"celo" meaning in All languages combined

See celo on Wiktionary

Noun [Español]

IPA: [ˈse.lo], [ˈθe.lo] Forms: celo [singular], celos [plural]
Rhymes: e.lo Etymology: Del castellano antiguo zelo, y este del latín zelus, a su vez del griego antiguo ζῆλος, de origen ulterior incierto. Compárese el francés zèle (antiguo zel), el inglés zeal, el italiano zelo o el portugués zelo. Etymology templates: {{etimología|osp|zelo}} Del castellano antiguo zelo, {{etim|la|zelus}} del latín zelus, {{etim|grc|ζῆλος}} del griego antiguo ζῆλος
  1. Empeño y esmero que uno pone al realizar una tarea o deber. Tags: formal, outdated
    Sense id: es-celo-es-noun-Wa2iPn20 Categories (other): ES:Términos anticuados, ES:Términos formales
  2. En particular, celo₁ por el culto divino y la caridad.
    Sense id: es-celo-es-noun-68dLIuKy Categories (other): ES:Religión Topics: religion
  3. Por extensión, prontitud y esmero para atender una tarea encomendada. Tags: formal
    Sense id: es-celo-es-noun-dAxFPmem Categories (other): ES:Términos formales
  4. Impulso a copular que experimentan las hembras de algunas especies de mamíferos placentarios durante el período fértil de su ciclo reproductivo.
    Sense id: es-celo-es-noun-HTib2C4v Categories (other): ES:Zoología Topics: zoology
  5. Por extensión, período durante el que ocurre el celo₄.
    Sense id: es-celo-es-noun-gcGD0S~m Categories (other): ES:Zoología Topics: zoology
  6. Por analogía, período del ciclo menstrual en que ocurre la ovulación.
    Sense id: es-celo-es-noun-bon6UZES Categories (other): ES:Medicina Topics: medicine
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: ahínco, fervor, estro, estro Translations: Brunst [feminine] (Alemán), Brunft [feminine] (Alemán), zèle [masculine] (Francés), ferveur [feminine] (Francés)

Noun [Español]

IPA: [ˈse.lo], [ˈθe.lo] Forms: celo [singular], celos [plural]
Rhymes: e.lo Etymology: De la marca registrada Cellotape^®. Etymology templates: {{etimología|osp|zelo}} Del castellano antiguo zelo, {{etim|la|zelus}} del latín zelus, {{etim|grc|ζῆλος}} del griego antiguo ζῆλος, {{etimología|marca|Cellotape}} De la marca registrada Cellotape^®
  1. Cinta transparente de celulosa o plástico, de uno o dos centímetros de ancho, adhesiva por uno de sus lados, que se emplea para pegar diversos materiales, especialmente papel. Tags: Spain
    Sense id: es-celo-es-noun--KjtiDvL Categories (other): ES:España
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: cinta adhesiva, cinta pegante, cinta Scotch, fixo Translations: Klebeband [neuter] (Alemán)

Verb [Latín]

IPA: [ˈkeːɫ̪oː], [ˈt͡ʃɛːlo]
Rhymes: eː.loː Etymology: Del protoitálico *kēl-e/o-, y este del protoindoeuropeo ḱēl- ("escondite"?). Compárese el sánscrito śárman ("refugio") y el nórdico antiguo hœli ("escondite"). Etymology templates: {{etimología|itc-pro|*kēl-e/o-|leng=la}} Del protoitálico *kēl-e/o-, {{etim|ine-pro|ḱēl-|leng=la}} del protoindoeuropeo ḱēl-
  1. Mantener secreto, velar, cubrir, ocultar, disimular.
    Sense id: es-celo-la-verb-G00t~o1C
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: abdo, abscondo

