"chozno" meaning in All languages combined

See chozno on Wiktionary

Noun [Español]

IPA: [ˈt͡ʃos̬.no], [ˈt͡ʃoθ̬.no] Forms: chozno [singular], choznos [plural]
Rhymes: oθ.no, os.no Etymology: Incierta. Etymology templates: {{etimología|incierta}} Incierta
  1. Descendiente de una quinta generación familiar, es decir, cualquiera de los hijos del tataranieto o tataranieta de alguien.
    Sense id: es-chozno-es-noun-T25CA4FM
  2. Ascendiente en línea directa en quinto grado, es decir, progenitor del tatarabuelo o tatarabuela.
    Sense id: es-chozno-es-noun-IEAzQxEI
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: choznieto, chuznieto, cuadrinieto, trastatarabuelo Translations: great-great-great-grandchild (Inglés), nipote di quarto grado (Italiano)

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Palabras bisílabas",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Palabras llanas",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Parentesco",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Rimas:os.no",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Rimas:oθ.no",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Sustantivos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Sustantivos masculinos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Inglés",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Italiano",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "incierta"
      },
      "expansion": "Incierta",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "etymology_text": "Incierta.",
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "llana",
    "longitud silábica": "bisílaba"
  },
  "forms": [
    {
      "form": "chozno",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "choznos",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "choz-no",
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "sustantivo masculino",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Tenía vivos tátara nietos y choznos, y creo, que más adelante.",
                "a": "Pedro Chirino",
                "c": "libro",
                "f": "1890",
                "p": "232",
                "t": "Relacion de las Islas Filipinas y de lo que en ellas han trabajado los padres de la Compania de Jesus"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: Tenía vivos tátara nietos y choznos, y creo, que más adelante.Pedro Chirino. Relacion de las Islas Filipinas y de lo que en ellas han trabajado los padres de la Compania de Jesus. Página 232. 1890.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Pedro Chirino. Relacion de las Islas Filipinas y de lo que en ellas han trabajado los padres de la Compania de Jesus. Página 232. 1890.",
          "text": "Tenía vivos tátara nietos y choznos, y creo, que más adelante."
        },
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Hemos antepuesto este paso de su lugar por dar cuenta de este maravilloso pronóstico, que tantos años antes lo tuvieron los Reyes Incas; cumplióse en los tiempos de Huáscar y Atahualpa, que fueron choznos de este Inca Viracocha.",
                "a": "Garcilaso de la Vega",
                "c": "libro",
                "f": "1945",
                "p": "273",
                "t": "Comentarios reales de los incas"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: Hemos antepuesto este paso de su lugar por dar cuenta de este maravilloso pronóstico, que tantos años antes lo tuvieron los Reyes Incas; cumplióse en los tiempos de Huáscar y Atahualpa, que fueron choznos de este Inca Viracocha.Garcilaso de la Vega. Comentarios reales de los incas. Página 273. 1945.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Garcilaso de la Vega. Comentarios reales de los incas. Página 273. 1945.",
          "text": "Hemos antepuesto este paso de su lugar por dar cuenta de este maravilloso pronóstico, que tantos años antes lo tuvieron los Reyes Incas; cumplióse en los tiempos de Huáscar y Atahualpa, que fueron choznos de este Inca Viracocha."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Descendiente de una quinta generación familiar, es decir, cualquiera de los hijos del tataranieto o tataranieta de alguien."
      ],
      "id": "es-chozno-es-noun-T25CA4FM",
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "me persigue para apoderarse de mí y demostrarme que ella pertenece a una estirpe, que tiene un origen, que tuvo madre y padre y abuelos y tatarabuelos y choznos.",
                "a": "José Donoso",
                "c": "libro",
                "f": "1970",
                "p": "278",
                "t": "El obsceno pájaro de la noche"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: me persigue para apoderarse de mí y demostrarme que ella pertenece a una estirpe, que tiene un origen, que tuvo madre y padre y abuelos y tatarabuelos y choznos.José Donoso. El obsceno pájaro de la noche. Página 278. 1970.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "José Donoso. El obsceno pájaro de la noche. Página 278. 1970.",
          "text": "me persigue para apoderarse de mí y demostrarme que ella pertenece a una estirpe, que tiene un origen, que tuvo madre y padre y abuelos y tatarabuelos y choznos."
        },
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Poniéndose de pie se acercó a la galería de retratos que había cerca de su cama, galería en miniatura, es verdad, pues en un marco de un metro de largo por veinte centímetros de alto se veían cinco fotografías alineadas, correspondientes a cinco generaciones, desde su chozno librero, siglo xviii, hasta su padre, empleado, siglo XX, pasando por tres eminentes y longevos hombres de leyes que ocuparon todo el siglo XIX.",
                "a": "Julio Ramón Ribeyro",
                "c": "libro",
                "editorial": "TusQuets",
                "f": "1983",
                "p": "98",
                "t": "Los geniecillos dominicales"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: Poniéndose de pie se acercó a la galería de retratos que había cerca de su cama, galería en miniatura, es verdad, pues en un marco de un metro de largo por veinte centímetros de alto se veían cinco fotografías alineadas, correspondientes a cinco generaciones, desde su chozno librero, siglo xviii, hasta su padre, empleado, siglo XX, pasando por tres eminentes y longevos hombres de leyes que ocuparon todo el siglo XIX.Julio Ramón Ribeyro. Los geniecillos dominicales. Página 98. Editorial: TusQuets. 1983.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Julio Ramón Ribeyro. Los geniecillos dominicales. Página 98. Editorial: TusQuets. 1983.",
          "text": "Poniéndose de pie se acercó a la galería de retratos que había cerca de su cama, galería en miniatura, es verdad, pues en un marco de un metro de largo por veinte centímetros de alto se veían cinco fotografías alineadas, correspondientes a cinco generaciones, desde su chozno librero, siglo xviii, hasta su padre, empleado, siglo XX, pasando por tres eminentes y longevos hombres de leyes que ocuparon todo el siglo XIX."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ascendiente en línea directa en quinto grado, es decir, progenitor del tatarabuelo o tatarabuela."
      ],
      "id": "es-chozno-es-noun-IEAzQxEI",
      "sense_index": "2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈt͡ʃos̬.no]",
      "raw_tags": [
        "seseante"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ˈt͡ʃoθ̬.no]",
      "raw_tags": [
