"júbilo" meaning in All languages combined

See júbilo on Wiktionary

Noun [Español]

IPA: [ˈxu.β̞i.lo] Forms: júbilo [singular], júbilos [plural]
Rhymes: u.bi.lo Etymology: Del latín iubilum ("grito de alegría"), y este del hebreo יובל (yóvel, "carnero", "shofar"). Etymology templates: {{etimología|la|iubilum|grito de alegría}} Del latín iubilum ("grito de alegría"), {{etim|he|יובל}} del hebreo יובל
  1. Sensación de contento que se produce debido a algo agradable, en especial cuando se manifiesta viva y vigorosamente. Tags: literary, outdated
    Sense id: es-júbilo-es-noun-lPdkKs6o Categories (other): ES:Términos anticuados, ES:Términos literarios
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: alegría, regocijo

Noun [Portugués]

IPA: [ˈʒu.bi.lu] Forms: júbilo [singular], júbilos [plural]
Etymology: Del latín iubilum, "gritodealegría", y este del hebreo יובל (yóvel), "carnero" y por extensión "shofar" Etymology templates: {{etimología|la|iubilum|leng=pt|significado=no}} Del latín iubilum
  1. Júbilo Tags: literary, outdated
    Sense id: es-júbilo-pt-noun--hZ5t2DL Categories (other): PT:Términos anticuados, PT:Términos literarios
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Palabras esdrújulas",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Palabras trisílabas",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Rimas:u.bi.lo",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Sustantivos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Sustantivos masculinos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "iubilum",
        "3": "grito de alegría"
      },
      "expansion": "Del latín iubilum (\"grito de alegría\")",
      "name": "etimología"
    },
    {
      "args": {
        "1": "he",
        "2": "יובל"
      },
      "expansion": "del hebreo יובל",
      "name": "etim"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del latín iubilum (\"grito de alegría\"), y este del hebreo יובל (yóvel, \"carnero\", \"shofar\").",
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "esdrújula",
    "longitud silábica": "trisílaba"
  },
  "forms": [
    {
      "form": "júbilo",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "júbilos",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "jú-bi-lo",
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "sustantivo masculino",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:Términos anticuados",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:Términos literarios",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "«El flamear de las ikurriñas por las tierras castellanas dio lugar a algunos enfrentamientos verbales que no llegaron a enturbiar el júbilo anticipado de los vascos».",
                "a": "Triunfo",
                "c": "libro",
                "f": "1977",
                "t": "“para que no os muráis de hambre, desgraciados”"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: «El flamear de las ikurriñas por las tierras castellanas dio lugar a algunos enfrentamientos verbales que no llegaron a enturbiar el júbilo anticipado de los vascos».Triunfo. “para que no os muráis de hambre, desgraciados”. 1977.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Triunfo. “para que no os muráis de hambre, desgraciados”. 1977.",
          "text": "«El flamear de las ikurriñas por las tierras castellanas dio lugar a algunos enfrentamientos verbales que no llegaron a enturbiar el júbilo anticipado de los vascos»."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Sensación de contento que se produce debido a algo agradable, en especial cuando se manifiesta viva y vigorosamente."
      ],
      "id": "es-júbilo-es-noun-lPdkKs6o",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "literary",
        "outdated"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈxu.β̞i.lo]"
    },
    {
      "rhymes": "u.bi.lo"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "alegría"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "regocijo"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "júbilo"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "PT:Sustantivos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "PT:Sustantivos masculinos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Portugués",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "iubilum",
        "leng": "pt",
        "significado": "no"
      },
      "expansion": "Del latín iubilum",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del latín iubilum, \"gritodealegría\", y este del hebreo יובל (yóvel), \"carnero\" y por extensión \"shofar\"",
  "forms": [
    {
      "form": "júbilo",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "júbilos",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Portugués",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "sustantivo masculino",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "PT:Términos anticuados",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "PT:Términos literarios",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Júbilo"
      ],
      "id": "es-júbilo-pt-noun--hZ5t2DL",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "literary",
        "outdated"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈʒu.bi.lu]"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "júbilo"
}
{
  "categories": [
    "ES:Palabras esdrújulas",
    "ES:Palabras trisílabas",
    "ES:Rimas:u.bi.lo",
    "ES:Sustantivos",
    "ES:Sustantivos masculinos",
    "Español"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "iubilum",
        "3": "grito de alegría"
      },
      "expansion": "Del latín iubilum (\"grito de alegría\")",
      "name": "etimología"
    },
    {
      "args": {
        "1": "he",
        "2": "יובל"
      },
      "expansion": "del hebreo יובל",
      "name": "etim"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del latín iubilum (\"grito de alegría\"), y este del hebreo יובל (yóvel, \"carnero\", \"shofar\").",
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "esdrújula",
    "longitud silábica": "trisílaba"
  },
  "forms": [
    {
      "form": "júbilo",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "júbilos",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "jú-bi-lo",
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "sustantivo masculino",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "ES:Términos anticuados",
        "ES:Términos literarios"
      ],
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "«El flamear de las ikurriñas por las tierras castellanas dio lugar a algunos enfrentamientos verbales que no llegaron a enturbiar el júbilo anticipado de los vascos».",
                "a": "Triunfo",
                "c": "libro",
                "f": "1977",
                "t": "“para que no os muráis de hambre, desgraciados”"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: «El flamear de las ikurriñas por las tierras castellanas dio lugar a algunos enfrentamientos verbales que no llegaron a enturbiar el júbilo anticipado de los vascos».Triunfo. “para que no os muráis de hambre, desgraciados”. 1977.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Triunfo. “para que no os muráis de hambre, desgraciados”. 1977.",
          "text": "«El flamear de las ikurriñas por las tierras castellanas dio lugar a algunos enfrentamientos verbales que no llegaron a enturbiar el júbilo anticipado de los vascos»."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Sensación de contento que se produce debido a algo agradable, en especial cuando se manifiesta viva y vigorosamente."
      ],
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "literary",
        "outdated"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈxu.β̞i.lo]"
    },
    {
      "rhymes": "u.bi.lo"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "alegría"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "regocijo"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "júbilo"
}

