"cari" meaning in All languages combined

See cari on Wiktionary

Adjective [Azerí]

IPA: [d͡ʑɑˈɾi]
Rhymes: i Etymology: Del árabe جَارِي (jārī). Etymology templates: {{etimología|ar|جَارِي‎|leng=az|tr=jārī}} Del árabe جَارِي (jārī)
  1. Actual..
    Sense id: es-cari-az-adj-1
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: hal-hazırkı, indiki
Categories (other): AZ:Adjetivos, Azerí

Adjective [Español]

IPA: [ˈka.ɾi] Forms: cari [masculine, singular], caris [masculine, plural], cari [feminine, singular], caris [feminine, plural]
Rhymes: a.ɾi Etymology: Del mapuche karü ("verde"). Etymology templates: {{etimología|arn|karü|verde}} Del mapuche karü ("verde")
  1. De color entre gris y pardo. Tags: Argentina, Chile
    Sense id: es-cari-es-adj-1 Categories (other): ES:Argentina, ES:Chile
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: pardogrisáceo
Categories (other): ES:Adjetivos, Español

Noun [Español]

IPA: [ˈka.ɾi]
Rhymes: a.ɾi Etymology: Acortamiento ((apócope)) de cariño. Etymology templates: {{etimología|acort|cariño|nota=(apócope)}} Acortamiento ((apócope)) de cariño
  1. Úsase como vocativo afectuoso entre miembros de una pareja u otras personas unidas por lazos muy estrechos. Tags: Spain
    Sense id: es-cari-es-noun-1 Categories (other): ES:España
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Francés]

IPA: [ka.ʁi]
Rhymes: i Etymology templates: {{etimología}} Si puedes, incorpórala: ver cómo
  1. Curry.
    Sense id: es-cari-fr-noun-1
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): FR:Sustantivos, Francés

Verb [Indonesio]

Etymology templates: {{etimología}} Si puedes, incorpórala: ver cómo
  1. Buscar.
    Sense id: es-cari-id-verb-1
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: mencari, pencarian

Verb [Malayo]

Etymology templates: {{etimología}} Si puedes, incorpórala: ver cómo
  1. Buscar.
    Sense id: es-cari-ms-verb-1
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): MS:Verbos, Malayo