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Palabras bisílabas",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Palabras llanas",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Rimas:e.lo",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Sustantivos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Sustantivos masculinos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Alemán",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Francés",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "osp",
        "2": "zelo"
      },
      "expansion": "Del castellano antiguo zelo",
      "name": "etimología"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "zelus"
      },
      "expansion": "del latín zelus",
      "name": "etim"
    },
    {
      "args": {
        "1": "grc",
        "2": "ζῆλος"
      },
      "expansion": "del griego antiguo ζῆλος",
      "name": "etim"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del castellano antiguo zelo, y este del latín zelus, a su vez del griego antiguo ζῆλος, de origen ulterior incierto. Compárese el francés zèle (antiguo zel), el inglés zeal, el italiano zelo o el portugués zelo.",
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "llana",
    "longitud silábica": "bisílaba"
  },
  "forms": [
    {
      "form": "celo",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "celos",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "ce-lo",
  "idioms": [
    {
      "word": "huelga de celo"
    },
    {
      "word": "castañetea el macho de la perdiz cuando está en celo"
    }
  ],
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "sustantivo masculino",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:Términos anticuados",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:Términos formales",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Hay que poner celo en las obras y acciones virtuosas, y no en las palabras.",
                "a": "Juan David García Bacca",
                "c": "libro",
                "capítulo": "Fragmentos filosóficos deDemócrito",
                "edición": "2",
                "editorial": "Fondo de Cultura Económica",
                "fecha": "1979",
                "isbn": "9789681601669",
                "l": "México",
                "páginas": "160",
                "título": "Los presocráticos"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: Hay que poner celo en las obras y acciones virtuosas, y no en las palabras.Juan David García Bacca. Los presocráticos. Capítulo Fragmentos filosóficos de Demócrito. Página 160. Editorial: Fondo de Cultura Económica. 2.ª ed, México, 1979. ISBN: 9789681601669.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Juan David García Bacca. Los presocráticos. Capítulo Fragmentos filosóficos de Demócrito. Página 160. Editorial: Fondo de Cultura Económica. 2.ª ed, México, 1979. ISBN: 9789681601669.",
          "text": "Hay que poner celo en las obras y acciones virtuosas, y no en las palabras."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Empeño y esmero que uno pone al realizar una tarea o deber."
      ],
      "id": "es-celo-es-noun-Wa2iPn20",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "formal",
        "outdated"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:Religión",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "En particular, celo₁ por el culto divino y la caridad."
      ],
      "id": "es-celo-es-noun-68dLIuKy",
      "sense_index": "2",
      "topics": [
        "religion"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:Términos formales",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Por extensión, prontitud y esmero para atender una tarea encomendada."
      ],
      "id": "es-celo-es-noun-dAxFPmem",
      "sense_index": "3",
      "tags": [
        "formal"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:Zoología",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Impulso a copular que experimentan las hembras de algunas especies de mamíferos placentarios durante el período fértil de su ciclo reproductivo."
      ],
      "id": "es-celo-es-noun-HTib2C4v",
      "sense_index": "4",
      "topics": [
        "zoology"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:Zoología",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Por extensión, período durante el que ocurre el celo₄."
      ],
      "id": "es-celo-es-noun-gcGD0S~m",
      "sense_index": "5",
      "topics": [
        "zoology"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:Medicina",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Por analogía, período del ciclo menstrual en que ocurre la ovulación."
      ],
      "id": "es-celo-es-noun-bon6UZES",
      "sense_index": "6",
      "topics": [
        "medicine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈse.lo]",
      "raw_tags": [
        "seseante"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ˈθe.lo]",
      "raw_tags": [
        "no seseante"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "e.lo"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "ahínco"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "fervor"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "estro"
    },
    {
      "sense_index": "5",
      "word": "estro"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Alemán",
      "lang_code": "de",
      "sense_index": "4",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Brunst"
    },
    {
      "lang": "Alemán",
      "lang_code": "de",
      "sense_index": "4",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Brunft"
    },
    {
      "lang": "Francés",
      "lang_code": "fr",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "zèle"
    },
    {
      "lang": "Francés",
      "lang_code": "fr",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "ferveur"
    }
  ],
  "word": "celo"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Palabras bisílabas",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Palabras llanas",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Rimas:e.lo",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Sustantivos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Sustantivos masculinos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Alemán",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "osp",
        "2": "zelo"
      },
      "expansion": "Del castellano antiguo zelo",
      "name": "etimología"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "zelus"
      },
      "expansion": "del latín zelus",
      "name": "etim"
    },
    {
      "args": {
        "1": "grc",
        "2": "ζῆλος"
      },
      "expansion": "del griego antiguo ζῆλος",
      "name": "etim"
    },
    {
      "args": {
        "1": "marca",
        "2": "Cellotape"
      },
      "expansion": "De la marca registrada Cellotape^®",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "etymology_text": "De la marca registrada Cellotape^®.",
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "llana",
    "longitud silábica": "bisílaba"
  },
  "forms": [
    {
      "form": "celo",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "celos",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "ce-lo",
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "sustantivo masculino",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:España",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Cinta transparente de celulosa o plástico, de uno o dos centímetros de ancho, adhesiva por uno de sus lados, que se emplea para pegar diversos materiales, especialmente papel."
      ],
      "id": "es-celo-es-noun--KjtiDvL",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "Spain"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈse.lo]",
      "raw_tags": [
        "seseante"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ˈθe.lo]",
      "raw_tags": [
        "no seseante"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "e.lo"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "cinta adhesiva"
    },
    {
      "note": "Colombia, R. Dominicana",
      "sense_index": "1",
      "word": "cinta pegante"
    },
    {
      "note": "Argentina",
      "sense_index": "1",
      "word": "cinta Scotch"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "fixo"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Alemán",
      "lang_code": "de",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Klebeband"
    }
  ],
  "word": "celo"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "LA:Rimas:eː.loː",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "LA:Verbos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "LA:Verbos transitivos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Latín",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "itc-pro",
        "2": "*kēl-e/o-",
        "leng": "la"
      },
      "expansion": "Del protoitálico *kēl-e/o-",
      "name": "etimología"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ine-pro",
        "2": "ḱēl-",
        "leng": "la"
      },
      "expansion": "del protoindoeuropeo ḱēl-",
      "name": "etim"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del protoitálico *kēl-e/o-, y este del protoindoeuropeo ḱēl- (\"escondite\"?). Compárese el sánscrito śárman (\"refugio\") y el nórdico antiguo hœli (\"escondite\").",
  "lang": "Latín",
  "lang_code": "la",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "verbo transitivo",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Mantener secreto, velar, cubrir, ocultar, disimular."
      ],
      "id": "es-celo-la-verb-G00t~o1C",
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈkeːɫ̪oː]",
      "raw_tags": [
        "clásico"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ˈt͡ʃɛːlo]",
      "raw_tags": [
        "eclesiástico"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "eː.loː"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "alternative_spelling": "abdō",
      "sense_index": "1",
      "word": "abdo"
    },
    {
      "alternative_spelling": "abscondō",
      "sense_index": "1",
      "word": "abscondo"
    }
  ],
  "tags": [
    "transitive"
  ],
  "word": "celo"
}
{
  "categories": [
    "ES:Palabras bisílabas",
    "ES:Palabras llanas",
    "ES:Rimas:e.lo",
    "ES:Sustantivos",
    "ES:Sustantivos masculinos",
    "Español",
    "Español-Alemán",
    "Español-Francés"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "osp",
        "2": "zelo"
      },
      "expansion": "Del castellano antiguo zelo",
      "name": "etimología"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "zelus"
      },
      "expansion": "del latín zelus",
      "name": "etim"
    },
    {
      "args": {
        "1": "grc",
        "2": "ζῆλος"
      },
      "expansion": "del griego antiguo ζῆλος",
      "name": "etim"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del castellano antiguo zelo, y este del latín zelus, a su vez del griego antiguo ζῆλος, de origen ulterior incierto. Compárese el francés zèle (antiguo zel), el inglés zeal, el italiano zelo o el portugués zelo.",
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "llana",
    "longitud silábica": "bisílaba"
  },
  "forms": [
    {
      "form": "celo",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "celos",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "ce-lo",
  "idioms": [
    {
      "word": "huelga de celo"
    },
    {
      "word": "castañetea el macho de la perdiz cuando está en celo"
    }
  ],
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "sustantivo masculino",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "ES:Términos anticuados",
        "ES:Términos formales"
      ],
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Hay que poner celo en las obras y acciones virtuosas, y no en las palabras.",
                "a": "Juan David García Bacca",
                "c": "libro",
                "capítulo": "Fragmentos filosóficos deDemócrito",
                "edición": "2",
                "editorial": "Fondo de Cultura Económica",
                "fecha": "1979",
                "isbn": "9789681601669",
                "l": "México",
                "páginas": "160",
                "título": "Los presocráticos"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: Hay que poner celo en las obras y acciones virtuosas, y no en las palabras.Juan David García Bacca. Los presocráticos. Capítulo Fragmentos filosóficos de Demócrito. Página 160. Editorial: Fondo de Cultura Económica. 2.ª ed, México, 1979. ISBN: 9789681601669.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Juan David García Bacca. Los presocráticos. Capítulo Fragmentos filosóficos de Demócrito. Página 160. Editorial: Fondo de Cultura Económica. 2.ª ed, México, 1979. ISBN: 9789681601669.",
          "text": "Hay que poner celo en las obras y acciones virtuosas, y no en las palabras."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Empeño y esmero que uno pone al realizar una tarea o deber."
      ],
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "formal",
        "outdated"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "ES:Religión"
      ],
      "glosses": [
        "En particular, celo₁ por el culto divino y la caridad."
      ],
      "sense_index": "2",
      "topics": [
        "religion"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "ES:Términos formales"
      ],
      "glosses": [
        "Por extensión, prontitud y esmero para atender una tarea encomendada."
      ],
      "sense_index": "3",
      "tags": [
        "formal"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "ES:Zoología"
      ],
      "glosses": [
        "Impulso a copular que experimentan las hembras de algunas especies de mamíferos placentarios durante el período fértil de su ciclo reproductivo."
      ],
      "sense_index": "4",
      "topics": [
        "zoology"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "ES:Zoología"
      ],
      "glosses": [
        "Por extensión, período durante el que ocurre el celo₄."
      ],
      "sense_index": "5",
      "topics": [
        "zoology"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "ES:Medicina"
      ],
      "glosses": [
        "Por analogía, período del ciclo menstrual en que ocurre la ovulación."
      ],
      "sense_index": "6",
      "topics": [
        "medicine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈse.lo]",
      "raw_tags": [
        "seseante"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ˈθe.lo]",
      "raw_tags": [
        "no seseante"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "e.lo"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "ahínco"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "fervor"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "estro"
    },
    {
      "sense_index": "5",
      "word": "estro"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Alemán",
      "lang_code": "de",
      "sense_index": "4",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Brunst"
    },
    {
      "lang": "Alemán",
      "lang_code": "de",
      "sense_index": "4",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Brunft"
    },
    {
      "lang": "Francés",
      "lang_code": "fr",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "zèle"
    },
    {
      "lang": "Francés",
      "lang_code": "fr",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "ferveur"
    }
  ],
  "word": "celo"
}

