See iníon on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "GA:Parentesco", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "GA:Sustantivos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "GA:Sustantivos femeninos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Irlandés", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "sga", "2": "ingen", "leng": "ga" }, "expansion": "Del irlandés antiguo ingen", "name": "etimología" } ], "etymology_text": "Del irlandés antiguo ingen (gaélico escocés nigheann, manés inneen), del goidélico oghámico ᚛ᚔᚅᚔᚌᚓᚐ᚜ (inigena), considerado derivado del céltico común eni-genā, aunque también se postula un préstamo del latín indigena.", "forms": [ { "form": "iníon", "raw_tags": [ "Nominativo", "flexión indefinida" ] }, { "form": "iníonacha", "raw_tags": [ "Nominativo", "Caso" ] }, { "form": "a iníon", "raw_tags": [ "Vocativo", "flexión indefinida" ] }, { "form": "a iníonacha", "raw_tags": [ "Vocativo", "Caso" ] }, { "form": "iníne", "raw_tags": [ "Genitivo", "flexión indefinida" ] }, { "form": "iníonacha", "raw_tags": [ "Genitivo", "Caso" ] }, { "form": "iníon", "raw_tags": [ "Dativo", "flexión indefinida" ] }, { "form": "iníonacha", "raw_tags": [ "Dativo", "Caso" ] }, { "form": "an iníon", "raw_tags": [ "Nominativo", "flexión indefinida" ] }, { "form": "na hiníonacha", "raw_tags": [ "Nominativo", "Caso" ] }, { "form": "na hiníne", "raw_tags": [ "Genitivo", "flexión indefinida" ] }, { "form": "na n-iníonacha", "raw_tags": [ "Genitivo", "Caso" ] }, { "form": "leis an iníon\ndon iníon", "raw_tags": [ "Dativo", "flexión indefinida" ] }, { "form": "leis na hiníonacha", "raw_tags": [ "Dativo", "Caso" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": "1", "word": "bean" } ], "lang": "Irlandés", "lang_code": "ga", "pos": "noun", "pos_title": "sustantivo femenino", "senses": [ { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Do bhí aon iníon amháin aige gurb é an ainm a bhí uirthi Máire.", "c": "libro", "t": "Iníon an Cheannaí", "trad": "Tenía una única hija, que se llamaba María la Blanca.", "u": "http://wikisource.org/wiki/In%C3%ADon_an_Cheanna%C3%AD" }, "expansion": ":*Ejemplo: Do bhí aon iníon amháin aige gurb é an ainm a bhí uirthi Máire.→ Tenía una única hija, que se llamaba María la Blanca.Iníon an Cheannaí.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Iníon an Cheannaí.", "text": "Do bhí aon iníon amháin aige gurb é an ainm a bhí uirthi Máire.", "translation": "→ Tenía una única hija, que se llamaba María la Blanca." }, { "example_templates": [ { "args": { "1": "Mhúscail mé an mhaidin sin agus bhí miníon Emily ina suí ar m'ucht. Tá sí dhá bhliain d'aois.", "a": "Vincent Banville", "c": "libro", "f": "2007", "isbn": "9781905494668", "obs": "aistritheoir: Cathal Ó Manacháin", "t": "Timpiste reidh le tarlú" }, "expansion": ":*Ejemplo: Mhúscail mé an mhaidin sin agus bhí miníon Emily ina suí ar m'ucht. Tá sí dhá bhliain d'aois.Vincent Banville. Timpiste reidh le tarlú. 2007. ISBN: 9781905494668. OBS.: aistritheoir: Cathal Ó Manacháin", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Vincent Banville. Timpiste reidh le tarlú. 2007. ISBN: 9781905494668. OBS.: aistritheoir: Cathal Ó Manacháin", "text": "Mhúscail mé an mhaidin sin agus bhí miníon Emily ina suí ar m'ucht. Tá sí dhá bhliain d'aois." } ], "glosses": [ "Hija." ], "id": "es-iníon-ga-noun-PxZnxMaC", "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "/ɪˈnʲiːnˠ/" }, { "alternative": "inghean", "note": "obsoleto" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "iníon" }
