"chelín" meaning in All languages combined

See chelín on Wiktionary

Noun [Español]

IPA: [t͡ʃeˈlin] Forms: chelín [singular], chelines [plural]
Rhymes: in Etymology: Del inglés shilling. Etymology templates: {{etimología|en|shilling}} Del inglés shilling
  1. Unidad monetaria de Austria, sustituída por el euro desde el 2002.
    Sense id: es-chelín-es-noun-1X0wkfpQ
  2. Unidad monetaria de Kenia.
    Sense id: es-chelín-es-noun-wGYDhOX7
  3. Unidad monetaria de Somalia.
    Sense id: es-chelín-es-noun-AM93-bNg
  4. Unidad monetaria de Tanzania.
    Sense id: es-chelín-es-noun-0j0KBfpW
  5. Unidad monetaria de Uganda.
    Sense id: es-chelín-es-noun-5MHNdPUF
  6. Antigua unidad monetaria británica usada hasta 1970, equivalente a 12 peniques antiguos o a la vigésima parte de una libra esterlina.
    Sense id: es-chelín-es-noun-yTcNzyAd
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: scellino [masculine] (Italiano)

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Palabras agudas",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Palabras bisílabas",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Rimas:in",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Sustantivos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Sustantivos masculinos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Italiano",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "shilling"
      },
      "expansion": "Del inglés shilling",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del inglés shilling.",
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "aguda",
    "longitud silábica": "bisílaba"
  },
  "forms": [
    {
      "form": "chelín",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "chelines",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "che-lín",
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "sustantivo masculino",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Unidad monetaria de Austria, sustituída por el euro desde el 2002."
      ],
      "id": "es-chelín-es-noun-1X0wkfpQ",
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "glosses": [
        "Unidad monetaria de Kenia."
      ],
      "id": "es-chelín-es-noun-wGYDhOX7",
      "sense_index": "2"
    },
    {
      "glosses": [
        "Unidad monetaria de Somalia."
      ],
      "id": "es-chelín-es-noun-AM93-bNg",
      "sense_index": "3"
    },
    {
      "glosses": [
        "Unidad monetaria de Tanzania."
      ],
      "id": "es-chelín-es-noun-0j0KBfpW",
      "sense_index": "4"
    },
    {
      "glosses": [
        "Unidad monetaria de Uganda."
      ],
      "id": "es-chelín-es-noun-5MHNdPUF",
      "sense_index": "5"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "No tenía ni un solo pariente en Inglaterra y era, por tanto, libre como el viento. Al menos tan libre como permitieran serlo unos ingresos de once chelines y seis peniques al día.",
                "a": "Arthur Conan Doyle",
                "c": "libro",
                "capítulo": "1.1. Mr. Sherlock Holmes",
                "editorial": "Edimat",
                "fecha": "1887",
                "obs": "trad. de editorial",
                "páginas": "34",
                "título": "Estudio en Escarlata"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: No tenía ni un solo pariente en Inglaterra y era, por tanto, libre como el viento. Al menos tan libre como permitieran serlo unos ingresos de once chelines y seis peniques al día.Arthur Conan Doyle. Estudio en Escarlata. Capítulo 1.1. Mr. Sherlock Holmes. Página 34. Editorial: Edimat. 1887. OBS.: trad. de editorial",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Arthur Conan Doyle. Estudio en Escarlata. Capítulo 1.1. Mr. Sherlock Holmes. Página 34. Editorial: Edimat. 1887. OBS.: trad. de editorial",
          "text": "No tenía ni un solo pariente en Inglaterra y era, por tanto, libre como el viento. Al menos tan libre como permitieran serlo unos ingresos de once chelines y seis peniques al día."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Antigua unidad monetaria británica usada hasta 1970, equivalente a 12 peniques antiguos o a la vigésima parte de una libra esterlina."
      ],
      "id": "es-chelín-es-noun-yTcNzyAd",
      "sense_index": "6"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[t͡ʃeˈlin]"
    },
    {
      "rhymes": "in"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Italiano",
      "lang_code": "it",
      "sense_index": "1-6",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "scellino"
    }
  ],
  "word": "chelín"
}
{
  "categories": [
    "ES:Palabras agudas",
    "ES:Palabras bisílabas",
    "ES:Rimas:in",
    "ES:Sustantivos",
    "ES:Sustantivos masculinos",
    "Español",
    "Español-Italiano"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "shilling"
      },
      "expansion": "Del inglés shilling",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del inglés shilling.",
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "aguda",
    "longitud silábica": "bisílaba"
  },
  "forms": [
    {
      "form": "chelín",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "chelines",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "che-lín",
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "sustantivo masculino",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Unidad monetaria de Austria, sustituída por el euro desde el 2002."
      ],
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "glosses": [
        "Unidad monetaria de Kenia."
      ],
      "sense_index": "2"
    },
    {
      "glosses": [
        "Unidad monetaria de Somalia."
      ],
      "sense_index": "3"
    },
    {
      "glosses": [
        "Unidad monetaria de Tanzania."
      ],
      "sense_index": "4"
    },
    {
      "glosses": [
        "Unidad monetaria de Uganda."
      ],
      "sense_index": "5"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "No tenía ni un solo pariente en Inglaterra y era, por tanto, libre como el viento. Al menos tan libre como permitieran serlo unos ingresos de once chelines y seis peniques al día.",
                "a": "Arthur Conan Doyle",
                "c": "libro",
                "capítulo": "1.1. Mr. Sherlock Holmes",
                "editorial": "Edimat",
                "fecha": "1887",
                "obs": "trad. de editorial",
                "páginas": "34",
                "título": "Estudio en Escarlata"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: No tenía ni un solo pariente en Inglaterra y era, por tanto, libre como el viento. Al menos tan libre como permitieran serlo unos ingresos de once chelines y seis peniques al día.Arthur Conan Doyle. Estudio en Escarlata. Capítulo 1.1. Mr. Sherlock Holmes. Página 34. Editorial: Edimat. 1887. OBS.: trad. de editorial",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Arthur Conan Doyle. Estudio en Escarlata. Capítulo 1.1. Mr. Sherlock Holmes. Página 34. Editorial: Edimat. 1887. OBS.: trad. de editorial",
          "text": "No tenía ni un solo pariente en Inglaterra y era, por tanto, libre como el viento. Al menos tan libre como permitieran serlo unos ingresos de once chelines y seis peniques al día."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Antigua unidad monetaria británica usada hasta 1970, equivalente a 12 peniques antiguos o a la vigésima parte de una libra esterlina."
      ],
      "sense_index": "6"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[t͡ʃeˈlin]"
    },
    {
      "rhymes": "in"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Italiano",
      "lang_code": "it",
      "sense_index": "1-6",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "scellino"
    }
  ],
  "word": "chelín"
}

Download raw JSONL data for chelín meaning in All languages combined (2.5kB)

{
  "called_from": "parser/304",
  "msg": "HTML tag <span> not properly closed",
  "path": [
    "chelín"
  ],
  "section": "Español",
  "subsection": "sustantivo masculino",
  "title": "chelín",
  "trace": "started on line 2, detected on line 2"
}

{
  "called_from": "parser/1336",
  "msg": "no corresponding start tag found for </span>",
  "path": [
    "chelín"
  ],
  "section": "Español",
  "subsection": "sustantivo masculino",
  "title": "chelín",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "extractor/es/page/parse_entries/69",
  "msg": "Found unexpected nodes [<HTML(references){} >] in section [['Referencias y notas']]",
  "path": [
    "chelín"
  ],
  "section": "unknown",
  "subsection": "",
  "title": "chelín",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the eswiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.