"chiripa" meaning in All languages combined

See chiripa on Wiktionary

Noun [Español]

IPA: [t͡ʃiˈɾi.pa] Forms: chiripas [plural]
Rhymes: i.pa Etymology: Incierta, documentado desde el siglo XVIII.^([cita requerida]) Véase también https://es.wiktionary.org/wiki/Discusi%C3%B3n:chiripa.
  1. En el juego de billar, jugada ganadora, fruto del azar o de una casualidad favorable.
    Sense id: es-chiripa-es-noun-jrWsDN3R Categories (other): ES:Billar Topics: billiards
  2. Por extensión, suerte favorable, casualidad oportuna.
    Sense id: es-chiripa-es-noun-WZYv7Qf0
  3. Tipo de cucaracha (Blattella germanica) de tamaño inferior a los 2 centímetros. Tags: Venezuela
    Sense id: es-chiripa-es-noun-rZBiNs3L Categories (other): ES:Animales, ES:Venezuela
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms (Por extensión, suerte favorable, casualidad oportuna.): chamba, chepa, carambola, golpe de suerte, potra, serendipia, serendipidad Synonyms (Tipo de cucaracha (Blattella germanica) de tamaño inferior a los 2 centímetros.): cucharilla de moca Derived forms: chiripazo, chiripear, chiripero, chiripón Translations: coup de chance (Francés), fluke (Inglés), serendipity (Inglés), まぐれ (magure) (Japonés), toevalstreffer (Neerlandés)

Noun [Guaraní]

