See flemoso on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Adjetivos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Palabras llanas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Palabras trisílabas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Rimas:o.so", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "sufijo", "2": "flema", "3": "oso" }, "expansion": "De flema y el sufijo -oso", "name": "etimología" } ], "etymology_text": "De flema y el sufijo -oso.", "extra_sounds": { "acentuación": "llana", "longitud silábica": "trisílaba" }, "forms": [ { "form": "flemoso", "tags": [ "masculine", "singular" ] }, { "form": "flemosos", "tags": [ "masculine", "plural" ] }, { "form": "flemosa", "tags": [ "feminine", "singular" ] }, { "form": "flemosas", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "hyphenation": "fle-mo-so", "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "adj", "pos_title": "adjetivo", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Medicina", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Términos obsoletos", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "guardale de todas las cosas flemosas. purgale el estomago con ayudas calientes\ne asy purgara esta enfermedad.", "a": "Juan Enríquez", "c": "libro", "editorial": "Hispanic Seminary of Medieval Studies", "f": "1995", "fo": "1471", "l": "Madison, WI", "t": "Secretos de la medicina" }, "expansion": ":*Ejemplo:\n::guardale de todas las cosas flemosas. purgale el estomago con ayudas calientes\ne asy purgara esta enfermedad.Juan Enríquez. Secretos de la medicina (1471). Editorial: Hispanic Seminary of Medieval Studies. Madison, WI, 1995.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Juan Enríquez. Secretos de la medicina (1471). Editorial: Hispanic Seminary of Medieval Studies. Madison, WI, 1995.", "text": "guardale de todas las cosas flemosas. purgale el estomago con ayudas calientes\ne asy purgara esta enfermedad." }, { "example_templates": [ { "args": { "1": "—Pues, a la mano de Dios —dijo Loaysa—: que de aquí a dos días tendréis, Luis, todo lo necesario para poner en ejecución nuestro virtuoso propósito; y advertid en no comer cosas flemosas, porque no hacen ningún provecho, sino mucho daño a la voz.", "a": "Miguel de Cervantes", "c": "libro", "editorial": "Courier Corporation", "f": "2006-10-27", "isbn": "9780486451527", "p": "715", "t": "Three Exemplary Novels/Tres Novelas Ejemplares" }, "expansion": ":*Ejemplo:\n::—Pues, a la mano de Dios —dijo Loaysa—: que de aquí a dos días tendréis, Luis, todo lo necesario para poner en ejecución nuestro virtuoso propósito; y advertid en no comer cosas flemosas, porque no hacen ningún provecho, sino mucho daño a la voz.Miguel de Cervantes. Three Exemplary Novels/Tres Novelas Ejemplares. Página 715. Editorial: Courier Corporation. 27 oct 2006. ISBN: 9780486451527.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Miguel de Cervantes. Three Exemplary Novels/Tres Novelas Ejemplares. Página 715. Editorial: Courier Corporation. 27 oct 2006. ISBN: 9780486451527.", "text": "—Pues, a la mano de Dios —dijo Loaysa—: que de aquí a dos días tendréis, Luis, todo lo necesario para poner en ejecución nuestro virtuoso propósito; y advertid en no comer cosas flemosas, porque no hacen ningún provecho, sino mucho daño a la voz." } ], "glosses": [ "Que provoca o aumenta la flema." ], "id": "es-flemoso-es-adj-3zE0bxZ7", "sense_index": "1", "tags": [ "obsolete" ], "topics": [ "medicine" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Términos anticuados", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Matas los unos leprosos,\nlos otros matas hinchados,\nunos gordos y flemosos,\notros tíssicos trechados.", "a": "Francisco de Ávila", "c": "libro", "editorial": "FUE", "f": "2000", "fo": "1508", "l": "Madrid", "t": "La vida y la muerte o Vergel de discretos" }, "expansion": ":*Ejemplo:\n::Matas los unos leprosos,\nlos otros matas hinchados,\nunos gordos y flemosos,\notros tíssicos trechados.Francisco de Ávila. La vida y la muerte o Vergel de discretos (1508). Editorial: FUE. Madrid, 2000.