        "no seseante"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "oθ.no, os.no"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "choznieto"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "chuznieto"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "cuadrinieto"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "trastatarabuelo"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Inglés",
      "lang_code": "en",
      "sense_index": "1",
      "word": "great-great-great-grandchild"
    },
    {
      "lang": "Italiano",
      "lang_code": "it",
      "sense_index": "1",
      "word": "nipote di quarto grado"
    }
  ],
  "word": "chozno"
}
{
  "categories": [
    "ES:Palabras bisílabas",
    "ES:Palabras llanas",
    "ES:Parentesco",
    "ES:Rimas:os.no",
    "ES:Rimas:oθ.no",
    "ES:Sustantivos",
    "ES:Sustantivos masculinos",
    "Español",
    "Español-Inglés",
    "Español-Italiano"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "incierta"
      },
      "expansion": "Incierta",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "etymology_text": "Incierta.",
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "llana",
    "longitud silábica": "bisílaba"
  },
  "forms": [
    {
      "form": "chozno",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "choznos",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "choz-no",
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "sustantivo masculino",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Tenía vivos tátara nietos y choznos, y creo, que más adelante.",
                "a": "Pedro Chirino",
                "c": "libro",
                "f": "1890",
                "p": "232",
                "t": "Relacion de las Islas Filipinas y de lo que en ellas han trabajado los padres de la Compania de Jesus"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: Tenía vivos tátara nietos y choznos, y creo, que más adelante.Pedro Chirino. Relacion de las Islas Filipinas y de lo que en ellas han trabajado los padres de la Compania de Jesus. Página 232. 1890.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Pedro Chirino. Relacion de las Islas Filipinas y de lo que en ellas han trabajado los padres de la Compania de Jesus. Página 232. 1890.",
          "text": "Tenía vivos tátara nietos y choznos, y creo, que más adelante."
        },
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Hemos antepuesto este paso de su lugar por dar cuenta de este maravilloso pronóstico, que tantos años antes lo tuvieron los Reyes Incas; cumplióse en los tiempos de Huáscar y Atahualpa, que fueron choznos de este Inca Viracocha.",
                "a": "Garcilaso de la Vega",
                "c": "libro",
                "f": "1945",
                "p": "273",
                "t": "Comentarios reales de los incas"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: Hemos antepuesto este paso de su lugar por dar cuenta de este maravilloso pronóstico, que tantos años antes lo tuvieron los Reyes Incas; cumplióse en los tiempos de Huáscar y Atahualpa, que fueron choznos de este Inca Viracocha.Garcilaso de la Vega. Comentarios reales de los incas. Página 273. 1945.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Garcilaso de la Vega. Comentarios reales de los incas. Página 273. 1945.",
          "text": "Hemos antepuesto este paso de su lugar por dar cuenta de este maravilloso pronóstico, que tantos años antes lo tuvieron los Reyes Incas; cumplióse en los tiempos de Huáscar y Atahualpa, que fueron choznos de este Inca Viracocha."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Descendiente de una quinta generación familiar, es decir, cualquiera de los hijos del tataranieto o tataranieta de alguien."
      ],
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "me persigue para apoderarse de mí y demostrarme que ella pertenece a una estirpe, que tiene un origen, que tuvo madre y padre y abuelos y tatarabuelos y choznos.",
                "a": "José Donoso",
                "c": "libro",
                "f": "1970",
                "p": "278",
                "t": "El obsceno pájaro de la noche"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: me persigue para apoderarse de mí y demostrarme que ella pertenece a una estirpe, que tiene un origen, que tuvo madre y padre y abuelos y tatarabuelos y choznos.José Donoso. El obsceno pájaro de la noche. Página 278. 1970.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "José Donoso. El obsceno pájaro de la noche. Página 278. 1970.",
          "text": "me persigue para apoderarse de mí y demostrarme que ella pertenece a una estirpe, que tiene un origen, que tuvo madre y padre y abuelos y tatarabuelos y choznos."
        },
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Poniéndose de pie se acercó a la galería de retratos que había cerca de su cama, galería en miniatura, es verdad, pues en un marco de un metro de largo por veinte centímetros de alto se veían cinco fotografías alineadas, correspondientes a cinco generaciones, desde su chozno librero, siglo xviii, hasta su padre, empleado, siglo XX, pasando por tres eminentes y longevos hombres de leyes que ocuparon todo el siglo XIX.",
                "a": "Julio Ramón Ribeyro",
                "c": "libro",
                "editorial": "TusQuets",
                "f": "1983",
                "p": "98",
                "t": "Los geniecillos dominicales"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: Poniéndose de pie se acercó a la galería de retratos que había cerca de su cama, galería en miniatura, es verdad, pues en un marco de un metro de largo por veinte centímetros de alto se veían cinco fotografías alineadas, correspondientes a cinco generaciones, desde su chozno librero, siglo xviii, hasta su padre, empleado, siglo XX, pasando por tres eminentes y longevos hombres de leyes que ocuparon todo el siglo XIX.Julio Ramón Ribeyro. Los geniecillos dominicales. Página 98. Editorial: TusQuets. 1983.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Julio Ramón Ribeyro. Los geniecillos dominicales. Página 98. Editorial: TusQuets. 1983.",
          "text": "Poniéndose de pie se acercó a la galería de retratos que había cerca de su cama, galería en miniatura, es verdad, pues en un marco de un metro de largo por veinte centímetros de alto se veían cinco fotografías alineadas, correspondientes a cinco generaciones, desde su chozno librero, siglo xviii, hasta su padre, empleado, siglo XX, pasando por tres eminentes y longevos hombres de leyes que ocuparon todo el siglo XIX."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ascendiente en línea directa en quinto grado, es decir, progenitor del tatarabuelo o tatarabuela."
      ],
      "sense_index": "2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈt͡ʃos̬.no]",
      "raw_tags": [
        "seseante"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ˈt͡ʃoθ̬.no]",
      "raw_tags": [
        "no seseante"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "oθ.no, os.no"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "choznieto"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "chuznieto"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "cuadrinieto"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "trastatarabuelo"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Inglés",
      "lang_code": "en",
      "sense_index": "1",
      "word": "great-great-great-grandchild"
    },
    {
      "lang": "Italiano",
      "lang_code": "it",
      "sense_index": "1",
      "word": "nipote di quarto grado"
    }
  ],
  "word": "chozno"
}