{
  "categories": [
    "PT:Sustantivos",
    "PT:Sustantivos masculinos",
    "Portugués"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "iubilum",
        "leng": "pt",
        "significado": "no"
      },
      "expansion": "Del latín iubilum",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del latín iubilum, \"gritodealegría\", y este del hebreo יובל (yóvel), \"carnero\" y por extensión \"shofar\"",
  "forms": [
    {
      "form": "júbilo",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "júbilos",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Portugués",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "sustantivo masculino",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "PT:Términos anticuados",
        "PT:Términos literarios"
      ],
      "glosses": [
        "Júbilo"
      ],
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "literary",
        "outdated"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈʒu.bi.lu]"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "júbilo"
}

Download raw JSONL data for júbilo meaning in All languages combined (2.9kB)

{
  "called_from": "parser/304",
  "msg": "HTML tag <span> not properly closed",
  "path": [
    "júbilo"
  ],
  "section": "Español",
  "subsection": "sustantivo masculino",
  "title": "júbilo",
  "trace": "started on line 2, detected on line 2"
}

{
  "called_from": "parser/1336",
  "msg": "no corresponding start tag found for </span>",
  "path": [
    "júbilo"
  ],
  "section": "Español",
  "subsection": "sustantivo masculino",
  "title": "júbilo",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "extractor/es/page/parse_entries/69",
  "msg": "Found unexpected nodes [<HTML(references){} >] in section [['Referencias y notas']]",
  "path": [
    "júbilo"
  ],
  "section": "unknown",
  "subsection": "",
  "title": "júbilo",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-05 from the eswiktionary dump dated 2025-03-02 using wiktextract (bf12ab9 and 6a37f08). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.