"glocal" meaning in All languages combined

See glocal on Wiktionary

Adjective [Español]

IPA: [ɡloˈkal] Forms: glocal [masculine, singular], glocales [masculine, plural], glocal [feminine, singular], glocales [feminine, plural]
Rhymes: al Etymology: Del inglés glocal, acrónimo del inglés local. Etymology templates: {{etimología|en|glocal}} Del inglés glocal, {{etim|en|local}} del inglés local
  1. De difusión global, pero adaptado a las características específicas de cada ámbito local en que sucede u opera.
    Sense id: es-glocal-es-adj-5Spd1b8a
The following are not (yet) sense-disambiguated

Adjective [Inglés]

Etymology: Compuesto de global y local. Etymology templates: {{etimología|compuesto|global|local|leng=en}} Compuesto de global y local
  1. Glocal.
    Sense id: es-glocal-en-adj-8EE~AJJG
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Adjetivos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Palabras agudas",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Palabras bisílabas",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Rimas:al",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "glocal"
      },
      "expansion": "Del inglés glocal",
      "name": "etimología"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "local"
      },
      "expansion": "del inglés local",
      "name": "etim"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del inglés glocal, acrónimo del inglés local.",
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "aguda",
    "longitud silábica": "bisílaba"
  },
  "forms": [
    {
      "form": "glocal",
      "tags": [
        "masculine",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "glocales",
      "tags": [
        "masculine",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "glocal",
      "tags": [
        "feminine",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "glocales",
      "tags": [
        "feminine",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "glo-cal",
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "adjetivo",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Los encuentros y desencuentros de lo global y lo local engendran espacios ‘glocales’, donde el enfoque ya no es en geografía, sino en procesos simultáneos de co-existencia translocal.",
                "a": "Berta M. Sichel",
                "c": "libro",
                "f": "1999",
                "p": "28",
                "t": "Aztlán hoy"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: Los encuentros y desencuentros de lo global y lo local engendran espacios ‘glocales’, donde el enfoque ya no es en geografía, sino en procesos simultáneos de co-existencia translocal.Berta M. Sichel. Aztlán hoy. Página 28. 1999.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Berta M. Sichel. Aztlán hoy. Página 28. 1999.",
          "text": "Los encuentros y desencuentros de lo global y lo local engendran espacios ‘glocales’, donde el enfoque ya no es en geografía, sino en procesos simultáneos de co-existencia translocal."
        },
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "La realidad es distinta; hay una serie de vinculaciones que dan origen a un escenario nuevo: ‘Lo glocal’, término acuñado por Roland Robertson.",
                "a": "Javier Ballesta Pagán",
                "c": "libro",
                "editorial": "EDITUM",
                "f": "2002-09",
                "isbn": "9788483713181",
                "p": "84",
                "t": "Medios de comunicación para una sociedad global"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: La realidad es distinta; hay una serie de vinculaciones que dan origen a un escenario nuevo: ‘Lo glocal’, término acuñado por Roland Robertson.Javier Ballesta Pagán. Medios de comunicación para una sociedad global. Página 84. Editorial: EDITUM. Set 2002. ISBN: 9788483713181.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Javier Ballesta Pagán. Medios de comunicación para una sociedad global. Página 84. Editorial: EDITUM. Set 2002. ISBN: 9788483713181.",
          "text": "La realidad es distinta; hay una serie de vinculaciones que dan origen a un escenario nuevo: ‘Lo glocal’, término acuñado por Roland Robertson."
        }
      ],
      "glosses": [
        "De difusión global, pero adaptado a las características específicas de cada ámbito local en que sucede u opera."
      ],
      "id": "es-glocal-es-adj-5Spd1b8a",
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ɡloˈkal]"
    },
    {
      "rhymes": "al"
    }
  ],
  "word": "glocal"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "EN:Adjetivos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "EN:Palabras sin transcripción fonética",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Inglés",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "compuesto",
        "2": "global",
        "3": "local",
        "leng": "en"
      },
      "expansion": "Compuesto de global y local",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "etymology_text": "Compuesto de global y local.",
  "extra_sounds": {
    "pronunciación": "falta agregar"
  },
  "lang": "Inglés",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "adjetivo",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Glocal."
      ],
      "id": "es-glocal-en-adj-8EE~AJJG",
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "word": "glocal"
}
{
  "categories": [
    "ES:Adjetivos",
    "ES:Palabras agudas",
    "ES:Palabras bisílabas",
    "ES:Rimas:al",
    "Español"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "glocal"
      },
      "expansion": "Del inglés glocal",
      "name": "etimología"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "local"
      },
      "expansion": "del inglés local",
      "name": "etim"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del inglés glocal, acrónimo del inglés local.",
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "aguda",
    "longitud silábica": "bisílaba"
  },
  "forms": [
    {
      "form": "glocal",
      "tags": [
        "masculine",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "glocales",
      "tags": [
        "masculine",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "glocal",
      "tags": [
        "feminine",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "glocales",
      "tags": [
        "feminine",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "glo-cal",
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "adjetivo",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Los encuentros y desencuentros de lo global y lo local engendran espacios ‘glocales’, donde el enfoque ya no es en geografía, sino en procesos simultáneos de co-existencia translocal.",
                "a": "Berta M. Sichel",
                "c": "libro",
                "f": "1999",
                "p": "28",
                "t": "Aztlán hoy"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: Los encuentros y desencuentros de lo global y lo local engendran espacios ‘glocales’, donde el enfoque ya no es en geografía, sino en procesos simultáneos de co-existencia translocal.Berta M. Sichel. Aztlán hoy. Página 28. 1999.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Berta M. Sichel. Aztlán hoy. Página 28. 1999.",
          "text": "Los encuentros y desencuentros de lo global y lo local engendran espacios ‘glocales’, donde el enfoque ya no es en geografía, sino en procesos simultáneos de co-existencia translocal."
        },
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "La realidad es distinta; hay una serie de vinculaciones que dan origen a un escenario nuevo: ‘Lo glocal’, término acuñado por Roland Robertson.",
                "a": "Javier Ballesta Pagán",
                "c": "libro",
                "editorial": "EDITUM",
                "f": "2002-09",
                "isbn": "9788483713181",
                "p": "84",
                "t": "Medios de comunicación para una sociedad global"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: La realidad es distinta; hay una serie de vinculaciones que dan origen a un escenario nuevo: ‘Lo glocal’, término acuñado por Roland Robertson.Javier Ballesta Pagán. Medios de comunicación para una sociedad global. Página 84. Editorial: EDITUM. Set 2002. ISBN: 9788483713181.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Javier Ballesta Pagán. Medios de comunicación para una sociedad global. Página 84. Editorial: EDITUM. Set 2002. ISBN: 9788483713181.",
          "text": "La realidad es distinta; hay una serie de vinculaciones que dan origen a un escenario nuevo: ‘Lo glocal’, término acuñado por Roland Robertson."
        }
      ],
      "glosses": [
        "De difusión global, pero adaptado a las características específicas de cada ámbito local en que sucede u opera."
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ɡloˈkal]"
    },
    {
      "rhymes": "al"
    }
  ],
  "word": "glocal"
}