{ "categories": [ "GA:Parentesco", "GA:Sustantivos", "GA:Sustantivos femeninos", "Irlandés" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "sga", "2": "ingen", "leng": "ga" }, "expansion": "Del irlandés antiguo ingen", "name": "etimología" } ], "etymology_text": "Del irlandés antiguo ingen (gaélico escocés nigheann, manés inneen), del goidélico oghámico ᚛ᚔᚅᚔᚌᚓᚐ᚜ (inigena), considerado derivado del céltico común eni-genā, aunque también se postula un préstamo del latín indigena.", "forms": [ { "form": "iníon", "raw_tags": [ "Nominativo", "flexión indefinida" ] }, { "form": "iníonacha", "raw_tags": [ "Nominativo", "Caso" ] }, { "form": "a iníon", "raw_tags": [ "Vocativo", "flexión indefinida" ] }, { "form": "a iníonacha", "raw_tags": [ "Vocativo", "Caso" ] }, { "form": "iníne", "raw_tags": [ "Genitivo", "flexión indefinida" ] }, { "form": "iníonacha", "raw_tags": [ "Genitivo", "Caso" ] }, { "form": "iníon", "raw_tags": [ "Dativo", "flexión indefinida" ] }, { "form": "iníonacha", "raw_tags": [ "Dativo", "Caso" ] }, { "form": "an iníon", "raw_tags": [ "Nominativo", "flexión indefinida" ] }, { "form": "na hiníonacha", "raw_tags": [ "Nominativo", "Caso" ] }, { "form": "na hiníne", "raw_tags": [ "Genitivo", "flexión indefinida" ] }, { "form": "na n-iníonacha", "raw_tags": [ "Genitivo", "Caso" ] }, { "form": "leis an iníon\ndon iníon", "raw_tags": [ "Dativo", "flexión indefinida" ] }, { "form": "leis na hiníonacha", "raw_tags": [ "Dativo", "Caso" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": "1", "word": "bean" } ], "lang": "Irlandés", "lang_code": "ga", "pos": "noun", "pos_title": "sustantivo femenino", "senses": [ { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Do bhí aon iníon amháin aige gurb é an ainm a bhí uirthi Máire.", "c": "libro", "t": "Iníon an Cheannaí", "trad": "Tenía una única hija, que se llamaba María la Blanca.", "u": "http://wikisource.org/wiki/In%C3%ADon_an_Cheanna%C3%AD" }, "expansion": ":*Ejemplo: Do bhí aon iníon amháin aige gurb é an ainm a bhí uirthi Máire.→ Tenía una única hija, que se llamaba María la Blanca.Iníon an Cheannaí.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Iníon an Cheannaí.", "text": "Do bhí aon iníon amháin aige gurb é an ainm a bhí uirthi Máire.", "translation": "→ Tenía una única hija, que se llamaba María la Blanca." }, { "example_templates": [ { "args": { "1": "Mhúscail mé an mhaidin sin agus bhí miníon Emily ina suí ar m'ucht. Tá sí dhá bhliain d'aois.", "a": "Vincent Banville", "c": "libro", "f": "2007", "isbn": "9781905494668", "obs": "aistritheoir: Cathal Ó Manacháin", "t": "Timpiste reidh le tarlú" }, "expansion": ":*Ejemplo: Mhúscail mé an mhaidin sin agus bhí miníon Emily ina suí ar m'ucht. Tá sí dhá bhliain d'aois.Vincent Banville. Timpiste reidh le tarlú. 2007. ISBN: 9781905494668. OBS.: aistritheoir: Cathal Ó Manacháin", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Vincent Banville. Timpiste reidh le tarlú. 2007. ISBN: 9781905494668. OBS.: aistritheoir: Cathal Ó Manacháin", "text": "Mhúscail mé an mhaidin sin agus bhí miníon Emily ina suí ar m'ucht. Tá sí dhá bhliain d'aois." } ], "glosses": [ "Hija." ], "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "/ɪˈnʲiːnˠ/" }, { "alternative": "inghean", "note": "obsoleto" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "iníon" }
Download raw JSONL data for iníon meaning in All languages combined (3.2kB)
{ "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <span> not properly closed", "path": [ "iníon" ], "section": "Irlandés", "subsection": "sustantivo femenino", "title": "iníon", "trace": "started on line 2, detected on line 2" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </span>", "path": [ "iníon" ], "section": "Irlandés", "subsection": "sustantivo femenino", "title": "iníon", "trace": "" } { "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <span> not properly closed", "path": [ "iníon" ], "section": "Irlandés", "subsection": "sustantivo femenino", "title": "iníon", "trace": "started on line 2, detected on line 2" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </span>", "path": [ "iníon" ], "section": "Irlandés", "subsection": "sustantivo femenino", "title": "iníon", "trace": "" } { "called_from": "extractor/es/page/parse_entries/69", "msg": "Found unexpected nodes [<HTML(references){} >] in section [['Referencias y notas']]", "path": [ "iníon" ], "section": "unknown", "subsection": "", "title": "iníon", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-02 from the eswiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (05fdf6b and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.