See crucial on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Adjetivos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Palabras agudas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Palabras bisílabas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Palabras documentadas desde 1275", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Palabras provenientes del inglés", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Rimas:al", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "crucialmente" } ], "etymology_text": "Uso atestiguado desde 1275. Del inglés crucial, este del francés crucial, y este del latín crux, crucis ('cruz').", "extra_sounds": { "acentuación": "aguda", "longitud silábica": "bisílaba" }, "forms": [ { "form": "cruciales", "raw_tags": [ ")", "¦" ], "tags": [ "plural" ] } ], "hyphenation": "cru-cial", "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "adj", "pos_title": "Adjetivo", "senses": [ { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 221, 228 ] ], "example_templates": [ { "args": { "1": "«En solo quince minutos fui impuesto de la situación de la región que tenía que dominar. Flores Magón estaba en Durango, hacia el sur, tratando de concentrar suficientes hombres y municiones para atacar el Torreón, punto crucial en todas las operaciones militares mexicanas, debido al hecho de que allí se encuentra el empalme del ferrocarril con el centro del rico distrito».", "a": "Nogales Méndez, Rafael", "c": "libro", "f": "1936", "t": "Memorias" }, "expansion": ":*Ejemplo: «En solo quince minutos fui impuesto de la situación de la región que tenía que dominar. Flores Magón estaba en Durango, hacia el sur, tratando de concentrar suficientes hombres y municiones para atacar el Torreón, punto crucial en todas las operaciones militares mexicanas, debido al hecho de que allí se encuentra el empalme del ferrocarril con el centro del rico distrito».Nogales Méndez, Rafael. Memorias. 1936.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Nogales Méndez, Rafael. Memorias. 1936.", "text": "«En solo quince minutos fui impuesto de la situación de la región que tenía que dominar. Flores Magón estaba en Durango, hacia el sur, tratando de concentrar suficientes hombres y municiones para atacar el Torreón, punto crucial en todas las operaciones militares mexicanas, debido al hecho de que allí se encuentra el empalme del ferrocarril con el centro del rico distrito»." }, { "bold_text_offsets": [ [ 97, 106 ] ], "example_templates": [ { "args": { "1": "«Pero su pueblo estaba dormido, anestesiado, insensible al drama que vivía en aquellos instantes cruciales de su historia. Ante la grave desventura, Hostos hizo un diagnóstico valedero para entonces y para ahora: “Lo muerto en Puerto Rico no es la dignidad del pueblo, sino la voluntad capaz de despertarla y de encaminarla”».", "a": "Géigel Polanco, Vicente", "c": "libro", "f": "1939", "t": "«Hostos, realidad actuante en nuestro mundo moral»" }, "expansion": ":*Ejemplo: «Pero su pueblo estaba dormido, anestesiado, insensible al drama que vivía en aquellos instantes cruciales de su historia. Ante la grave desventura, Hostos hizo un diagnóstico valedero para entonces y para ahora: “Lo muerto en Puerto Rico no es la dignidad del pueblo, sino la voluntad capaz de despertarla y de encaminarla”».Géigel Polanco, Vicente. «Hostos, realidad actuante en nuestro mundo moral». 1939.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Géigel Polanco, Vicente. «Hostos, realidad actuante en nuestro mundo moral». 1939.", "text": "«Pero su pueblo estaba dormido, anestesiado, insensible al drama que vivía en aquellos instantes cruciales de su historia. Ante la grave desventura, Hostos hizo un diagnóstico valedero para entonces y para ahora: “Lo muerto en Puerto Rico no es la dignidad del pueblo, sino la voluntad capaz de despertarla y de encaminarla”»." }, { "bold_text_offsets": [ [ 295, 302 ] ], "example_templates": [ { "args": { "1": "«Esa lucha patética entre el prejuicio adquirido y el juicio propio; ese afán de cohonestar los hechos observados con la autoridad de los antiguos, compromiso que se traduce en una ciencia trabada e imperfecta, es el símbolo del espíritu atormentado de los más selectos hombres en aquel momento crucial de la Historia».", "a": "Rey Pastor, Julio", "c": "libro", "f": "1924", "t": "La ciencia y la técnica en el descubrimiento de América" }, "expansion": ":*Ejemplo: «Esa lucha patética entre el prejuicio adquirido y el juicio propio; ese afán de cohonestar los hechos observados con la autoridad de los antiguos, compromiso que se traduce en una ciencia trabada e imperfecta, es el símbolo del espíritu atormentado de los más selectos hombres en aquel momento crucial de la Historia».Rey Pastor, Julio. La ciencia y la técnica en el descubrimiento de América. 1924.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Rey Pastor, Julio. La ciencia y la técnica en el descubrimiento de América. 