"cari" meaning in All languages combined

See cari on Wiktionary

Adjective [Azerí]

IPA: [d͡ʑɑˈɾi]
Rhymes: i Etymology: Del árabe جَارِي (jārī).
  1. Actual..
    Sense id: es-cari-az-adj-h2krnpx9
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms (Actual..): hal-hazırkı, indiki

Adjective [Español]

IPA: [ˈka.ɾi] Forms: cari [masculine, singular], caris [masculine, plural], cari [feminine, singular], caris [feminine, plural]
Rhymes: a.ɾi Etymology: Del mapuche karü ('verde').
  1. De color entre gris y pardo. Tags: Argentina, Chile
    Sense id: es-cari-es-adj-IJjgtS4T Categories (other): ES:Argentina, ES:Chile
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms (De color entre gris y pardo.): pardogrisáceo

Noun [Español]

IPA: [ˈka.ɾi]
Rhymes: a.ɾi Etymology: Acortamiento ((apócope)) de cariño.
  1. Úsase como vocativo afectuoso entre miembros de una pareja u otras personas unidas por lazos muy estrechos. Tags: Spain
    Sense id: es-cari-es-noun-~4rMduua Categories (other): ES:España
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Francés]

IPA: [ka.ʁi]
Rhymes: i
  1. Curry.
    Sense id: es-cari-fr-noun-j8danE6I
The following are not (yet) sense-disambiguated

Verb [Indonesio]

  1. Buscar.
    Sense id: es-cari-id-verb-lRZdlhZq
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms (Buscar.): mencari, pencarian

Verb [Malayo]

