See escano on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Galaicoportugués", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ROA-OPT:Palabras de etimología sin precisar", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ROA-OPT:Sustantivos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ROA-OPT:Sustantivos masculinos", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "escano", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "escanos", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Galaicoportugués", "lang_code": "roa-opt", "pos": "noun", "pos_title": "Sustantivo masculino", "senses": [ { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 51, 56 ] ], "example_templates": [ { "args": { "1": "nẽ niun dano fezeran nẽ eno leito nẽ na meſa nẽ no ſcano", "a1": "Alfonso X de Castilla", "c": "poema", "f": "1400~", "t": "Cantigas de Santa Maria", "u": "http://www.pbm.com/~lindahl/cantigas/facsimiles/E/575small.gif" }, "expansion": ":*Ejemplo: nẽ niun dano fezeran nẽ eno leito nẽ na meſa nẽ no ſcanoAlfonso X de Castilla. Cantigas de Santa Maria. Circa 1400.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Alfonso X de Castilla. Cantigas de Santa Maria. Circa 1400.", "text": "nẽ niun dano fezeran nẽ eno leito nẽ na meſa nẽ no ſcano" } ], "glosses": [ "Banca, banco, escaño." ], "id": "es-escano-roa-opt-noun-svXfZdYp", "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "[es̺.ˈka.no]" }, { "alternative": "scano", "not_same_pronunciation": true } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "escano" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "GL:Palabras de etimología sin precisar", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "GL:Sustantivos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "GL:Sustantivos masculinos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Gallego", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "escano", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "escanos", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Gallego", "lang_code": "gl", "pos": "noun", "pos_title": "Sustantivo masculino", "senses": [ { "glosses": [ "Banco, escaño, banca (con respaldo)." ], "id": "es-escano-gl-noun-y2NloqFf", "sense_index": "1" }, { "glosses": [ "Camilla (para tener un cadáver)." ], "id": "es-escano-gl-noun-1LaBVMCe", "sense_index": "2" } ], "sounds": [ { "ipa": "[esˈkano̝]" } ], "synonyms": [ { "sense": "Banco, escaño, banca (con respaldo).", "sense_index": "1", "word": "banco" }, { "sense": "Camilla (para tener un cadáver).", "sense_index": "2", "word": "andas" }, { "sense": "Camilla (para tener un cadáver).", "sense_index": "2", "word": "angarellas" }, { "sense": "Camilla (para tener un cadáver).", "sense_index": "2", "word": "padiola" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "escano" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Italiano", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Italiano", "lang_code": "it", "pos": "verb", "pos_title": "Forma verbal", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "IT:Formas verbales en subjuntivo", "parents": [], "source": "w" } ], "form_of": [ { "word": "uscire" } ], "glosses": [ "Tercera persona del plural (esse, essi, loro) del presente de subjuntivo de uscire." ], "id": "es-escano-it-verb-HxAPWq2Q", "sense_index": "1" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "IT:Formas verbales no canónicas", "parents": [], "source": "w" } ], "form_of": [ { "word": "uscire" } ], "glosses": [ "Tercera persona del plural (esse, essi, loro) del imperativo de uscire." ], "id": "es-escano-it-verb--XZqJrtE", "sense_index": "2" } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈes.ka.no]" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "escano" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "PT:Palabras de etimología sin precisar", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "PT:Sustantivos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "PT:Sustantivos masculinos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Portugués", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "escano", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "escanos", "tags": [ "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense": "Escabel o reposapiés.", "sense_index": "2", "word": "banco" } ], "lang": "Portugués", "lang_code": "pt", "pos": "noun", "pos_title": "Sustantivo masculino", "senses": [ { "glosses": [ "Banca, banco, escaño." ], "id": "es-escano-pt-noun-svXfZdYp", "sense_index": "1" }, { "glosses": [ "Escabel o reposapiés." ], "id": "es-escano-pt-noun-e1ujD9Pc", "sense_index": "2" } ], "sounds": [ { "ipa": "[iʃ.ˈkɐ.nu]", "raw_tags": [ "Portugal" ] }, { "alternative": "escanho", "not_same_pronunciation": true } ], "synonyms": [ { "sense": "Banca, banco, escaño.", "sense_index": "1", "word": "banco" }, { "sense": "Escabel o reposapiés.", "sense_index": "2", "word": "escabelo" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "escano" }