1924.", "text": "«Esa lucha patética entre el prejuicio adquirido y el juicio propio; ese afán de cohonestar los hechos observados con la autoridad de los antiguos, compromiso que se traduce en una ciencia trabada e imperfecta, es el símbolo del espíritu atormentado de los más selectos hombres en aquel momento crucial de la Historia»." } ], "glosses": [ "Determinante, crítico, esencial para la realización o el cumplimiento de algo." ], "id": "es-crucial-es-adj-Wu2F-P6J", "sense_index": "1" }, { "glosses": [ "En forma de cruz." ], "id": "es-crucial-es-adj-yurglH0K", "sense_index": "2" } ], "sounds": [ { "ipa": "[kɾuˈsjal]", "raw_tags": [ "seseante" ] }, { "ipa": "[kɾuˈθjal]", "raw_tags": [ "no seseante" ] }, { "rhymes": "al" } ], "synonyms": [ { "sense": "Determinante, crítico, esencial para la realización o el cumplimiento de algo.", "sense_index": "1", "word": "decisivo" }, { "sense": "Determinante, crítico, esencial para la realización o el cumplimiento de algo.", "sense_index": "1", "word": "trascendental" }, { "sense": "Determinante, crítico, esencial para la realización o el cumplimiento de algo.", "sense_index": "1", "word": "trascendente" }, { "sense": "En forma de cruz.", "sense_index": "2", "word": "cruciforme" } ], "word": "crucial" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "CA:Adjetivos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "CA:Palabras agudas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "CA:Palabras provenientes del latín", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "CA:Palabras trisílabas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "CA:Rimas:al", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Catalán", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Del latín crux, crucis ('cruz').", "extra_sounds": { "acentuación": "aguda", "longitud silábica": "trisílaba" }, "forms": [ { "form": "crucial", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "crucials", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Catalán", "lang_code": "ca", "pos": "adj", "pos_title": "Adjetivo", "senses": [ { "glosses": [ "Crucial.₁." ], "id": "es-crucial-ca-adj-uoz7PfOs", "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "[kɾu.siˈal]", "raw_tags": [ "central" ] }, { "ipa": "[kɾu.siˈal]", "raw_tags": [ "valenciano" ] }, { "ipa": "[kɾu.siˈal]", "raw_tags": [ "baleárico" ] }, { "rhymes": "al" } ], "word": "crucial" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "FR:Adjetivos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "FR:Palabras documentadas desde el siglo XVI", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "FR:Palabras provenientes del latín", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "FR:Rimas:al", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Francés", "parents": [], "source": "w" } ], "descendants": [ { "lang": "Inglés", "lang_code": "en", "word": "crucial" } ], "etymology_text": "Atestiguado desde el siglo XVI. Del latín crux, crucis ('cruz').", "forms": [ { "form": "crucial", "tags": [ "masculine", "singular" ] }, { "form": "cruciaux", "tags": [ "masculine", "plural" ] }, { "form": "cruciale", "tags": [ "feminine", "singular" ] }, { "form": "cruciales", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "lang": "Francés", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Adjetivo", "senses": [ { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 10, 17 ] ], "example_templates": [ { "args": { "1": "«Un point crucial est l’éclatement du revenu mixte d’exploitation des indépendants entre une part salariale et une part allant au capital.»", "a": "INSEE", "c": "libro", "f": "2009", "t": "Partage de la valeur ajoutée, partage des profits et écarts de rémunérations en France", "trada": "INSEE", "tradc": "libro", "tradf": "2009", "tradt": "Distribución del valor añadido, distribución de beneficios y diferencias salariales en Francia", "traducción": "«Unpunto crucial es la separación del ingreso mixto de explotación de los independientes entre una parte salarial y una parte que va al capital»." }, "expansion": ":*Ejemplo: «Un point crucial est l’éclatement du revenu mixte d’exploitation des indépendants entre une part salariale et une part allant au capital.»→ «Un punto crucial es la separación del ingreso mixto de explotación de los independientes entre una parte salarial y una parte que va al capital».INSEE. Partage de la valeur ajoutée, partage des profits et écarts de rémunérations en France. 2009.\nTraducción: INSEE. Distribución del valor añadido, distribución de beneficios y diferencias salariales en Francia. 2009.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "INSEE. Partage de la valeur ajoutée, partage des profits et écarts de rémunérations en France. 2009.\nTraducción: INSEE. Distribución del valor añadido, distribución de beneficios y diferencias salariales en Francia. 