Download JSONL data for cari meaning in All languages combined (6.4kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Adjetivos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "arn",
        "2": "karü",
        "3": "verde"
      },
      "expansion": "Del mapuche karü (\"verde\")",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del mapuche karü (\"verde\").",
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "llana",
    "longitud silábica": "bisílaba"
  },
  "forms": [
    {
      "form": "cari",
      "tags": [
        "masculine",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "caris",
      "tags": [
        "masculine",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "cari",
      "tags": [
        "feminine",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "caris",
      "tags": [
        "feminine",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "adjetivo",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:Argentina",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:Chile",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Mientras esta escena tenia lugar en el almacen de los Sres. N. i C.ª, en la misma noche i a la misma hora, un individuo, de aspecto sospechoso, envuelto en una larga manta cari, cubierta la cabeza de un sombrero aleton de paja gruesa i armado de un enorme baston de madera de álamo, golpeaba la puerta de la casa de D. Juan Alvarez.",
                "a": "Rosario Orrego",
                "c": "libro",
                "f": "2001",
                "t": "Alberto el jugador"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::Mientras esta escena tenia lugar en el almacen de los Sres. N. i C.ª, en la misma noche i a la misma hora, un individuo, de aspecto sospechoso, envuelto en una larga manta cari, cubierta la cabeza de un sombrero aleton de paja gruesa i armado de un enorme baston de madera de álamo, golpeaba la puerta de la casa de D. Juan Alvarez.Rosario Orrego. Alberto el jugador. 2001.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Rosario Orrego. Alberto el jugador. 2001.",
          "text": "Mientras esta escena tenia lugar en el almacen de los Sres. N. i C.ª, en la misma noche i a la misma hora, un individuo, de aspecto sospechoso, envuelto en una larga manta cari, cubierta la cabeza de un sombrero aleton de paja gruesa i armado de un enorme baston de madera de álamo, golpeaba la puerta de la casa de D. Juan Alvarez."
        }
      ],
      "glosses": [
        "De color entre gris y pardo."
      ],
      "id": "es-cari-es-adj-1",
      "senseid": "1",
      "tags": [
        "Argentina",
        "Chile"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈka.ɾi]"
    },
    {
      "syllabic": "ca-ri"
    },
    {
      "rhymes": "a.ɾi"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "senseid": "1",
      "word": "pardogrisáceo"
    }
  ],
  "word": "cari"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Sustantivos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Sustantivos comunes en cuanto al género",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Sustantivos femeninos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Sustantivos masculinos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "acort",
        "2": "cariño",
        "nota": "(apócope)"
      },
      "expansion": "Acortamiento ((apócope)) de cariño",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "etymology_text": "Acortamiento ((apócope)) de cariño.",
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "llana",
    "longitud silábica": "bisílaba"
  },
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "sustantivo femenino y masculino",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:España",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "\"Sí, chicas, eso de 'cari tengo la regla, hoy no' se nos ha acabado. Ya no valen las excusas y el sentir que con la regla 'estamos a salvo'.\" Lavado, Lourdes & Gil, Mertxe. La regla ya no es una excusa para echar un polvo. blogs.elcorreo.com, 18 de febrero de 2011"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Úsase como vocativo afectuoso entre miembros de una pareja u otras personas unidas por lazos muy estrechos."
      ],
      "id": "es-cari-es-noun-1",
      "senseid": "1",
      "tags": [
        "Spain"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈka.ɾi]"
    },
    {
      "syllabic": "ca-ri"
    },
    {
      "rhymes": "a.ɾi"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "masculine"
  ],
  "word": "cari"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "AZ:Adjetivos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Azerí",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ar",
        "2": "جَارِي‎",
        "leng": "az",
        "tr": "jārī"
      },
      "expansion": "Del árabe جَارِي (jārī)",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del árabe جَارِي (jārī).",
  "lang": "Azerí",
  "lang_code": "az",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "adjetivo",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Actual.."
      ],
      "id": "es-cari-az-adj-1",
      "senseid": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[d͡ʑɑˈɾi]"
    },
    {
      "syllabic": "ca-ri"
    },
    {
      "rhymes": "i"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "senseid": "1",
      "word": "hal-hazırkı"
    },
    {
      "senseid": "1",
      "word": "indiki"
    }
  ],
  "word": "cari"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "FR:Sustantivos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Francés",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "expansion": "Si puedes, incorpórala: ver cómo",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "lang": "Francés",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "sustantivo",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Curry."
      ],
      "id": "es-cari-fr-noun-1",
      "senseid": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ka.ʁi]"
    },
    {
      "rhymes": "i"
    }
  ],
  "word": "cari"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "ID:Verbos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ID:Verbos transitivos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Indonesio",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "senseid": "1",
      "word": "mencari"
    },
    {
      "senseid": "1",
      "word": "pencarian"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "expansion": "Si puedes, incorpórala: ver cómo",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "extra_sounds": {
    "pronunciación": "falta agregar"
  },
  "lang": "Indonesio",
  "lang_code": "id",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "verbo transitivo",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Buscar."
      ],
      "id": "es-cari-id-verb-1",
      "senseid": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "alternative": "tjari",
      "note": "obsoleta"
    },
    {
      "alternative": "cahari",
      "not_same_pronunciation": true
    }
  ],
  "tags": [
    "transitive"
  ],
  "word": "cari"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "MS:Verbos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Malayo",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "expansion": "Si puedes, incorpórala: ver cómo",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "extra_sounds": {
    "pronunciación": "falta agregar"
  },
  "lang": "Malayo",
  "lang_code": "ms",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "verbo",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Buscar."
      ],
      "id": "es-cari-ms-verb-1",
      "senseid": "1"
    }
  ],
  "word": "cari"
}
{
  "categories": [
    "AZ:Adjetivos",
    "Azerí"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ar",
        "2": "جَارِي‎",
        "leng": "az",
        "tr": "jārī"
      },
      "expansion": "Del árabe جَارِي (jārī)",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del árabe جَارِي (jārī).",
  "lang": "Azerí",
  "lang_code": "az",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "adjetivo",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Actual.."
      ],
      "senseid": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[d͡ʑɑˈɾi]"
    },
    {
      "syllabic": "ca-ri"
    },
    {
      "rhymes": "i"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "senseid": "1",
      "word": "hal-hazırkı"
    },
    {
      "senseid": "1",
      "word": "indiki"
    }
  ],
  "word": "cari"
}