{ "categories": [ "Galaicoportugués", "ROA-OPT:Palabras de etimología sin precisar", "ROA-OPT:Sustantivos", "ROA-OPT:Sustantivos masculinos" ], "forms": [ { "form": "escano", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "escanos", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Galaicoportugués", "lang_code": "roa-opt", "pos": "noun", "pos_title": "Sustantivo masculino", "senses": [ { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 51, 56 ] ], "example_templates": [ { "args": { "1": "nẽ niun dano fezeran nẽ eno leito nẽ na meſa nẽ no ſcano", "a1": "Alfonso X de Castilla", "c": "poema", "f": "1400~", "t": "Cantigas de Santa Maria", "u": "http://www.pbm.com/~lindahl/cantigas/facsimiles/E/575small.gif" }, "expansion": ":*Ejemplo: nẽ niun dano fezeran nẽ eno leito nẽ na meſa nẽ no ſcanoAlfonso X de Castilla. Cantigas de Santa Maria. Circa 1400.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Alfonso X de Castilla. Cantigas de Santa Maria. Circa 1400.", "text": "nẽ niun dano fezeran nẽ eno leito nẽ na meſa nẽ no ſcano" } ], "glosses": [ "Banca, banco, escaño." ], "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "[es̺.ˈka.no]" }, { "alternative": "scano", "not_same_pronunciation": true } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "escano" } { "categories": [ "GL:Palabras de etimología sin precisar", "GL:Sustantivos", "GL:Sustantivos masculinos", "Gallego" ], "forms": [ { "form": "escano", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "escanos", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Gallego", "lang_code": "gl", "pos": "noun", "pos_title": "Sustantivo masculino", "senses": [ { "glosses": [ "Banco, escaño, banca (con respaldo)." ], "sense_index": "1" }, { "glosses": [ "Camilla (para tener un cadáver)." ], "sense_index": "2" } ], "sounds": [ { "ipa": "[esˈkano̝]" } ], "synonyms": [ { "sense": "Banco, escaño, banca (con respaldo).", "sense_index": "1", "word": "banco" }, { "sense": "Camilla (para tener un cadáver).", "sense_index": "2", "word": "andas" }, { "sense": "Camilla (para tener un cadáver).", "sense_index": "2", "word": "angarellas" }, { "sense": "Camilla (para tener un cadáver).", "sense_index": "2", "word": "padiola" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "escano" } { "categories": [ "Italiano" ], "lang": "Italiano", "lang_code": "it", "pos": "verb", "pos_title": "Forma verbal", "senses": [ { "categories": [ "IT:Formas verbales en subjuntivo" ], "form_of": [ { "word": "uscire" } ], "glosses": [ "Tercera persona del plural (esse, essi, loro) del presente de subjuntivo de uscire." ], "sense_index": "1" }, { "categories": [ "IT:Formas verbales no canónicas" ], "form_of": [ { "word": "uscire" } ], "glosses": [ "Tercera persona del plural (esse, essi, loro) del imperativo de uscire." ], "sense_index": "2" } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈes.ka.no]" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "escano" } { "categories": [ "PT:Palabras de etimología sin precisar", "PT:Sustantivos", "PT:Sustantivos masculinos", "Portugués" ], "forms": [ { "form": "escano", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "escanos", "tags": [ "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense": "Escabel o reposapiés.", "sense_index": "2", "word": "banco" } ], "lang": "Portugués", "lang_code": "pt", "pos": "noun", "pos_title": "Sustantivo masculino", "senses": [ { "glosses": [ "Banca, banco, escaño." ], "sense_index": "1" }, { "glosses": [ "Escabel o reposapiés." ], "sense_index": "2" } ], "sounds": [ { "ipa": "[iʃ.ˈkɐ.nu]", "raw_tags": [ "Portugal" ] }, { "alternative": "escanho", "not_same_pronunciation": true } ], "synonyms": [ { "sense": "Banca, banco, escaño.", "sense_index": "1", "word": "banco" }, { "sense": "Escabel o reposapiés.", "sense_index": "2", "word": "escabelo" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "escano" }
Download raw JSONL data for escano meaning in All languages combined (3.5kB)
{ "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <span> not properly closed", "path": [ "escano" ], "section": "Galaicoportugués", "subsection": "Sustantivo masculino", "title": "escano", "trace": "started on line 2, detected on line 2" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </span>", "path": [ "escano" ], "section": "Galaicoportugués", "subsection": "Sustantivo masculino", "title": "escano", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-10 from the eswiktionary dump dated 2025-05-01 using wiktextract (85b9f46 and 1b6da77). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.