2009.", "text": "«Un point crucial est l’éclatement du revenu mixte d’exploitation des indépendants entre une part salariale et une part allant au capital.»", "translation": "«Un punto crucial es la separación del ingreso mixto de explotación de los independientes entre una parte salarial y una parte que va al capital»." } ], "glosses": [ "Crucial, determinante." ], "id": "es-crucial-fr-adj-uXuPgKUj", "sense_index": "1" }, { "glosses": [ "Crucial (en forma de cruz)." ], "id": "es-crucial-fr-adj-qR~5MS28", "sense_index": "2" } ], "sounds": [ { "ipa": "[kʁy.sjal]" }, { "rhymes": "al" } ], "word": "crucial" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "GL:Adjetivos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "GL:Palabras provenientes del latín", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "GL:Palabras sin transcripción fonética", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Gallego", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Del latín crux, crucis ('cruz').", "extra_sounds": { "pronunciación": "falta agregar" }, "forms": [ { "form": "cruciai", "tags": [ "masculine", "singular" ] }, { "form": "cruciais", "tags": [ "masculine", "plural" ] }, { "form": "cruciai", "tags": [ "feminine", "singular" ] }, { "form": "cruciais", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "lang": "Gallego", "lang_code": "gl", "pos": "adj", "pos_title": "Adjetivo", "senses": [ { "glosses": [ "Crucial₁." ], "id": "es-crucial-gl-adj-64prMrP4", "sense_index": "1" } ], "word": "crucial" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "EN:Adjetivos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "EN:Palabras bisílabas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "EN:Palabras documentadas desde 1706", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "EN:Palabras provenientes del latín", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "EN:Rimas:uː.ʃəl", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Inglés", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Uso atestiguado desde 1706. Del latín crux, crucis ('cruz').", "extra_sounds": { "longitud silábica": "bisílaba" }, "lang": "Inglés", "lang_code": "en", "pos": "adj", "pos_title": "Adjetivo", "senses": [ { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 213, 220 ] ], "example_templates": [ { "args": { "1": "“Vocabulary provides a foundation from which grammar, phonology, and morphology emerge, and in a subject area it provides access to conceptual knowledge. Vocabulary selection for pedagogical purposes is therefore crucial.”", "a": "Clarence Green; James Lambert", "c": "libro", "f": "2018", "p": "16", "t": "“Advancing disciplinary literacy through English for academic purposes: Discipline-specific wordlists, collocations and word families for eight secondary subjects.”", "trada": "Clarence Green; James Lambert", "tradc": "libro", "tradf": "2018", "tradp": "16", "tradt": "«Fomentar la alfabetización disciplinaria a través del inglés para fines académicos: listas de palabras específicas de cada disciplina, colocaciones y familias de palabras para ocho materias de secundaria»", "traducción": "«Elvocabulario proporciona una base desde la cual emergen la gramática, la fonología] y la morfología, y en un área de asignatura proporciona acceso al conocimiento conceptual. Por lo tanto, la selección de vocabulario para fines pedagógicos es crucial»." }, "expansion": ":*Ejemplo: “Vocabulary provides a foundation from which grammar, phonology, and morphology emerge, and in a subject area it provides access to conceptual knowledge. Vocabulary selection for pedagogical purposes is therefore crucial.”→ «El vocabulario proporciona una base desde la cual emergen la gramática, la fonología] y la morfología, y en un área de asignatura proporciona acceso al conocimiento conceptual. Por lo tanto, la selección de vocabulario para fines pedagógicos es crucial».Clarence Green; James Lambert. “Advancing disciplinary literacy through English for academic purposes: Discipline-specific wordlists, collocations and word families for eight secondary subjects.” Página 16. 2018.\nTraducción: Clarence Green; James Lambert. «Fomentar la alfabetización disciplinaria a través del inglés para fines académicos: listas de palabras específicas de cada disciplina, colocaciones y familias de palabras para ocho materias de secundaria». Página 16. 2018.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Clarence Green; James Lambert. “Advancing disciplinary literacy through English for academic purposes: Discipline-specific wordlists, collocations and word families for eight secondary subjects.” Página 16. 2018.\nTraducción: Clarence Green; James Lambert. «Fomentar la alfabetización disciplinaria a través del inglés para fines académicos: listas de palabras específicas de cada disciplina, colocaciones y familias de palabras para ocho materias de secundaria». Página 16. 