Download raw JSONL data for chozno meaning in All languages combined (5.8kB)

{
  "called_from": "parser/304",
  "msg": "HTML tag <span> not properly closed",
  "path": [
    "chozno"
  ],
  "section": "Español",
  "subsection": "sustantivo masculino",
  "title": "chozno",
  "trace": "started on line 2, detected on line 2"
}

{
  "called_from": "parser/1336",
  "msg": "no corresponding start tag found for </span>",
  "path": [
    "chozno"
  ],
  "section": "Español",
  "subsection": "sustantivo masculino",
  "title": "chozno",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "parser/304",
  "msg": "HTML tag <span> not properly closed",
  "path": [
    "chozno"
  ],
  "section": "Español",
  "subsection": "sustantivo masculino",
  "title": "chozno",
  "trace": "started on line 2, detected on line 2"
}

{
  "called_from": "parser/1336",
  "msg": "no corresponding start tag found for </span>",
  "path": [
    "chozno"
  ],
  "section": "Español",
  "subsection": "sustantivo masculino",
  "title": "chozno",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "parser/304",
  "msg": "HTML tag <span> not properly closed",
  "path": [
    "chozno"
  ],
  "section": "Español",
  "subsection": "sustantivo masculino",
  "title": "chozno",
  "trace": "started on line 2, detected on line 2"
}

{
  "called_from": "parser/1336",
  "msg": "no corresponding start tag found for </span>",
  "path": [
    "chozno"
  ],
  "section": "Español",
  "subsection": "sustantivo masculino",
  "title": "chozno",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "parser/304",
  "msg": "HTML tag <span> not properly closed",
  "path": [
    "chozno"
  ],
  "section": "Español",
  "subsection": "sustantivo masculino",
  "title": "chozno",
  "trace": "started on line 2, detected on line 2"
}

{
  "called_from": "parser/1336",
  "msg": "no corresponding start tag found for </span>",
  "path": [
    "chozno"
  ],
  "section": "Español",
  "subsection": "sustantivo masculino",
  "title": "chozno",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "extractor/es/page/parse_entries/69",
  "msg": "Found unexpected nodes [<HTML(references){} >] in section [['Referencias y notas']]",
  "path": [
    "chozno"
  ],
  "section": "unknown",
  "subsection": "",
  "title": "chozno",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-28 from the eswiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (7c21d10 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.