See desire on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "EN:Palabras bisílabas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "EN:Verbos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Inglés", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "enm", "2": "desire", "leng": "en" }, "expansion": "Del inglés medio desire", "name": "etimología" }, { "args": { "1": "fro", "2": "desirer", "leng": "en" }, "expansion": "del francés antiguo desirer", "name": "etim" }, { "args": { "1": "la", "2": "desidero", "3": "dēsīderō", "leng": "en" }, "expansion": "del latín desidero (\"dēsīderō\")", "name": "etim" } ], "etymology_text": "Del inglés medio desire (sustantivo) y desiren (verbo), del francés antiguo desirer, desirrer, del latín desidero (\"dēsīderō\") (\"anhelar, desear, sentir la necesidad de\"), aparentemente de de- + sidus (en la frase de sidere, \"de las estrellas\") en conexión con esperanzas astrológicas. Compare consider y desiderate.", "extra_sounds": { "longitud silábica": "bisílaba" }, "lang": "Inglés", "lang_code": "en", "pos": "verb", "pos_title": "verbo", "senses": [ { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Then He said to them all, “If anyone desires to come after Me, let him deny himself, and take up his cross daily, and follow Me", "c": "libro", "pasaje": "Luke 9:23", "t": "Bible", "trad": "Y decía a todos: —Si alguno quiere venir en pos de mí, niéguese a sí mismo, tome su cruz cada día y sígame", "tradc": "libro", "tradpasaje": "Lucas 9:23", "tradt": "Biblia", "tradu": "https://www.biblegateway.com/passage/?search=luke+9&version=RVR1995", "tradv": "Reina-Valera 1995", "u": "https://www.biblegateway.com/passage/?search=luke+9&version=NKJV", "v": "New King James" }, "expansion": ":*Ejemplo: Then He said to them all, “If anyone desires to come after Me, let him deny himself, and take up his cross daily, and follow Me→ Y decía a todos: —Si alguno quiere venir en pos de mí, niéguese a sí mismo, tome su cruz cada día y sígameBible Luke 9:23. Versión: New King James.\nTraducción: Biblia Lucas 9:23. Versión: Reina-Valera 1995.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Bible Luke 9:23. Versión: New King James.\nTraducción: Biblia Lucas 9:23. Versión: Reina-Valera 1995.", "text": "Then He said to them all, “If anyone desires to come after Me, let him deny himself, and take up his cross daily, and follow Me", "translation": "→ Y decía a todos: —Si alguno quiere venir en pos de mí, niéguese a sí mismo, tome su cruz cada día y sígame" } ], "glosses": [ "Desear, querer." ], "id": "es-desire-en-verb-iJVQXM8G", "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-desire.wav", "ipa": "/dɪˈzaɪə/", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f2/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-desire.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-desire.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f2/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-desire.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-desire.wav.ogg", "raw_tags": [ "sur de Inglaterra", "Received Pronunciation" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-desire.wav" }, { "audio": "en-us-desire2.ogg", "ipa": "/dɪˈzaɪɹ/", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d1/En-us-desire2.ogg/En-us-desire2.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/en-us-desire2.ogg", "raw_tags": [ "EE. UU.", "General American" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-desire.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/30/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-desire.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-desire.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/30/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-desire.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-desire.wav.ogg", "raw_tags": [ "Connecticut", "General American" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-desire.wav" }, { "audio": "en-us-desire.ogg", "ipa": "/dɪˈzaɪ.ɚ/", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/50/En-us-desire.ogg/En-us-desire.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/en-us-desire.ogg", "raw_tags": [ "EE. UU.", "General American" ] }, { "ipa": "/diˈzaɪɹ/", "raw_tags": [ "General American" ] }, { "ipa": "/diˈzaɪ.ɚ/", "raw_tags": [ "General American" ] }, { "ipa": "/dɪˈzɑɪə/", "raw_tags": [ "General Australian" ] } ], "word": "desire" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "EN:Palabras bisílabas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "EN:Sustantivos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Inglés", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "enm", "2": "desire", "leng": "en" }, "expansion": "Del inglés medio desire", "name": "etimología" }, { "args": { "1": "fro", "2": "desirer", "leng": "en" }, "expansion": "del francés antiguo desirer", "name": "etim" }, { "args": { "1": "la", "2": "desidero", "3": "dēsīderō", "leng": "en" }, "expansion": "del latín desidero (\"dēsīderō\")", "name": "etim" } ], "etymology_text": "Del inglés medio desire (sustantivo) y desiren (verbo), del francés antiguo desirer, desirrer, del latín desidero (\"dēsīderō\") (\"anhelar, desear, sentir la necesidad de\"), aparentemente de de- + sidus (en la frase de sidere, \"de las estrellas\") en conexión con esperanzas astrológicas. Compare consider y desiderate.", "extra_sounds": { "longitud silábica": "bisílaba" }, "forms": [ { "form": "desire", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "desires", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Inglés", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "sustantivo", "senses": [ { "glosses": [ "Deseo." ], "id": "es-desire-en-noun-Zhxy0F4G", "sense_index": "2" }, { "glosses": [ "Apetito sexual." ], "id": "es-desire-en-noun-9VqgdzYp", "sense_index": "3" } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-desire.wav", "ipa": "/dɪˈzaɪə/", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f2/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-desire.