2018.", "text": "“Vocabulary provides a foundation from which grammar, phonology, and morphology emerge, and in a subject area it provides access to conceptual knowledge. Vocabulary selection for pedagogical purposes is therefore crucial.”", "translation": "«El vocabulario proporciona una base desde la cual emergen la gramática, la fonología] y la morfología, y en un área de asignatura proporciona acceso al conocimiento conceptual. Por lo tanto, la selección de vocabulario para fines pedagógicos es crucial»." } ], "glosses": [ "Crucial, determinante." ], "id": "es-crucial-en-adj-uXuPgKUj", "sense_index": "1" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Términos coloquiales", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 15, 22 ] ], "example_templates": [ { "args": { "1": "“The party was crucial.”", "traducción": "«Lafiesta estuvo buenísima»." }, "expansion": ":*Ejemplo: “The party was crucial.”→ «La fiesta estuvo buenísima».", "name": "ejemplo" } ], "text": "“The party was crucial.”", "translation": "«La fiesta estuvo buenísima»." } ], "glosses": [ "Excelente, buenísimo." ], "id": "es-crucial-en-adj-ekmCytqD", "sense_index": "2", "tags": [ "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈkɹuː.ʃəl/" }, { "rhymes": "uː.ʃəl" } ], "word": "crucial" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "PT:Adjetivos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "PT:Palabras agudas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "PT:Palabras provenientes del latín", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "PT:Palabras trisílabas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "PT:Rimas:aw", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Portugués", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Del latín crux, crucis ('cruz').", "extra_sounds": { "acentuación": "aguda", "longitud silábica": "trisílaba" }, "forms": [ { "form": "crucial", "tags": [ "masculine", "singular" ] }, { "form": "cruciais", "tags": [ "masculine", "plural" ] }, { "form": "crucial", "tags": [ "feminine", "singular" ] }, { "form": "cruciais", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "lang": "Portugués", "lang_code": "pt", "pos": "adj", "pos_title": "Adjetivo", "senses": [ { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 18, 26 ], [ 140, 148 ] ], "example_templates": [ { "args": { "1": "«É necessário ter know-how para penetrar no caos organizado que existe na maior parte das empresas e concentrar-se no conjunto de elementos cruciais».", "a": "Ram Charan", "c": "libro", "editorial": "Elsevier Brasil", "f": "2007", "p": "74", "t": "Know-how: as 8 competências que separam os que fazem dos que não fazem", "trada": "Ram Charan", "tradc": "libro", "tradeditorial": "Elsevier Brasil", "tradf": "2007", "tradp": "74", "tradt": "Know-how: las 8 habilidades que diferencian a quienes hacen de quienes no hacen", "traducción": "«Esnecesario tener conocimientos especializados para adentrarse en el caos organizado que existe en la mayoría de las empresas y centrarse en el conjunto de elementos cruciales»." }, "expansion": ":*Ejemplo: «É necessário ter know-how para penetrar no caos organizado que existe na maior parte das empresas e concentrar-se no conjunto de elementos cruciais».→ «Es necesario tener conocimientos especializados para adentrarse en el caos organizado que existe en la mayoría de las empresas y centrarse en el conjunto de elementos cruciales».Ram Charan. Know-how: as 8 competências que separam os que fazem dos que não fazem. Página 74. Editorial: Elsevier Brasil. 2007.\nTraducción: Ram Charan. Know-how: las 8 habilidades que diferencian a quienes hacen de quienes no hacen. Página 74. Editorial: Elsevier Brasil. 2007.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Ram Charan. Know-how: as 8 competências que separam os que fazem dos que não fazem. Página 74. Editorial: Elsevier Brasil. 2007.\nTraducción: Ram Charan. Know-how: las 8 habilidades que diferencian a quienes hacen de quienes no hacen. Página 74. Editorial: Elsevier Brasil. 2007.", "text": "«É necessário ter know-how para penetrar no caos organizado que existe na maior parte das empresas e concentrar-se no conjunto de elementos cruciais».", "translation": "«Es necesario tener conocimientos especializados para adentrarse en el caos organizado que existe en la mayoría de las empresas y centrarse en el conjunto de elementos cruciales»." } ], "glosses": [ "Crucial₁, determinante." ], "id": "es-crucial-pt-adj-T7QzOrr5", "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "[kɾu.sɪˈaʊ̯] (normal)", "raw_tags": [ "brasilero" ] }, { "ipa": "[kɾuˈsjaʊ̯] (rápido)", "raw_tags": [ "brasilero" ] }, { "ipa": "[kɾuˈsjaɫ]", "raw_tags": [ "europeo" ] }, { "ipa": "[kɾuˈsja.li]", "raw_tags": [ "alentejano/algarvio" ] }, { "rhymes": "aw" } ], "word": "crucial" }