{
  "categories": [
    "ES:Palabras bisílabas",
    "ES:Palabras llanas",
    "ES:Rimas:e.lo",
    "ES:Sustantivos",
    "ES:Sustantivos masculinos",
    "Español",
    "Español-Alemán"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "osp",
        "2": "zelo"
      },
      "expansion": "Del castellano antiguo zelo",
      "name": "etimología"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "zelus"
      },
      "expansion": "del latín zelus",
      "name": "etim"
    },
    {
      "args": {
        "1": "grc",
        "2": "ζῆλος"
      },
      "expansion": "del griego antiguo ζῆλος",
      "name": "etim"
    },
    {
      "args": {
        "1": "marca",
        "2": "Cellotape"
      },
      "expansion": "De la marca registrada Cellotape^®",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "etymology_text": "De la marca registrada Cellotape^®.",
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "llana",
    "longitud silábica": "bisílaba"
  },
  "forms": [
    {
      "form": "celo",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "celos",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "ce-lo",
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "sustantivo masculino",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "ES:España"
      ],
      "glosses": [
        "Cinta transparente de celulosa o plástico, de uno o dos centímetros de ancho, adhesiva por uno de sus lados, que se emplea para pegar diversos materiales, especialmente papel."
      ],
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "Spain"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈse.lo]",
      "raw_tags": [
        "seseante"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ˈθe.lo]",
      "raw_tags": [
        "no seseante"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "e.lo"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "cinta adhesiva"
    },
    {
      "note": "Colombia, R. Dominicana",
      "sense_index": "1",
      "word": "cinta pegante"
    },
    {
      "note": "Argentina",
      "sense_index": "1",
      "word": "cinta Scotch"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "fixo"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Alemán",
      "lang_code": "de",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Klebeband"
    }
  ],
  "word": "celo"
}