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-desire.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f2/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-desire.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-desire.wav.ogg", "raw_tags": [ "sur de Inglaterra", "Received Pronunciation" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-desire.wav" }, { "audio": "en-us-desire2.ogg", "ipa": "/dɪˈzaɪɹ/", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d1/En-us-desire2.ogg/En-us-desire2.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/en-us-desire2.ogg", "raw_tags": [ "EE. UU.", "General American" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-desire.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/30/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-desire.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-desire.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/30/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-desire.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-desire.wav.ogg", "raw_tags": [ "Connecticut", "General American" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-desire.wav" }, { "audio": "en-us-desire.ogg", "ipa": "/dɪˈzaɪ.ɚ/", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/50/En-us-desire.ogg/En-us-desire.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/en-us-desire.ogg", "raw_tags": [ "EE. UU.", "General American" ] }, { "ipa": "/diˈzaɪɹ/", "raw_tags": [ "General American" ] }, { "ipa": "/diˈzaɪ.ɚ/", "raw_tags": [ "General American" ] }, { "ipa": "/dɪˈzɑɪə/", "raw_tags": [ "General Australian" ] } ], "word": "desire" }
{ "categories": [ "EN:Palabras bisílabas", "EN:Verbos", "Inglés" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "enm", "2": "desire", "leng": "en" }, "expansion": "Del inglés medio desire", "name": "etimología" }, { "args": { "1": "fro", "2": "desirer", "leng": "en" }, "expansion": "del francés antiguo desirer", "name": "etim" }, { "args": { "1": "la", "2": "desidero", "3": "dēsīderō", "leng": "en" }, "expansion": "del latín desidero (\"dēsīderō\")", "name": "etim" } ], "etymology_text": "Del inglés medio desire (sustantivo) y desiren (verbo), del francés antiguo desirer, desirrer, del latín desidero (\"dēsīderō\") (\"anhelar, desear, sentir la necesidad de\"), aparentemente de de- + sidus (en la frase de sidere, \"de las estrellas\") en conexión con esperanzas astrológicas. Compare consider y desiderate.", "extra_sounds": { "longitud silábica": "bisílaba" }, "lang": "Inglés", "lang_code": "en", "pos": "verb", "pos_title": "verbo", "senses": [ { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Then He said to them all, “If anyone desires to come after Me, let him deny himself, and take up his cross daily, and follow Me", "c": "libro", "pasaje": "Luke 9:23", "t": "Bible", "trad": "Y decía a todos: —Si alguno quiere venir en pos de mí, niéguese a sí mismo, tome su cruz cada día y sígame", "tradc": "libro", "tradpasaje": "Lucas 9:23", "tradt": "Biblia", "tradu": "https://www.biblegateway.com/passage/?search=luke+9&version=RVR1995", "tradv": "Reina-Valera 1995", "u": "https://www.biblegateway.com/passage/?search=luke+9&version=NKJV", "v": "New King James" }, "expansion": ":*Ejemplo: Then He said to them all, “If anyone desires to come after Me, let him deny himself, and take up his cross daily, and follow Me→ Y decía a todos: —Si alguno quiere venir en pos de mí, niéguese a sí mismo, tome su cruz cada día y sígameBible Luke 9:23. Versión: New King James.\nTraducción: Biblia Lucas 9:23. Versión: Reina-Valera 1995.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Bible Luke 9:23. Versión: New King James.\nTraducción: Biblia Lucas 9:23. Versión: Reina-Valera 1995.", "text": "Then He said to them all, “If anyone desires to come after Me, let him deny himself, and take up his cross daily, and follow Me", "translation": "→ Y decía a todos: —Si alguno quiere venir en pos de mí, niéguese a sí mismo, tome su cruz cada día y sígame" } ], "glosses": [ "Desear, querer." ], "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-desire.wav", "ipa": "/dɪˈzaɪə/", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f2/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-desire.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-desire.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f2/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-desire.