IPA: /ʃi.ɾiˈpa/
Rhymes: a
  1. Taparrabos.
    Sense id: es-chiripa-gn-noun-YB1V3nL6 Categories (other): GN:Vestimenta
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Palabras de origen incierto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Palabras llanas",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Palabras trisílabas",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Rimas:i.pa",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Sustantivos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Sustantivos femeninos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Francés",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Inglés",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Japonés",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Neerlandés",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wikcionario:Artículos que requieren referencias o ejemplos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "chiripazo"
    },
    {
      "word": "chiripear"
    },
    {
      "word": "chiripero"
    },
    {
      "word": "chiripón"
    }
  ],
  "etymology_text": "Incierta, documentado desde el siglo XVIII.^([cita requerida]) Véase también https://es.wiktionary.org/wiki/Discusi%C3%B3n:chiripa.",
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "llana",
    "longitud silábica": "trisílaba"
  },
  "forms": [
    {
      "form": "chiripas",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "chi-ri-pa",
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Sustantivo femenino",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:Billar",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "En el juego de billar, jugada ganadora, fruto del azar o de una casualidad favorable."
      ],
      "id": "es-chiripa-es-noun-jrWsDN3R",
      "sense_index": "1",
      "topics": [
        "billiards"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              199,
              206
            ]
          ],
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "cogí el cuchillo y lo clavé en la mesa, en el mismo sitio que tenia él la mano puesta, siendo tal su fortuna, que entre dedo y dedo pasó el cuchillo sin hacerle daño. El estudiante, que solo por una chiripa no se vio manco, me cogió de los cavezones, y tirándome al suelo, me sacudió tantas patadas, que me dejó medio muerto.",
                "a": "Santiago González Mateo",
                "a2": "Francisco A. Barbieri",
                "c": "libro",
                "f": "1809",
                "oclc": "1055850887",
                "p": "346",
                "t": "Vida trágica del Job del siglo XVIII y XIX, D. Santiago González Mateo, presbítero y beneficiado de la villa de Laguardia"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: cogí el cuchillo y lo clavé en la mesa, en el mismo sitio que tenia él la mano puesta, siendo tal su fortuna, que entre dedo y dedo pasó el cuchillo sin hacerle daño. El estudiante, que solo por una chiripa no se vio manco, me cogió de los cavezones, y tirándome al suelo, me sacudió tantas patadas, que me dejó medio muerto.Santiago González Mateo & Francisco A. Barbieri. Vida trágica del Job del siglo XVIII y XIX, D. Santiago González Mateo, presbítero y beneficiado de la villa de Laguardia. Página 346. 1809. OCLC: 1055850887.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Santiago González Mateo & Francisco A. Barbieri. Vida trágica del Job del siglo XVIII y XIX, D. Santiago González Mateo, presbítero y beneficiado de la villa de Laguardia. Página 346. 1809. OCLC: 1055850887.",
          "text": "cogí el cuchillo y lo clavé en la mesa, en el mismo sitio que tenia él la mano puesta, siendo tal su fortuna, que entre dedo y dedo pasó el cuchillo sin hacerle daño. El estudiante, que solo por una chiripa no se vio manco, me cogió de los cavezones, y tirándome al suelo, me sacudió tantas patadas, que me dejó medio muerto."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Por extensión, suerte favorable, casualidad oportuna."
      ],
      "id": "es-chiripa-es-noun-WZYv7Qf0",
      "sense_index": "2"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:Animales",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:Venezuela",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Tipo de cucaracha (Blattella germanica) de tamaño inferior a los 2 centímetros."
      ],
      "id": "es-chiripa-es-noun-rZBiNs3L",
      "raw_tags": [
        "Animales"
      ],
      "sense_index": "3",
      "tags": [
        "Venezuela"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[t͡ʃiˈɾi.pa]"
    },
    {
      "rhymes": "i.pa"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "Por extensión, suerte favorable, casualidad oportuna.",
      "sense_index": "2",
      "word": "chamba"
    },
    {
      "sense": "Por extensión, suerte favorable, casualidad oportuna.",
      "sense_index": "2",
      "word": "chepa"
    },
    {
      "sense": "Por extensión, suerte favorable, casualidad oportuna.",
      "sense_index": "2",
      "word": "carambola"
    },
    {
      "sense": "Por extensión, suerte favorable, casualidad oportuna.",
      "sense_index": "2",
      "word": "golpe de suerte"
    },
    {
      "sense": "Por extensión, suerte favorable, casualidad oportuna.",
      "sense_index": "2",
      "word": "potra"
    },
    {
      "sense": "Por extensión, suerte favorable, casualidad oportuna.",
      "sense_index": "2",
      "word": "serendipia"
    },
    {
      "sense": "Por extensión, suerte favorable, casualidad oportuna.",
      "sense_index": "2",
      "word": "serendipidad"
    },
    {
      "sense": "Tipo de cucaracha (Blattella germanica) de tamaño inferior a los 2 centímetros.",
      "sense_index": "3",
      "word": "cucharilla de moca"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Francés",
      "lang_code": "fr",
      "sense_index": "2",
      "word": "coup de chance"
    },
    {
      "lang": "Inglés",
      "lang_code": "en",
      "sense_index": "2",
      "word": "fluke"
    },
    {
      "lang": "Inglés",
      "lang_code": "en",
      "sense_index": "2",
      "word": "serendipity"
    },
    {
      "lang": "Japonés",
      "lang_code": "ja",
      "roman": "magure",
      "sense_index": "2",
      "word": "まぐれ"
    },
    {
      "lang": "Neerlandés",
      "lang_code": "nl",
      "sense_index": "2",
      "word": "toevalstreffer"
    }
  ],
  "word": "chiripa"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "GN:Palabras de etimología sin precisar",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "GN:Rimas:a",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "GN:Sustantivos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Guaraní",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "hyphenation": "chi-ri-pa",
  "lang": "Guaraní",
  "lang_code": "gn",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Sustantivo",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "GN:Vestimenta",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Taparrabos."
      ],
      "id": "es-chiripa-gn-noun-YB1V3nL6",
      "raw_tags": [
        "Vestimenta"
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ʃi.ɾiˈpa/"
    },
    {
      "rhymes": "a"
    }
  ],
  "word": "chiripa"
}
{
  "categories": [
    "ES:Palabras de origen incierto",
    "ES:Palabras llanas",
    "ES:Palabras trisílabas",
    "ES:Rimas:i.pa",
    "ES:Sustantivos",
    "ES:Sustantivos femeninos",
    "Español",
    "Español-Francés",
    "Español-Inglés",
    "Español-Japonés",
    "Español-Neerlandés",
    "Wikcionario:Artículos que requieren referencias o ejemplos"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "chiripazo"
    },
    {
      "word": "chiripear"
    },
    {
      "word": "chiripero"
    },
    {
      "word": "chiripón"
    }
  ],
  "etymology_text": "Incierta, documentado desde el siglo XVIII.^([cita requerida]) Véase también https://es.wiktionary.org/wiki/Discusi%C3%B3n:chiripa.",
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "llana",
    "longitud silábica": "trisílaba"
  },
  "forms": [
    {
      "form": "chiripas",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "chi-ri-pa",
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Sustantivo femenino",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "ES:Billar"
      ],
      "glosses": [
        "En el juego de billar, jugada ganadora, fruto del azar o de una casualidad favorable."
      ],
      "sense_index": "1",
      "topics": [
        "billiards"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              199,
              206
            ]
          ],
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "cogí el cuchillo y lo clavé en la mesa, en el mismo sitio que tenia él la mano puesta, siendo tal su fortuna, que entre dedo y dedo pasó el cuchillo sin hacerle daño. El estudiante, que solo por una chiripa no se vio manco, me cogió de los cavezones, y tirándome al suelo, me sacudió tantas patadas, que me dejó medio muerto.",
                "a": "Santiago González Mateo",
                "a2": "Francisco A. Barbieri",
                "c": "libro",
                "f": "1809",
                "oclc": "1055850887",
                "p": "346",
                "t": "Vida trágica del Job del siglo XVIII y XIX, D. Santiago González Mateo, presbítero y beneficiado de la villa de Laguardia"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: cogí el cuchillo y lo clavé en la mesa, en el mismo sitio que tenia él la mano puesta, siendo tal su fortuna, que entre dedo y dedo pasó el cuchillo sin hacerle daño. El estudiante, que solo por una chiripa no se vio manco, me cogió de los cavezones, y tirándome al suelo, me sacudió tantas patadas, que me dejó medio muerto.Santiago González Mateo & Francisco A. Barbieri. Vida trágica del Job del siglo XVIII y XIX, D. Santiago González Mateo, presbítero y beneficiado de la villa de Laguardia. Página 346. 1809. OCLC: 1055850887.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Santiago González Mateo & Francisco A. Barbieri. Vida trágica del Job del siglo XVIII y XIX, D. Santiago González Mateo, presbítero y beneficiado de la villa de Laguardia. Página 346. 1809. OCLC: 1055850887.",
          "text": "cogí el cuchillo y lo clavé en la mesa, en el mismo sitio que tenia él la mano puesta, siendo tal su fortuna, que entre dedo y dedo pasó el cuchillo sin hacerle daño. El estudiante, que solo por una chiripa no se vio manco, me cogió de los cavezones, y tirándome al suelo, me sacudió tantas patadas, que me dejó medio muerto."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Por extensión, suerte favorable, casualidad oportuna."
      ],
      "sense_index": "2"
    },
    {
      "categories": [
        "ES:Animales",
        "ES:Venezuela"
      ],
      "glosses": [
        "Tipo de cucaracha (Blattella germanica) de tamaño inferior a los 2 centímetros."
      ],
      "raw_tags": [
        "Animales"
      ],
      "sense_index": "3",
      "tags": [
        "Venezuela"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[t͡ʃiˈɾi.pa]"
    },
    {
      "rhymes": "i.pa"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "Por extensión, suerte favorable, casualidad oportuna.",
      "sense_index": "2",
      "word": "chamba"
    },
    {
      "sense": "Por extensión, suerte favorable, casualidad oportuna.",
      "sense_index": "2",
      "word": "chepa"
    },
    {
      "sense": "Por extensión, suerte favorable, casualidad oportuna.",
      "sense_index": "2",
      "word": "carambola"
    },
    {
      "sense": "Por extensión, suerte favorable, casualidad oportuna.",
      "sense_index": "2",
      "word": "golpe de suerte"
    },
    {
      "sense": "Por extensión, suerte favorable, casualidad oportuna.",
      "sense_index": "2",
      "word": "potra"
    },
    {
      "sense": "Por extensión, suerte favorable, casualidad oportuna.",
      "sense_index": "2",
      "word": "serendipia"
    },
    {
      "sense": "Por extensión, suerte favorable, casualidad oportuna.",
      "sense_index": "2",
      "word": "serendipidad"
    },
    {
      "sense": "Tipo de cucaracha (Blattella germanica) de tamaño inferior a los 2 centímetros.",
      "sense_index": "3",
      "word": "cucharilla de moca"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Francés",
      "lang_code": "fr",
      "sense_index": "2",
      "word": "coup de chance"
    },
    {
      "lang": "Inglés",
      "lang_code": "en",
      "sense_index": "2",
      "word": "fluke"
    },
    {
      "lang": "Inglés",
      "lang_code": "en",
      "sense_index": "2",
      "word": "serendipity"
    },
    {
      "lang": "Japonés",
      "lang_code": "ja",
      "roman": "magure",
      "sense_index": "2",
      "word": "まぐれ"
    },
    {
      "lang": "Neerlandés",
      "lang_code": "nl",
      "sense_index": "2",
      "word": "toevalstreffer"
    }
  ],
  "word": "chiripa"
}