{
  "categories": [
    "EN:Adjetivos",
    "EN:Palabras sin transcripción fonética",
    "Inglés"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "compuesto",
        "2": "global",
        "3": "local",
        "leng": "en"
      },
      "expansion": "Compuesto de global y local",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "etymology_text": "Compuesto de global y local.",
  "extra_sounds": {
    "pronunciación": "falta agregar"
  },
  "lang": "Inglés",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "adjetivo",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Glocal."
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "word": "glocal"
}

Download raw JSONL data for glocal meaning in All languages combined (3.3kB)

{
  "called_from": "parser/304",
  "msg": "HTML tag <span> not properly closed",
  "path": [
    "glocal"
  ],
  "section": "Español",
  "subsection": "adjetivo",
  "title": "glocal",
  "trace": "started on line 2, detected on line 2"
}

{
  "called_from": "parser/1336",
  "msg": "no corresponding start tag found for </span>",
  "path": [
    "glocal"
  ],
  "section": "Español",
  "subsection": "adjetivo",
  "title": "glocal",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "parser/304",
  "msg": "HTML tag <span> not properly closed",
  "path": [
    "glocal"
  ],
  "section": "Español",
  "subsection": "adjetivo",
  "title": "glocal",
  "trace": "started on line 2, detected on line 2"
}

{
  "called_from": "parser/1336",
  "msg": "no corresponding start tag found for </span>",
  "path": [
    "glocal"
  ],
  "section": "Español",
  "subsection": "adjetivo",
  "title": "glocal",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "extractor/es/page/parse_entries/69",
  "msg": "Found unexpected nodes [<HTML(references){} >] in section [['Referencias y notas']]",
  "path": [
    "glocal"
  ],
  "section": "unknown",
  "subsection": "",
  "title": "glocal",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-31 from the eswiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (bcd5c38 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.