{ "categories": [ "CA:Adjetivos", "CA:Palabras agudas", "CA:Palabras provenientes del latín", "CA:Palabras trisílabas", "CA:Rimas:al", "Catalán" ], "etymology_text": "Del latín crux, crucis ('cruz').", "extra_sounds": { "acentuación": "aguda", "longitud silábica": "trisílaba" }, "forms": [ { "form": "crucial", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "crucials", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Catalán", "lang_code": "ca", "pos": "adj", "pos_title": "Adjetivo", "senses": [ { "glosses": [ "Crucial.₁." ], "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "[kɾu.siˈal]", "raw_tags": [ "central" ] }, { "ipa": "[kɾu.siˈal]", "raw_tags": [ "valenciano" ] }, { "ipa": "[kɾu.siˈal]", "raw_tags": [ "baleárico" ] }, { "rhymes": "al" } ], "word": "crucial" } { "categories": [ "ES:Adjetivos", "ES:Palabras agudas", "ES:Palabras bisílabas", "ES:Palabras documentadas desde 1275", "ES:Palabras provenientes del inglés", "ES:Rimas:al", "Español" ], "derived": [ { "word": "crucialmente" } ], "etymology_text": "Uso atestiguado desde 1275. Del inglés crucial, este del francés crucial, y este del latín crux, crucis ('cruz').", "extra_sounds": { "acentuación": "aguda", "longitud silábica": "bisílaba" }, "forms": [ { "form": "cruciales", "raw_tags": [ ")", "¦" ], "tags": [ "plural" ] } ], "hyphenation": "cru-cial", "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "adj", "pos_title": "Adjetivo", "senses": [ { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 221, 228 ] ], "example_templates": [ { "args": { "1": "«En solo quince minutos fui impuesto de la situación de la región que tenía que dominar. Flores Magón estaba en Durango, hacia el sur, tratando de concentrar suficientes hombres y municiones para atacar el Torreón, punto crucial en todas las operaciones militares mexicanas, debido al hecho de que allí se encuentra el empalme del ferrocarril con el centro del rico distrito».", "a": "Nogales Méndez, Rafael", "c": "libro", "f": "1936", "t": "Memorias" }, "expansion": ":*Ejemplo: «En solo quince minutos fui impuesto de la situación de la región que tenía que dominar. Flores Magón estaba en Durango, hacia el sur, tratando de concentrar suficientes hombres y municiones para atacar el Torreón, punto crucial en todas las operaciones militares mexicanas, debido al hecho de que allí se encuentra el empalme del ferrocarril con el centro del rico distrito».Nogales Méndez, Rafael. Memorias. 1936.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Nogales Méndez, Rafael. Memorias. 1936.", "text": "«En solo quince minutos fui impuesto de la situación de la región que tenía que dominar. Flores Magón estaba en Durango, hacia el sur, tratando de concentrar suficientes hombres y municiones para atacar el Torreón, punto crucial en todas las operaciones militares mexicanas, debido al hecho de que allí se encuentra el empalme del ferrocarril con el centro del rico distrito»." }, { "bold_text_offsets": [ [ 97, 106 ] ], "example_templates": [ { "args": { "1": "«Pero su pueblo estaba dormido, anestesiado, insensible al drama que vivía en aquellos instantes cruciales de su historia. Ante la grave desventura, Hostos hizo un diagnóstico valedero para entonces y para ahora: “Lo muerto en Puerto Rico no es la dignidad del pueblo, sino la voluntad capaz de despertarla y de encaminarla”».", "a": "Géigel Polanco, Vicente", "c": "libro", "f": "1939", "t": "«Hostos, realidad actuante en nuestro mundo moral»" }, "expansion": ":*Ejemplo: «Pero su pueblo estaba dormido, anestesiado, insensible al drama que vivía en aquellos instantes cruciales de su historia. Ante la grave desventura, Hostos hizo un diagnóstico valedero para entonces y para ahora: “Lo muerto en Puerto Rico no es la dignidad del pueblo, sino la voluntad capaz de despertarla y de encaminarla”».Géigel Polanco, Vicente. «Hostos, realidad actuante en nuestro mundo moral». 1939.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Géigel Polanco, Vicente. «Hostos, realidad actuante en nuestro mundo moral». 1939.", "text": "«Pero su pueblo estaba dormido, anestesiado, insensible al drama que vivía en aquellos instantes cruciales de su historia. Ante la grave desventura, Hostos hizo un diagnóstico valedero para entonces y para ahora: “Lo muerto en Puerto Rico no es la dignidad del pueblo, sino la voluntad capaz de despertarla y de encaminarla”»." }, { "bold_text_offsets": [ [ 295, 302 ] ], "example_templates": [ { "args": { "1": "«Esa lucha patética entre el prejuicio adquirido y el juicio propio; ese afán de cohonestar los hechos observados con la autoridad de los antiguos, compromiso que se traduce en una ciencia trabada e imperfecta, es el símbolo del espíritu atormentado de los más selectos hombres en aquel momento crucial de la Historia».", "a": "Rey Pastor, Julio", "c": "libro", "f": "1924", "t": "La ciencia y la técnica en el descubrimiento de América" }, "expansion": ":*Ejemplo: «Esa lucha patética entre el prejuicio adquirido y el juicio propio; ese afán de cohonestar los hechos observados con la autoridad de los antiguos, compromiso que se traduce en una ciencia trabada e imperfecta, es el símbolo del espíritu atormentado de los más selectos hombres en aquel momento crucial de la Historia».Rey Pastor, Julio. La ciencia y la técnica en el descubrimiento de América. 1924.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Rey Pastor, Julio. La ciencia y la técnica en el descubrimiento de América. 