"hiel" meaning in All languages combined

See hiel on Wiktionary

Noun [Español]

IPA: [ˈʝel] Forms: hiel
Rhymes: el Etymology: Del latín fel.
  1. Líquido segregado por el hígado, de color amarillo verdoso y sabor amarguísimo.
    Sense id: es-hiel-es-noun-CV4enZ3A
  2. Estado de ánimo propenso al mal humor y desabrimiento.
    Sense id: es-hiel-es-noun-pl8GjrEU
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms (Estado de ánimo propenso al mal humor y desabrimiento.): cólera, enojo, irritabilidad, amargura Synonyms (Líquido segregado por el hígado, de color amarillo verdoso y sabor amarguísimo.): bilis Translations: Galle (Alemán), fel (Catalán), fiel (Francés), fel [masculine] (Gallego), bile (Inglés), gall (Inglés), fel [masculine] (Portugués)

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "CA:Traducciones incompletas o imprecisas",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "DE:Traducciones incompletas o imprecisas",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Palabras monosílabas",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Palabras provenientes del latín",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Rimas:el",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Sustantivos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Sustantivos femeninos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Alemán",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Catalán",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Francés",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Gallego",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Inglés",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Portugués",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "FR:Traducciones incompletas o imprecisas",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del latín fel.",
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "monosílaba",
    "longitud silábica": "monosílaba"
  },
  "forms": [
    {
      "form": "hiel",
      "raw_tags": [
        "Singular y plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "hiel",
  "idioms": [
    {
      "word": "hiel de la tierra"
    },
    {
      "word": "dar a beber hieles"
    },
    {
      "word": "echar la hiel"
    },
    {
      "sense": "frase con que se pondera la irritación, cólera o desabrimiento de una persona.",
      "word": "estar hecho de hiel"
    },
    {
      "word": "no hay miel sin hiel"
    },
    {
      "word": "no tener hiel"
    },
    {
      "word": "sudar la hiel"
    },
    {
      "word": "vejiga de la hiel"
    }
  ],
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Sustantivo femenino",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              37,
              41
            ]
          ],
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Y tiene un veneno, mas amargo que la hiel\nCon solo invocarte, voy a convertirlo en miel\nEn tu nombre, en tu nombre\nCuando te busco\nNo hay sitio en donde no estés",
                "a": "Gustavo Cerati",
                "c": "canción",
                "f": "2009",
                "t": "Cactus"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: Y tiene un veneno, mas amargo que la hiel\nCon solo invocarte, voy a convertirlo en miel\nEn tu nombre, en tu nombre\nCuando te busco\nNo hay sitio en donde no estésGustavo Cerati. Cactus. 2009.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Gustavo Cerati. Cactus. 2009.",
          "text": "Y tiene un veneno, mas amargo que la hiel\nCon solo invocarte, voy a convertirlo en miel\nEn tu nombre, en tu nombre\nCuando te busco\nNo hay sitio en donde no estés"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Líquido segregado por el hígado, de color amarillo verdoso y sabor amarguísimo."
      ],
      "id": "es-hiel-es-noun-CV4enZ3A",
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "glosses": [
        "Estado de ánimo propenso al mal humor y desabrimiento."
      ],
      "id": "es-hiel-es-noun-pl8GjrEU",
      "sense_index": "2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈʝel]"
    },
    {
      "rhymes": "el"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "Líquido segregado por el hígado, de color amarillo verdoso y sabor amarguísimo.",
      "sense_index": "1",
      "word": "bilis"
    },
    {
      "sense": "Estado de ánimo propenso al mal humor y desabrimiento.",
      "sense_index": "2",
      "word": "cólera"
    },
    {
      "sense": "Estado de ánimo propenso al mal humor y desabrimiento.",
      "sense_index": "2",
      "word": "enojo"
    },
    {
      "sense": "Estado de ánimo propenso al mal humor y desabrimiento.",
      "sense_index": "2",
      "word": "irritabilidad"
    },
    {
      "sense": "Estado de ánimo propenso al mal humor y desabrimiento.",
      "sense_index": "2",
      "word": "amargura"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Alemán",
      "lang_code": "de",
      "word": "Galle"
    },
    {
      "lang": "Catalán",
      "lang_code": "ca",
      "word": "fel"
    },
    {
      "lang": "Francés",
      "lang_code": "fr",
      "word": "fiel"
    },
    {
      "lang": "Gallego",
      "lang_code": "gl",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "fel"
    },
    {
