing them free of their many Adulterations, Interpolations, and all thoſe Errors and Incertaintys which the proceſs of time and fraud of men has foiſted into them ) they are to be accepted only as Witneſſes, not as Judges : that is to ſay, they may prove matter of Fact, but none of their words matter of Right ; eſpecially if we conſider their Writings, either Homilys, Commentarys, on Controverſys, which are ever directed to another end than this is, and they themſelves ( men ſecluded from Buſiness ) are ſo much more unable to judg and reſolve civil Controverſys, in regard the unhappineſs of the latter times had produc’d many Controverſys not known or thought of in their days, which not falling directly under their Profeſſion, cannot receive any Light or Authority from them.", "a": "James Harrington", "c": "libro", "f": "1700", "p": "9", "t": "The Oceana of James Harrington", "u": "http://books.google.com/books?id=vPBWAAAAYAAJ&hl=es&pg=PA9" }, "expansion": ":*Ejemplo: A S for the Fathers ( ſuppoſing them free of their many Adulterations, Interpolations, and all thoſe Errors and Incertaintys which the proceſs of time and fraud of men has foiſted into them ) they are to be accepted only as Witneſſes, not as Judges : that is to ſay, they may prove matter of Fact, but none of their words matter of Right ; eſpecially if we conſider their Writings, either Homilys, Commentarys, on Controverſys, which are ever directed to another end than this is, and they themſelves ( men ſecluded from Buſiness ) are ſo much more unable to judg and reſolve civil Controverſys, in regard the unhappineſs of the latter times had produc’d many Controverſys not known or thought of in their days, which not falling directly under their Profeſſion, cannot receive any Light or Authority from them.James Harrington. The Oceana of James Harrington. Página 9. 1700.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "James Harrington. The Oceana of James Harrington. Página 9. 1700.", "text": "A S for the Fathers ( ſuppoſing them free of their many Adulterations, Interpolations, and all thoſe Errors and Incertaintys which the proceſs of time and fraud of men has foiſted into them ) they are to be accepted only as Witneſſes, not as Judges : that is to ſay, they may prove matter of Fact, but none of their words matter of Right ; eſpecially if we conſider their Writings, either Homilys, Commentarys, on Controverſys, which are ever directed to another end than this is, and they themſelves ( men ſecluded from Buſiness ) are ſo much more unable to judg and reſolve civil Controverſys, in regard the unhappineſs of the latter times had produc’d many Controverſys not known or thought of in their days, which not falling directly under their Profeſſion, cannot receive any Light or Authority from them." } ], "glosses": [ "Grafía obsoleta de judge." ], "sense_index": "2" } ], "word": "judg" }
Download raw JSONL data for judg meaning in All languages combined (5.0kB)
{ "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <span> not properly closed", "path": [ "judg" ], "section": "Inglés", "subsection": "verbo", "title": "judg", "trace": "started on line 2, detected on line 2" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </span>", "path": [ "judg" ], "section": "Inglés", "subsection": "verbo", "title": "judg", "trace": "" } { "called_from": "extractor/es/page/parse_entries/69", "msg": "Found unexpected nodes [<HTML(references){} >] in section [['Referencias y notas']]", "path": [ "judg" ], "section": "unknown", "subsection": "", "title": "judg", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the eswiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.