{
  "categories": [
    "LA:Rimas:eː.loː",
    "LA:Verbos",
    "LA:Verbos transitivos",
    "Latín"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "itc-pro",
        "2": "*kēl-e/o-",
        "leng": "la"
      },
      "expansion": "Del protoitálico *kēl-e/o-",
      "name": "etimología"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ine-pro",
        "2": "ḱēl-",
        "leng": "la"
      },
      "expansion": "del protoindoeuropeo ḱēl-",
      "name": "etim"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del protoitálico *kēl-e/o-, y este del protoindoeuropeo ḱēl- (\"escondite\"?). Compárese el sánscrito śárman (\"refugio\") y el nórdico antiguo hœli (\"escondite\").",
  "lang": "Latín",
  "lang_code": "la",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "verbo transitivo",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Mantener secreto, velar, cubrir, ocultar, disimular."
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈkeːɫ̪oː]",
      "raw_tags": [
        "clásico"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ˈt͡ʃɛːlo]",
      "raw_tags": [
        "eclesiástico"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "eː.loː"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "alternative_spelling": "abdō",
      "sense_index": "1",
      "word": "abdo"
    },
    {
      "alternative_spelling": "abscondō",
      "sense_index": "1",
      "word": "abscondo"
    }
  ],
  "tags": [
    "transitive"
  ],
  "word": "celo"
}