      "lang": "Inglés",
      "lang_code": "en",
      "sense_index": "1",
      "word": "bile"
    },
    {
      "lang": "Inglés",
      "lang_code": "en",
      "sense_index": "1",
      "word": "gall"
    },
    {
      "lang": "Portugués",
      "lang_code": "pt",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "fel"
    }
  ],
  "word": "hiel"
}
{
  "categories": [
    "CA:Traducciones incompletas o imprecisas",
    "DE:Traducciones incompletas o imprecisas",
    "ES:Palabras monosílabas",
    "ES:Palabras provenientes del latín",
    "ES:Rimas:el",
    "ES:Sustantivos",
    "ES:Sustantivos femeninos",
    "Español",
    "Español-Alemán",
    "Español-Catalán",
    "Español-Francés",
    "Español-Gallego",
    "Español-Inglés",
    "Español-Portugués",
    "FR:Traducciones incompletas o imprecisas"
  ],
  "etymology_text": "Del latín fel.",
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "monosílaba",
    "longitud silábica": "monosílaba"
  },
  "forms": [
    {
      "form": "hiel",
      "raw_tags": [
        "Singular y plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "hiel",
  "idioms": [
    {
      "word": "hiel de la tierra"
    },
    {
      "word": "dar a beber hieles"
    },
    {
      "word": "echar la hiel"
    },
    {
      "sense": "frase con que se pondera la irritación, cólera o desabrimiento de una persona.",
      "word": "estar hecho de hiel"
    },
    {
      "word": "no hay miel sin hiel"
    },
    {
      "word": "no tener hiel"
    },
    {
      "word": "sudar la hiel"
    },
    {
      "word": "vejiga de la hiel"
    }
  ],
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Sustantivo femenino",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              37,
              41
            ]
          ],
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Y tiene un veneno, mas amargo que la hiel\nCon solo invocarte, voy a convertirlo en miel\nEn tu nombre, en tu nombre\nCuando te busco\nNo hay sitio en donde no estés",
                "a": "Gustavo Cerati",
                "c": "canción",
                "f": "2009",
                "t": "Cactus"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: Y tiene un veneno, mas amargo que la hiel\nCon solo invocarte, voy a convertirlo en miel\nEn tu nombre, en tu nombre\nCuando te busco\nNo hay sitio en donde no estésGustavo Cerati. Cactus. 2009.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Gustavo Cerati. Cactus. 2009.",
          "text": "Y tiene un veneno, mas amargo que la hiel\nCon solo invocarte, voy a convertirlo en miel\nEn tu nombre, en tu nombre\nCuando te busco\nNo hay sitio en donde no estés"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Líquido segregado por el hígado, de color amarillo verdoso y sabor amarguísimo."
      ],
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "glosses": [
        "Estado de ánimo propenso al mal humor y desabrimiento."
      ],
      "sense_index": "2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈʝel]"
    },
    {
      "rhymes": "el"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "Líquido segregado por el hígado, de color amarillo verdoso y sabor amarguísimo.",
      "sense_index": "1",
      "word": "bilis"
    },
    {
      "sense": "Estado de ánimo propenso al mal humor y desabrimiento.",
      "sense_index": "2",
      "word": "cólera"
    },
    {
      "sense": "Estado de ánimo propenso al mal humor y desabrimiento.",
      "sense_index": "2",
      "word": "enojo"
    },
    {
      "sense": "Estado de ánimo propenso al mal humor y desabrimiento.",
      "sense_index": "2",
      "word": "irritabilidad"
    },
    {
      "sense": "Estado de ánimo propenso al mal humor y desabrimiento.",
      "sense_index": "2",
      "word": "amargura"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Alemán",
      "lang_code": "de",
      "word": "Galle"
    },
    {
      "lang": "Catalán",
      "lang_code": "ca",
      "word": "fel"
    },
    {
      "lang": "Francés",
      "lang_code": "fr",
      "word": "fiel"
    },
    {
      "lang": "Gallego",
      "lang_code": "gl",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "fel"
    },
    {
      "lang": "Inglés",
      "lang_code": "en",
      "sense_index": "1",
      "word": "bile"
    },
    {
      "lang": "Inglés",
      "lang_code": "en",
      "sense_index": "1",
      "word": "gall"
    },
    {
      "lang": "Portugués",
      "lang_code": "pt",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "fel"
    }
  ],
  "word": "hiel"
}

Download raw JSONL data for hiel meaning in All languages combined (3.2kB)

{
  "called_from": "parser/304",
  "msg": "HTML tag <span> not properly closed",
  "path": [
    "hiel"
  ],
  "section": "Español",
  "subsection": "Sustantivo femenino",
  "title": "hiel",
  "trace": "started on line 2, detected on line 2"
}

{
  "called_from": "parser/1336",
  "msg": "no corresponding start tag found for </span>",
  "path": [
    "hiel"
  ],
  "section": "Español",
  "subsection": "Sustantivo femenino",
  "title": "hiel",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-01 from the eswiktionary dump dated 2025-04-20 using wiktextract (bb9bcd7 and e876143). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.