{
  "categories": [
    "GN:Palabras de etimología sin precisar",
    "GN:Rimas:a",
    "GN:Sustantivos",
    "Guaraní"
  ],
  "hyphenation": "chi-ri-pa",
  "lang": "Guaraní",
  "lang_code": "gn",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Sustantivo",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "GN:Vestimenta"
      ],
      "glosses": [
        "Taparrabos."
      ],
      "raw_tags": [
        "Vestimenta"
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ʃi.ɾiˈpa/"
    },
    {
      "rhymes": "a"
    }
  ],
  "word": "chiripa"
}

Download raw JSONL data for chiripa meaning in All languages combined (5.0kB)

{
  "called_from": "parser/304",
  "msg": "HTML tag <span> not properly closed",
  "path": [
    "chiripa"
  ],
  "section": "Español",
  "subsection": "Sustantivo femenino",
  "title": "chiripa",
  "trace": "started on line 2, detected on line 2"
}

{
  "called_from": "parser/1336",
  "msg": "no corresponding start tag found for </span>",
  "path": [
    "chiripa"
  ],
  "section": "Español",
  "subsection": "Sustantivo femenino",
  "title": "chiripa",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-12 from the eswiktionary dump dated 2025-05-01 using wiktextract (9a214a4 and 1b6da77). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.