1924.", "text": "«Esa lucha patética entre el prejuicio adquirido y el juicio propio; ese afán de cohonestar los hechos observados con la autoridad de los antiguos, compromiso que se traduce en una ciencia trabada e imperfecta, es el símbolo del espíritu atormentado de los más selectos hombres en aquel momento crucial de la Historia»." } ], "glosses": [ "Determinante, crítico, esencial para la realización o el cumplimiento de algo." ], "sense_index": "1" }, { "glosses": [ "En forma de cruz." ], "sense_index": "2" } ], "sounds": [ { "ipa": "[kɾuˈsjal]", "raw_tags": [ "seseante" ] }, { "ipa": "[kɾuˈθjal]", "raw_tags": [ "no seseante" ] }, { "rhymes": "al" } ], "synonyms": [ { "sense": "Determinante, crítico, esencial para la realización o el cumplimiento de algo.", "sense_index": "1", "word": "decisivo" }, { "sense": "Determinante, crítico, esencial para la realización o el cumplimiento de algo.", "sense_index": "1", "word": "trascendental" }, { "sense": "Determinante, crítico, esencial para la realización o el cumplimiento de algo.", "sense_index": "1", "word": "trascendente" }, { "sense": "En forma de cruz.", "sense_index": "2", "word": "cruciforme" } ], "word": "crucial" } { "categories": [ "FR:Adjetivos", "FR:Palabras documentadas desde el siglo XVI", "FR:Palabras provenientes del latín", "FR:Rimas:al", "Francés" ], "descendants": [ { "lang": "Inglés", "lang_code": "en", "word": "crucial" } ], "etymology_text": "Atestiguado desde el siglo XVI. Del latín crux, crucis ('cruz').", "forms": [ { "form": "crucial", "tags": [ "masculine", "singular" ] }, { "form": "cruciaux", "tags": [ "masculine", "plural" ] }, { "form": "cruciale", "tags": [ "feminine", "singular" ] }, { "form": "cruciales", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "lang": "Francés", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Adjetivo", "senses": [ { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 10, 17 ] ], "example_templates": [ { "args": { "1": "«Un point crucial est l’éclatement du revenu mixte d’exploitation des indépendants entre une part salariale et une part allant au capital.»", "a": "INSEE", "c": "libro", "f": "2009", "t": "Partage de la valeur ajoutée, partage des profits et écarts de rémunérations en France", "trada": "INSEE", "tradc": "libro", "tradf": "2009", "tradt": "Distribución del valor añadido, distribución de beneficios y diferencias salariales en Francia", "traducción": "«Unpunto crucial es la separación del ingreso mixto de explotación de los independientes entre una parte salarial y una parte que va al capital»." }, "expansion": ":*Ejemplo: «Un point crucial est l’éclatement du revenu mixte d’exploitation des indépendants entre une part salariale et une part allant au capital.»→ «Un punto crucial es la separación del ingreso mixto de explotación de los independientes entre una parte salarial y una parte que va al capital».INSEE. Partage de la valeur ajoutée, partage des profits et écarts de rémunérations en France. 2009.\nTraducción: INSEE. Distribución del valor añadido, distribución de beneficios y diferencias salariales en Francia. 2009.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "INSEE. Partage de la valeur ajoutée, partage des profits et écarts de rémunérations en France. 2009.\nTraducción: INSEE. Distribución del valor añadido, distribución de beneficios y diferencias salariales en Francia. 2009.", "text": "«Un point crucial est l’éclatement du revenu mixte d’exploitation des indépendants entre une part salariale et une part allant au capital.»", "translation": "«Un punto crucial es la separación del ingreso mixto de explotación de los independientes entre una parte salarial y una parte que va al capital»." } ], "glosses": [ "Crucial, determinante." ], "sense_index": "1" }, { "glosses": [ "Crucial (en forma de cruz)." ], "sense_index": "2" } ], "sounds": [ { "ipa": "[kʁy.sjal]" }, { "rhymes": "al" } ], "word": "crucial" } { "categories": [ "GL:Adjetivos", "GL:Palabras provenientes del latín", "GL:Palabras sin transcripción fonética", "Gallego" ], "etymology_text": "Del latín crux, crucis ('cruz').", "extra_sounds": { "pronunciación": "falta agregar" }, "forms": [ { "form": "cruciai", "tags": [ "masculine", "singular" ] }, { "form": "cruciais", "tags": [ "masculine", "plural" ] }, { "form": "cruciai", "tags": [ "feminine", "singular" ] }, { "form": "cruciais", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "lang": "Gallego", "lang_code": "gl", "pos": "adj", "pos_title": "Adjetivo", "senses": [ { "glosses": [ "Crucial₁." ], "sense_index": "1" } ], "word": "crucial" } { "categories": [ "EN:Adjetivos", "EN:Palabras bisílabas", "EN:Palabras documentadas desde 1706", "EN:Palabras provenientes del latín", "EN:Rimas:uː.