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Francisco de Ávila. La vida y la muerte o Vergel de discretos (1508). Editorial: FUE. Madrid, 2000.", "text": "Matas los unos leprosos,\nlos otros matas hinchados,\nunos gordos y flemosos,\notros tíssicos trechados." }, { "example_templates": [ { "args": { "1": "Ya hemos dicho (v. pág. 221) que las heces disentéricas (mucopurulentas, flemosas, de reducido volumen, numerosas) no siempre son debidas a los agentes disentéricos, sino a las otras lesiones de los últimos tramos intestinales; la naturaleza disentérica exacta sólo la da la bacteriología.", "a": "Gregorio Marañón", "a2": "Alfonso Balcells Gorina", "c": "libro", "f": "1991", "isbn": "9788423961498", "t": "Manual de diagnóstico etiológico" }, "expansion": ":*Ejemplo:\n::Ya hemos dicho (v. pág. 221) que las heces disentéricas (mucopurulentas, flemosas, de reducido volumen, numerosas) no siempre son debidas a los agentes disentéricos, sino a las otras lesiones de los últimos tramos intestinales; la naturaleza disentérica exacta sólo la da la bacteriología.Gregorio Marañón & Alfonso Balcells Gorina. Manual de diagnóstico etiológico. 1991. ISBN: 9788423961498.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Gregorio Marañón & Alfonso Balcells Gorina. Manual de diagnóstico etiológico. 1991. ISBN: 9788423961498.", "text": "Ya hemos dicho (v. pág. 221) que las heces disentéricas (mucopurulentas, flemosas, de reducido volumen, numerosas) no siempre son debidas a los agentes disentéricos, sino a las otras lesiones de los últimos tramos intestinales; la naturaleza disentérica exacta sólo la da la bacteriología." } ], "glosses": [ "Que tiene abundante flema." ], "id": "es-flemoso-es-adj-5uJtMIPK", "sense_index": "2", "tags": [ "outdated" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[fleˈmo.so]" }, { "rhymes": "o.so" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "2", "word": "flemático" } ], "word": "flemoso" }
{ "categories": [ "ES:Adjetivos", "ES:Palabras llanas", "ES:Palabras trisílabas", "ES:Rimas:o.so", "Español" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "sufijo", "2": "flema", "3": "oso" }, "expansion": "De flema y el sufijo -oso", "name": "etimología" } ], "etymology_text": "De flema y el sufijo -oso.", "extra_sounds": { "acentuación": "llana", "longitud silábica": "trisílaba" }, "forms": [ { "form": "flemoso", "tags": [ "masculine", "singular" ] }, { "form": "flemosos", "tags": [ "masculine", "plural" ] }, { "form": "flemosa", "tags": [ "feminine", "singular" ] }, { "form": "flemosas", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "hyphenation": "fle-mo-so", "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "adj", "pos_title": "adjetivo", "senses": [ { "categories": [ "ES:Medicina", "ES:Términos obsoletos" ], "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "guardale de todas las cosas flemosas. purgale el estomago con ayudas calientes\ne asy purgara esta enfermedad.", "a": "Juan Enríquez", "c": "libro", "editorial": "Hispanic Seminary of Medieval Studies", "f": "1995", "fo": "1471", "l": "Madison, WI", "t": "Secretos de la medicina" }, "expansion": ":*Ejemplo:\n::guardale de todas las cosas flemosas. purgale el estomago con ayudas calientes\ne asy purgara esta enfermedad.Juan Enríquez. Secretos de la medicina (1471). Editorial: Hispanic Seminary of Medieval Studies. Madison, WI, 1995.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Juan Enríquez. Secretos de la medicina (1471). Editorial: Hispanic Seminary of Medieval Studies. Madison, WI, 1995.", "text": "guardale de todas las cosas flemosas. purgale el estomago con ayudas calientes\ne asy purgara esta enfermedad." }, { "example_templates": [ { "args": { "1": "—Pues, a la mano de Dios —dijo Loaysa—: que de aquí a dos días tendréis, Luis, todo lo necesario para poner en ejecución nuestro virtuoso propósito; y advertid en no comer cosas flemosas, porque no hacen ningún provecho, sino mucho daño a la voz.", "a": "Miguel de Cervantes", "c": "libro", "editorial": "Courier Corporation", "f": "2006-10-27", "isbn": "9780486451527", "p": "715", "t": "Three Exemplary Novels/Tres Novelas Ejemplares" }, "expansion": ":*Ejemplo:\n::—Pues, a la mano de Dios —dijo Loaysa—: que de aquí a dos días tendréis, Luis, todo lo necesario para poner en ejecución nuestro virtuoso propósito; y advertid en no comer cosas flemosas, porque no hacen ningún provecho, sino mucho daño a la voz.Miguel de Cervantes. Three Exemplary Novels/Tres Novelas Ejemplares. Página 715. Editorial: Courier Corporation. 