{
  "categories": [
    "ES:Adjetivos",
    "Español"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "arn",
        "2": "karü",
        "3": "verde"
      },
      "expansion": "Del mapuche karü (\"verde\")",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del mapuche karü (\"verde\").",
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "llana",
    "longitud silábica": "bisílaba"
  },
  "forms": [
    {
      "form": "cari",
      "tags": [
        "masculine",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "caris",
      "tags": [
        "masculine",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "cari",
      "tags": [
        "feminine",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "caris",
      "tags": [
        "feminine",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "adjetivo",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "ES:Argentina",
        "ES:Chile"
      ],
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Mientras esta escena tenia lugar en el almacen de los Sres. N. i C.ª, en la misma noche i a la misma hora, un individuo, de aspecto sospechoso, envuelto en una larga manta cari, cubierta la cabeza de un sombrero aleton de paja gruesa i armado de un enorme baston de madera de álamo, golpeaba la puerta de la casa de D. Juan Alvarez.",
                "a": "Rosario Orrego",
                "c": "libro",
                "f": "2001",
                "t": "Alberto el jugador"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::Mientras esta escena tenia lugar en el almacen de los Sres. N. i C.ª, en la misma noche i a la misma hora, un individuo, de aspecto sospechoso, envuelto en una larga manta cari, cubierta la cabeza de un sombrero aleton de paja gruesa i armado de un enorme baston de madera de álamo, golpeaba la puerta de la casa de D. Juan Alvarez.Rosario Orrego. Alberto el jugador. 2001.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Rosario Orrego. Alberto el jugador. 2001.",
          "text": "Mientras esta escena tenia lugar en el almacen de los Sres. N. i C.ª, en la misma noche i a la misma hora, un individuo, de aspecto sospechoso, envuelto en una larga manta cari, cubierta la cabeza de un sombrero aleton de paja gruesa i armado de un enorme baston de madera de álamo, golpeaba la puerta de la casa de D. Juan Alvarez."
        }
      ],
      "glosses": [
        "De color entre gris y pardo."
      ],
      "senseid": "1",
      "tags": [
        "Argentina",
        "Chile"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈka.ɾi]"
    },
    {
      "syllabic": "ca-ri"
    },
    {
      "rhymes": "a.ɾi"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "senseid": "1",
      "word": "pardogrisáceo"
    }
  ],
  "word": "cari"
}

{
  "categories": [
    "ES:Sustantivos",
    "ES:Sustantivos comunes en cuanto al género",
    "ES:Sustantivos femeninos",
    "ES:Sustantivos masculinos",
    "Español"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "acort",
        "2": "cariño",
        "nota": "(apócope)"
      },
      "expansion": "Acortamiento ((apócope)) de cariño",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "etymology_text": "Acortamiento ((apócope)) de cariño.",
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "llana",
    "longitud silábica": "bisílaba"
  },
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "sustantivo femenino y masculino",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "ES:España"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "\"Sí, chicas, eso de 'cari tengo la regla, hoy no' se nos ha acabado. Ya no valen las excusas y el sentir que con la regla 'estamos a salvo'.\" Lavado, Lourdes & Gil, Mertxe. La regla ya no es una excusa para echar un polvo. blogs.elcorreo.com, 18 de febrero de 2011"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Úsase como vocativo afectuoso entre miembros de una pareja u otras personas unidas por lazos muy estrechos."
      ],
      "senseid": "1",
      "tags": [
        "Spain"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈka.ɾi]"
    },
    {
      "syllabic": "ca-ri"
    },
    {
      "rhymes": "a.ɾi"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "masculine"
  ],
  "word": "cari"
}

{
  "categories": [
    "FR:Sustantivos",
    "Francés"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "expansion": "Si puedes, incorpórala: ver cómo",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "lang": "Francés",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "sustantivo",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Curry."
      ],
      "senseid": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ka.ʁi]"
    },
    {
      "rhymes": "i"
    }
  ],
  "word": "cari"
}

{
  "categories": [
    "ID:Verbos",
    "ID:Verbos transitivos",
    "Indonesio"
  ],
  "derived": [
    {
      "senseid": "1",
      "word": "mencari"
    },
    {
      "senseid": "1",
      "word": "pencarian"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "expansion": "Si puedes, incorpórala: ver cómo",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "extra_sounds": {
    "pronunciación": "falta agregar"
  },
  "lang": "Indonesio",
  "lang_code": "id",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "verbo transitivo",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Buscar."
      ],
      "senseid": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "alternative": "tjari",
      "note": "obsoleta"
    },
    {
      "alternative": "cahari",
      "not_same_pronunciation": true
    }
  ],
  "tags": [
    "transitive"
  ],
  "word": "cari"
}

{
  "categories": [
    "MS:Verbos",
    "Malayo"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "expansion": "Si puedes, incorpórala: ver cómo",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "extra_sounds": {
    "pronunciación": "falta agregar"
  },
  "lang": "Malayo",
  "lang_code": "ms",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "verbo",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Buscar."
      ],
      "senseid": "1"
    }
  ],
  "word": "cari"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-01 from the eswiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (e79c026 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.