ʃəl", "Inglés" ], "etymology_text": "Uso atestiguado desde 1706. Del latín crux, crucis ('cruz').", "extra_sounds": { "longitud silábica": "bisílaba" }, "lang": "Inglés", "lang_code": "en", "pos": "adj", "pos_title": "Adjetivo", "senses": [ { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 213, 220 ] ], "example_templates": [ { "args": { "1": "“Vocabulary provides a foundation from which grammar, phonology, and morphology emerge, and in a subject area it provides access to conceptual knowledge. Vocabulary selection for pedagogical purposes is therefore crucial.”", "a": "Clarence Green; James Lambert", "c": "libro", "f": "2018", "p": "16", "t": "“Advancing disciplinary literacy through English for academic purposes: Discipline-specific wordlists, collocations and word families for eight secondary subjects.”", "trada": "Clarence Green; James Lambert", "tradc": "libro", "tradf": "2018", "tradp": "16", "tradt": "«Fomentar la alfabetización disciplinaria a través del inglés para fines académicos: listas de palabras específicas de cada disciplina, colocaciones y familias de palabras para ocho materias de secundaria»", "traducción": "«Elvocabulario proporciona una base desde la cual emergen la gramática, la fonología] y la morfología, y en un área de asignatura proporciona acceso al conocimiento conceptual. Por lo tanto, la selección de vocabulario para fines pedagógicos es crucial»." }, "expansion": ":*Ejemplo: “Vocabulary provides a foundation from which grammar, phonology, and morphology emerge, and in a subject area it provides access to conceptual knowledge. Vocabulary selection for pedagogical purposes is therefore crucial.”→ «El vocabulario proporciona una base desde la cual emergen la gramática, la fonología] y la morfología, y en un área de asignatura proporciona acceso al conocimiento conceptual. Por lo tanto, la selección de vocabulario para fines pedagógicos es crucial».Clarence Green; James Lambert. “Advancing disciplinary literacy through English for academic purposes: Discipline-specific wordlists, collocations and word families for eight secondary subjects.” Página 16. 2018.\nTraducción: Clarence Green; James Lambert. «Fomentar la alfabetización disciplinaria a través del inglés para fines académicos: listas de palabras específicas de cada disciplina, colocaciones y familias de palabras para ocho materias de secundaria». Página 16. 2018.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Clarence Green; James Lambert. “Advancing disciplinary literacy through English for academic purposes: Discipline-specific wordlists, collocations and word families for eight secondary subjects.” Página 16. 2018.\nTraducción: Clarence Green; James Lambert. «Fomentar la alfabetización disciplinaria a través del inglés para fines académicos: listas de palabras específicas de cada disciplina, colocaciones y familias de palabras para ocho materias de secundaria». Página 16. 2018.", "text": "“Vocabulary provides a foundation from which grammar, phonology, and morphology emerge, and in a subject area it provides access to conceptual knowledge. Vocabulary selection for pedagogical purposes is therefore crucial.”", "translation": "«El vocabulario proporciona una base desde la cual emergen la gramática, la fonología] y la morfología, y en un área de asignatura proporciona acceso al conocimiento conceptual. Por lo tanto, la selección de vocabulario para fines pedagógicos es crucial»." } ], "glosses": [ "Crucial, determinante." ], "sense_index": "1" }, { "categories": [ "ES:Términos coloquiales" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 15, 22 ] ], "example_templates": [ { "args": { "1": "“The party was crucial.”", "traducción": "«Lafiesta estuvo buenísima»." }, "expansion": ":*Ejemplo: “The party was crucial.”→ «La fiesta estuvo buenísima».", "name": "ejemplo" } ], "text": "“The party was crucial.”", "translation": "«La fiesta estuvo buenísima»." } ], "glosses": [ "Excelente, buenísimo." ], "sense_index": "2", "tags": [ "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈkɹuː.ʃəl/" }, { "rhymes": "uː.ʃəl" } ], "word": "crucial" } { "categories": [ "PT:Adjetivos", "PT:Palabras agudas", "PT:Palabras provenientes del latín", "PT:Palabras trisílabas", "PT:Rimas:aw", "Portugués" ], "etymology_text": "Del latín crux, crucis ('cruz').", "extra_sounds": { "acentuación": "aguda", "longitud silábica": "trisílaba" }, "forms": [ { "form": "crucial", "tags": [ "masculine", "singular" ] }, { "form": "cruciais", "tags": [ "masculine", "plural" ] }, { "form": "crucial", "tags": [ "feminine", "singular" ] }, { "form": "cruciais", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "lang": "Portugués", "lang_code": "pt", "pos": "adj", "pos_title": "Adjetivo", "senses": [ { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 18, 26 ], [ 140, 148 ] ], "example_templates": [ { "args": { "1": "«É necessário ter know-how para penetrar no caos organizado que existe na maior parte das empresas e concentrar-se no conjunto de elementos cruciais».", "a": "Ram Charan", "c": "libro", "editorial": "Elsevier Brasil", "f": "2007", "p": "74", "t": "Know-how: as 8 competências que separam os que fazem dos que não fazem", "trada": "Ram Charan", "tradc": "libro", "tradeditorial": "Elsevier Brasil", "tradf": "2007", "tradp": "74", "tradt": "Know-how: las 8 habilidades que diferencian a quienes hacen de quienes no hacen", "traducción": "«Esnecesario tener conocimientos especializados para adentrarse en el caos organizado que existe en la mayoría de las empresas y centrarse en el conjunto de elementos cruciales»." }, "expansion": ":*Ejemplo: «É necessário ter know-how para penetrar no caos organizado que existe na maior parte das empresas e concentrar-se no conjunto de elementos cruciais».