27 oct 2006. ISBN: 9780486451527.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Miguel de Cervantes. Three Exemplary Novels/Tres Novelas Ejemplares. Página 715. Editorial: Courier Corporation. 27 oct 2006. ISBN: 9780486451527.", "text": "—Pues, a la mano de Dios —dijo Loaysa—: que de aquí a dos días tendréis, Luis, todo lo necesario para poner en ejecución nuestro virtuoso propósito; y advertid en no comer cosas flemosas, porque no hacen ningún provecho, sino mucho daño a la voz." } ], "glosses": [ "Que provoca o aumenta la flema." ], "sense_index": "1", "tags": [ "obsolete" ], "topics": [ "medicine" ] }, { "categories": [ "ES:Términos anticuados" ], "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Matas los unos leprosos,\nlos otros matas hinchados,\nunos gordos y flemosos,\notros tíssicos trechados.", "a": "Francisco de Ávila", "c": "libro", "editorial": "FUE", "f": "2000", "fo": "1508", "l": "Madrid", "t": "La vida y la muerte o Vergel de discretos" }, "expansion": ":*Ejemplo:\n::Matas los unos leprosos,\nlos otros matas hinchados,\nunos gordos y flemosos,\notros tíssicos trechados.Francisco de Ávila. La vida y la muerte o Vergel de discretos (1508). Editorial: FUE. Madrid, 2000.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Francisco de Ávila. La vida y la muerte o Vergel de discretos (1508). Editorial: FUE. Madrid, 2000.", "text": "Matas los unos leprosos,\nlos otros matas hinchados,\nunos gordos y flemosos,\notros tíssicos trechados." }, { "example_templates": [ { "args": { "1": "Ya hemos dicho (v. pág. 221) que las heces disentéricas (mucopurulentas, flemosas, de reducido volumen, numerosas) no siempre son debidas a los agentes disentéricos, sino a las otras lesiones de los últimos tramos intestinales; la naturaleza disentérica exacta sólo la da la bacteriología.", "a": "Gregorio Marañón", "a2": "Alfonso Balcells Gorina", "c": "libro", "f": "1991", "isbn": "9788423961498", "t": "Manual de diagnóstico etiológico" }, "expansion": ":*Ejemplo:\n::Ya hemos dicho (v. pág. 221) que las heces disentéricas (mucopurulentas, flemosas, de reducido volumen, numerosas) no siempre son debidas a los agentes disentéricos, sino a las otras lesiones de los últimos tramos intestinales; la naturaleza disentérica exacta sólo la da la bacteriología.Gregorio Marañón & Alfonso Balcells Gorina. Manual de diagnóstico etiológico. 1991. ISBN: 9788423961498.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Gregorio Marañón & Alfonso Balcells Gorina. Manual de diagnóstico etiológico. 1991. ISBN: 9788423961498.", "text": "Ya hemos dicho (v. pág. 221) que las heces disentéricas (mucopurulentas, flemosas, de reducido volumen, numerosas) no siempre son debidas a los agentes disentéricos, sino a las otras lesiones de los últimos tramos intestinales; la naturaleza disentérica exacta sólo la da la bacteriología." } ], "glosses": [ "Que tiene abundante flema." ], "sense_index": "2", "tags": [ "outdated" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[fleˈmo.so]" }, { "rhymes": "o.so" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "2", "word": "flemático" } ], "word": "flemoso" }
Download raw JSONL data for flemoso meaning in All languages combined (5.5kB)
{ "called_from": "extractor/es/page/parse_entries/69", "msg": "Found unexpected nodes [<HTML(references){} >] in section [['Referencias y notas']]", "path": [ "flemoso" ], "section": "unknown", "subsection": "", "title": "flemoso", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the eswiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.