See iland on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "EN:Palabras sin transcripción fonética", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "EN:Sustantivos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Inglés", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "ang", "2": "igland", "leng": "en" }, "expansion": "Del inglés antiguo igland", "name": "etimología" } ], "etymology_text": "Del inglés antiguo igland.", "extra_sounds": { "pronunciación": "falta agregar" }, "forms": [ { "form": "iland", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "ilands", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Inglés", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "sustantivo", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "EN:Grafías alternativas", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "What is it (thinke you)that makes the greene graſſe of this iland growe, and the waters (that encompaſſe it rounde about)to encreaſe,but my ceaſles tears?", "a": "Jorge de Montemayor", "c": "libro", "editorial": "Edm. Bollifant", "f": "1598", "p": "512", "t": "Diana of George of Montemayor", "u": "http://books.google.com/books?id=hgY8s75LbpwC&hl=es&pg=PA72" }, "expansion": ":*Ejemplo: What is it (thinke you)that makes the greene graſſe of this iland growe, and the waters (that encompaſſe it rounde about)to encreaſe,but my ceaſles tears?Jorge de Montemayor. Diana of George of Montemayor. Página 512. Editorial: Edm. Bollifant. 1598.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Jorge de Montemayor. Diana of George of Montemayor. Página 512. Editorial: Edm. Bollifant. 1598.", "text": "What is it (thinke you)that makes the greene graſſe of this iland growe, and the waters (that encompaſſe it rounde about)to encreaſe,but my ceaſles tears?" }, { "example_templates": [ { "args": { "1": "But others have written, that at the bottome there is a ſpacious pit, eighty and ſix cubits deep, filled at the overflow by concealed conduits : in the midſt a little Iland , and on that a tombe containing the body of Cheops, a King of Ægypt, and the builder of this Pyramis : which with the truth hath a greater affinity.", "a": "Sir Thomas Herbert", "c": "libro", "editorial": "Blome", "f": "1638", "p": "648", "t": "Some Yeares Travels Into Divers Parts of Asia and Afrique. (2. Ed. Revised and Enlarged.)", "u": "http://books.google.com/books?id=OFlOAAAAcAAJ&hl=es&pg=RA1-PA101" }, "expansion": ":*Ejemplo: But others have written, that at the bottome there is a ſpacious pit, eighty and ſix cubits deep, filled at the overflow by concealed conduits : in the midſt a little Iland , and on that a tombe containing the body of Cheops, a King of Ægypt, and the builder of this Pyramis : which with the truth hath a greater affinity.Sir Thomas Herbert. Some Yeares Travels Into Divers Parts of Asia and Afrique. (2. Ed. Revised and Enlarged.). Página 648. Editorial: Blome. 1638.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Sir Thomas Herbert. Some Yeares Travels Into Divers Parts of Asia and Afrique. (2. Ed. Revised and Enlarged.). Página 648. Editorial: Blome. 1638.", "text": "But others have written, that at the bottome there is a ſpacious pit, eighty and ſix cubits deep, filled at the overflow by concealed conduits : in the midſt a little Iland , and on that a tombe containing the body of Cheops, a King of Ægypt, and the builder of this Pyramis : which with the truth hath a greater affinity." } ], "glosses": [ "Grafía obsoleta de island." ], "id": "es-iland-en-noun-2nsmj7Qm", "sense_index": "1" } ], "word": "iland" }
{ "categories": [ "EN:Palabras sin transcripción fonética", "EN:Sustantivos", "Inglés" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "ang", "2": "igland", "leng": "en" }, "expansion": "Del inglés antiguo igland", "name": "etimología" } ], "etymology_text": "Del inglés antiguo igland.", "extra_sounds": { "pronunciación": "falta agregar" }, "forms": [ { "form": "iland", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "ilands", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Inglés", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "sustantivo", "senses": [ { "categories": [ "EN:Grafías alternativas" ], "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "What is it (thinke you)that makes the greene graſſe of this iland growe, and the waters (that encompaſſe it rounde about)to encreaſe,but my ceaſles tears?", "a": "Jorge de Montemayor", "c": "libro", "editorial": "Edm. Bollifant", "f": "1598", "p": "512", "t": "Diana of George of Montemayor", "u": "http://books.google.com/books?id=hgY8s75LbpwC&hl=es&pg=PA72" }, "expansion": ":*Ejemplo: What is it (thinke you)that makes the greene graſſe of this iland growe, and the waters (that encompaſſe it rounde about)to encreaſe,but my ceaſles tears?Jorge de Montemayor. Diana of George of Montemayor. Página 512. Editorial: Edm. Bollifant. 1598.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Jorge de Montemayor. Diana of George of Montemayor. Página 512. Editorial: Edm. Bollifant. 1598.", "text": "What is it (thinke you)that makes the greene graſſe of this iland growe, and the waters (that encompaſſe it rounde about)to encreaſe,but my ceaſles tears?" }, { "example_templates": [ { "args": { "1": "But others have written, that at the bottome there is a ſpacious pit, eighty and ſix cubits deep, filled at the overflow by concealed conduits : in the midſt a little Iland , and on that a tombe containing the body of Cheops, a King of Ægypt, and the builder of this Pyramis : which with the truth hath a greater affinity.", "a": "Sir Thomas Herbert", "c": "libro", "editorial": "Blome", "f": "1638", "p": "648", "t": "Some Yeares Travels Into Divers Parts of Asia and Afrique. (2. Ed. Revised and Enlarged.)", "u": "http://books.google.com/books?id=OFlOAAAAcAAJ&hl=es&pg=RA1-PA101" }, "expansion": ":*Ejemplo: But others have written, that at the bottome there is a ſpacious pit, eighty and ſix cubits deep, filled at the overflow by concealed conduits : in the midſt a little Iland , and on that a tombe containing the body of Cheops, a King of Ægypt, and the builder of this Pyramis : which with the truth hath a greater affinity.Sir Thomas Herbert. Some Yeares Travels Into Divers Parts of Asia and Afrique. (2. Ed. Revised and Enlarged.). Página 648. Editorial: Blome. 1638.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Sir Thomas Herbert. Some Yeares Travels Into Divers Parts of Asia and Afrique. (2. Ed. Revised and Enlarged.). Página 648. Editorial: Blome. 1638.", "text": "But others have written, that at the bottome there is a ſpacious pit, eighty and ſix cubits deep, filled at the overflow by concealed conduits : in the midſt a little Iland , and on that a tombe containing the body of Cheops, a King of Ægypt, and the builder of this Pyramis : which with the truth hath a greater affinity." } ], "glosses": [ "Grafía obsoleta de island." ], "sense_index": "1" } ], "word": "iland" }
Download raw JSONL data for iland meaning in All languages combined (3.2kB)
{ "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <span> not properly closed", "path": [ "iland" ], "section": "Inglés", "subsection": "sustantivo", "title": "iland", "trace": "started on line 2, detected on line 2" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </span>", "path": [ "iland" ], "section": "Inglés", "subsection": "sustantivo", "title": "iland", "trace": "" } { "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <span> not properly closed", "path": [ "iland" ], "section": "Inglés", "subsection": "sustantivo", "title": "iland", "trace": "started on line 2, detected on line 2" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </span>", "path": [ "iland" ], "section": "Inglés", "subsection": "sustantivo", "title": "iland", "trace": "" } { "called_from": "extractor/es/page/parse_entries/69", "msg": "Found unexpected nodes [<HTML(references){} >] in section [['Referencias y notas']]", "path": [ "iland" ], "section": "unknown", "subsection": "", "title": "iland", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-25 from the eswiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (c15a5ce and 5c11237). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.