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-desire.wav.ogg", "raw_tags": [ "sur de Inglaterra", "Received Pronunciation" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-desire.wav" }, { "audio": "en-us-desire2.ogg", "ipa": "/dɪˈzaɪɹ/", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d1/En-us-desire2.ogg/En-us-desire2.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/en-us-desire2.ogg", "raw_tags": [ "EE. UU.", "General American" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-desire.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/30/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-desire.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-desire.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/30/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-desire.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-desire.wav.ogg", "raw_tags": [ "Connecticut", "General American" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-desire.wav" }, { "audio": "en-us-desire.ogg", "ipa": "/dɪˈzaɪ.ɚ/", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/50/En-us-desire.ogg/En-us-desire.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/en-us-desire.ogg", "raw_tags": [ "EE. UU.", "General American" ] }, { "ipa": "/diˈzaɪɹ/", "raw_tags": [ "General American" ] }, { "ipa": "/diˈzaɪ.ɚ/", "raw_tags": [ "General American" ] }, { "ipa": "/dɪˈzɑɪə/", "raw_tags": [ "General Australian" ] } ], "word": "desire" } { "categories": [ "EN:Palabras bisílabas", "EN:Sustantivos", "Inglés" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "enm", "2": "desire", "leng": "en" }, "expansion": "Del inglés medio desire", "name": "etimología" }, { "args": { "1": "fro", "2": "desirer", "leng": "en" }, "expansion": "del francés antiguo desirer", "name": "etim" }, { "args": { "1": "la", "2": "desidero", "3": "dēsīderō", "leng": "en" }, "expansion": "del latín desidero (\"dēsīderō\")", "name": "etim" } ], "etymology_text": "Del inglés medio desire (sustantivo) y desiren (verbo), del francés antiguo desirer, desirrer, del latín desidero (\"dēsīderō\") (\"anhelar, desear, sentir la necesidad de\"), aparentemente de de- + sidus (en la frase de sidere, \"de las estrellas\") en conexión con esperanzas astrológicas. Compare consider y desiderate.", "extra_sounds": { "longitud silábica": "bisílaba" }, "forms": [ { "form": "desire", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "desires", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Inglés", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "sustantivo", "senses": [ { "glosses": [ "Deseo." ], "sense_index": "2" }, { "glosses": [ "Apetito sexual." ], "sense_index": "3" } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-desire.wav", "ipa": "/dɪˈzaɪə/", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f2/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-desire.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-desire.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f2/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-desire.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-desire.wav.ogg", "raw_tags": [ "sur de Inglaterra", "Received Pronunciation" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-desire.wav" }, { "audio": "en-us-desire2.ogg", "ipa": "/dɪˈzaɪɹ/", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d1/En-us-desire2.ogg/En-us-desire2.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/en-us-desire2.ogg", "raw_tags": [ "EE. UU.", "General American" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-desire.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/30/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-desire.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-desire.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/30/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-desire.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-desire.wav.ogg", "raw_tags": [ "Connecticut", "General American" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-desire.wav" }, { "audio": "en-us-desire.ogg", "ipa": "/dɪˈzaɪ.ɚ/", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/50/En-us-desire.ogg/En-us-desire.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/en-us-desire.ogg", "raw_tags": [ "EE. UU.", "General American" ] }, { "ipa": "/diˈzaɪɹ/", "raw_tags": [ "General American" ] }, { "ipa": "/diˈzaɪ.ɚ/", "raw_tags": [ "General American" ] }, { "ipa": "/dɪˈzɑɪə/", "raw_tags": [ "General Australian" ] } ], "word": "desire" }
Download raw JSONL data for desire meaning in All languages combined (7.2kB)
{ "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <span> not properly closed", "path": [ "desire" ], "section": "Inglés", "subsection": "verbo", "title": "desire", "trace": "started on line 2, detected on line 2" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </span>", "path": [ "desire" ], "section": "Inglés", "subsection": "verbo", "title": "desire", "trace": "" } { "called_from": "extractor/es/page/parse_entries/69", "msg": "Found unexpected nodes [<HTML(references){} >] in section [['Referencias y notas']]", "path": [ "desire" ], "section": "unknown", "subsection": "", "title": "desire", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-06 from the eswiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (0ee4b87 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.