Download raw JSONL data for celo meaning in All languages combined (6.7kB)

{
  "called_from": "parser/304",
  "msg": "HTML tag <span> not properly closed",
  "path": [
    "celo"
  ],
  "section": "Español",
  "subsection": "sustantivo masculino",
  "title": "celo",
  "trace": "started on line 2, detected on line 2"
}

{
  "called_from": "parser/1336",
  "msg": "no corresponding start tag found for </span>",
  "path": [
    "celo"
  ],
  "section": "Español",
  "subsection": "sustantivo masculino",
  "title": "celo",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "extractor/es/page/process_pos_block/184",
  "msg": "Found unexpected node in pos_block: <HTML(small){} <ITALIC(){} 'presente activo ', <BOLD(){} 'cēlō'>, ', presente infinitivo ', <BOLD(){} <TEMPLATE(['l+'], ['la'], ['celare'], ['cēlāre']){} >>, ', perfecto activo ', <BOLD(){} <TEMPLATE(['l+'], ['la'], ['celavi'], ['cēlāvī']){} >>, ', supino ', <BOLD(){} <TEMPLATE(['l+'], ['la'], ['celatum'], ['cēlātum']){} >>, '.'>>",
  "path": [
    "celo"
  ],
  "section": "Latín",
  "subsection": "verbo transitivo",
  "title": "celo",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "extractor/es/page/parse_entries/69",
  "msg": "Found unexpected nodes [<HTML(references){} >] in section [['Referencias y notas']]",
  "path": [
    "celo"
  ],
  "section": "unknown",
  "subsection": "",
  "title": "celo",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the eswiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.