→ «Es necesario tener conocimientos especializados para adentrarse en el caos organizado que existe en la mayoría de las empresas y centrarse en el conjunto de elementos cruciales».Ram Charan. Know-how: as 8 competências que separam os que fazem dos que não fazem. Página 74. Editorial: Elsevier Brasil. 2007.\nTraducción: Ram Charan. Know-how: las 8 habilidades que diferencian a quienes hacen de quienes no hacen. Página 74. Editorial: Elsevier Brasil. 2007.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Ram Charan. Know-how: as 8 competências que separam os que fazem dos que não fazem. Página 74. Editorial: Elsevier Brasil. 2007.\nTraducción: Ram Charan. Know-how: las 8 habilidades que diferencian a quienes hacen de quienes no hacen. Página 74. Editorial: Elsevier Brasil. 2007.", "text": "«É necessário ter know-how para penetrar no caos organizado que existe na maior parte das empresas e concentrar-se no conjunto de elementos cruciais».", "translation": "«Es necesario tener conocimientos especializados para adentrarse en el caos organizado que existe en la mayoría de las empresas y centrarse en el conjunto de elementos cruciales»." } ], "glosses": [ "Crucial₁, determinante." ], "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "[kɾu.sɪˈaʊ̯] (normal)", "raw_tags": [ "brasilero" ] }, { "ipa": "[kɾuˈsjaʊ̯] (rápido)", "raw_tags": [ "brasilero" ] }, { "ipa": "[kɾuˈsjaɫ]", "raw_tags": [ "europeo" ] }, { "ipa": "[kɾuˈsja.li]", "raw_tags": [ "alentejano/algarvio" ] }, { "rhymes": "aw" } ], "word": "crucial" }
Download raw JSONL data for crucial meaning in All languages combined (16.8kB)
{ "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <span> not properly closed", "path": [ "crucial" ], "section": "Español", "subsection": "Adjetivo", "title": "crucial", "trace": "started on line 2, detected on line 2" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </span>", "path": [ "crucial" ], "section": "Español", "subsection": "Adjetivo", "title": "crucial", "trace": "" } { "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <span> not properly closed", "path": [ "crucial" ], "section": "Español", "subsection": "Adjetivo", "title": "crucial", "trace": "started on line 2, detected on line 2" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </span>", "path": [ "crucial" ], "section": "Español", "subsection": "Adjetivo", "title": "crucial", "trace": "" } { "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <span> not properly closed", "path": [ "crucial" ], "section": "Español", "subsection": "Adjetivo", "title": "crucial", "trace": "started on line 2, detected on line 2" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </span>", "path": [ "crucial" ], "section": "Español", "subsection": "Adjetivo", "title": "crucial", "trace": "" } { "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <span> not properly closed", "path": [ "crucial" ], "section": "Francés", "subsection": "Adjetivo", "title": "crucial", "trace": "started on line 2, detected on line 2" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </span>", "path": [ "crucial" ], "section": "Francés", "subsection": "Adjetivo", "title": "crucial", "trace": "" } { "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <span> not properly closed", "path": [ "crucial" ], "section": "Inglés", "subsection": "Adjetivo", "title": "crucial", "trace": "started on line 2, detected on line 2" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </span>", "path": [ "crucial" ], "section": "Inglés", "subsection": "Adjetivo", "title": "crucial", "trace": "" } { "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <span> not properly closed", "path": [ "crucial" ], "section": "Inglés", "subsection": "Adjetivo", "title": "crucial", "trace": "started on line 2, detected on line 2" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </span>", "path": [ "crucial" ], "section": "Inglés", "subsection": "Adjetivo", "title": "crucial", "trace": "" } { "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <span> not properly closed", "path": [ "crucial" ], "section": "Portugués", "subsection": "Adjetivo", "title": "crucial", "trace": "started on line 2, detected on line 2" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </span>", "path": [ "crucial" ], "section": "Portugués", "subsection": "Adjetivo", "title": "crucial", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-07 from the eswiktionary dump dated 2025-05-01 using wiktextract (887c61b and 3d4dee6). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.