  1. Buscar.
    Sense id: es-cari-ms-verb-lRZdlhZq
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Adjetivos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Palabras bisílabas",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Palabras llanas",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Palabras provenientes del mapuche",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Rimas:a.ɾi",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del mapuche karü ('verde').",
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "llana",
    "longitud silábica": "bisílaba"
  },
  "forms": [
    {
      "form": "cari",
      "tags": [
        "masculine",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "caris",
      "tags": [
        "masculine",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "cari",
      "tags": [
        "feminine",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "caris",
      "tags": [
        "feminine",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "ca-ri",
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjetivo",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:Argentina",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:Chile",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              172,
              176
            ]
          ],
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Mientras esta escena tenia lugar en el almacen de los Sres. N. i C.ª, en la misma noche i a la misma hora, un individuo, de aspecto sospechoso, envuelto en una larga manta cari, cubierta la cabeza de un sombrero aleton de paja gruesa i armado de un enorme baston de madera de álamo, golpeaba la puerta de la casa de D. Juan Alvarez.",
                "a": "Rosario Orrego",
                "c": "libro",
                "f": "2001",
                "t": "Alberto el jugador"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: Mientras esta escena tenia lugar en el almacen de los Sres. N. i C.ª, en la misma noche i a la misma hora, un individuo, de aspecto sospechoso, envuelto en una larga manta cari, cubierta la cabeza de un sombrero aleton de paja gruesa i armado de un enorme baston de madera de álamo, golpeaba la puerta de la casa de D. Juan Alvarez.Rosario Orrego. Alberto el jugador. 2001.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Rosario Orrego. Alberto el jugador. 2001.",
          "text": "Mientras esta escena tenia lugar en el almacen de los Sres. N. i C.ª, en la misma noche i a la misma hora, un individuo, de aspecto sospechoso, envuelto en una larga manta cari, cubierta la cabeza de un sombrero aleton de paja gruesa i armado de un enorme baston de madera de álamo, golpeaba la puerta de la casa de D. Juan Alvarez."
        }
      ],
      "glosses": [
        "De color entre gris y pardo."
      ],
      "id": "es-cari-es-adj-IJjgtS4T",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "Argentina",
        "Chile"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈka.ɾi]"
    },
    {
      "rhymes": "a.ɾi"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "De color entre gris y pardo.",
      "sense_index": "1",
      "word": "pardogrisáceo"
    }
  ],
  "word": "cari"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Palabras bisílabas",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Palabras formadas por acortamiento",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Palabras llanas",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Rimas:a.ɾi",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Sustantivos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Sustantivos comunes en cuanto al género",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Sustantivos femeninos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Sustantivos masculinos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Acortamiento ((apócope)) de cariño.",
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "llana",
    "longitud silábica": "bisílaba"
  },
  "hyphenation": "ca-ri",
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Sustantivo femenino y masculino",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:España",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Úsase como vocativo afectuoso entre miembros de una pareja u otras personas unidas por lazos muy estrechos."
      ],
      "id": "es-cari-es-noun-~4rMduua",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "Spain"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈka.ɾi]"
    },
    {
      "rhymes": "a.ɾi"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "masculine"
  ],
  "word": "cari"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "AZ:Adjetivos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "AZ:Palabras provenientes del árabe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "AZ:Rimas:i",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Azerí",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del árabe جَارِي (jārī).",
  "hyphenation": "ca-ri",
  "lang": "Azerí",
  "lang_code": "az",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjetivo",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Actual.."
      ],
      "id": "es-cari-az-adj-h2krnpx9",
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[d͡ʑɑˈɾi]"
    },
    {
      "rhymes": "i"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "Actual..",
      "sense_index": "1",
      "word": "hal-hazırkı"
    },
    {
      "sense": "Actual..",
      "sense_index": "1",
      "word": "indiki"
    }
  ],
  "word": "cari"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "FR:Palabras de etimología sin precisar",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "FR:Rimas:i",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "FR:Sustantivos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Francés",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Francés",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Sustantivo",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Curry."
      ],
      "id": "es-cari-fr-noun-j8danE6I",
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ka.ʁi]"
    },
    {
      "rhymes": "i"
    }
  ],
  "word": "cari"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "ID:Palabras de etimología sin precisar",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ID:Palabras sin transcripción fonética",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ID:Verbos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ID:Verbos transitivos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Indonesio",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "sense": "Buscar.",
      "sense_index": "1",
      "word": "mencari"
    },
    {
      "sense": "Buscar.",
      "sense_index": "1",
      "word": "pencarian"
    }
  ],
  "extra_sounds": {
    "pronunciación": "falta agregar"
  },
  "lang": "Indonesio",
  "lang_code": "id",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbo transitivo",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Buscar."
      ],
      "id": "es-cari-id-verb-lRZdlhZq",
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "alternative": "tjari",
      "note": "obsoleta"
    },
    {
      "alternative": "cahari",
      "not_same_pronunciation": true
    }
  ],
  "tags": [
    "transitive"
  ],
  "word": "cari"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "MS:Palabras de etimología sin precisar",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "MS:Palabras sin transcripción fonética",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "MS:Verbos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Malayo",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "extra_sounds": {
    "pronunciación": "falta agregar"
  },
  "lang": "Malayo",
  "lang_code": "ms",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbo",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Buscar."
      ],
      "id": "es-cari-ms-verb-lRZdlhZq",
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "word": "cari"
}
{
  "categories": [
    "AZ:Adjetivos",
    "AZ:Palabras provenientes del árabe",
    "AZ:Rimas:i",
    "Azerí"
  ],
  "etymology_text": "Del árabe جَارِي (jārī).",
  "hyphenation": "ca-ri",
  "lang": "Azerí",
  "lang_code": "az",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjetivo",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Actual.."
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[d͡ʑɑˈɾi]"
    },
    {
      "rhymes": "i"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "Actual..",
      "sense_index": "1",
      "word": "hal-hazırkı"
    },
    {
      "sense": "Actual..",
      "sense_index": "1",
      "word": "indiki"
    }
  ],
  "word": "cari"
}

{
  "categories": [
    "ES:Adjetivos",
    "ES:Palabras bisílabas",
    "ES:Palabras llanas",
    "ES:Palabras provenientes del mapuche",
    "ES:Rimas:a.ɾi",
    "Español"
  ],
  "etymology_text": "Del mapuche karü ('verde').",
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "llana",
    "longitud silábica": "bisílaba"
  },
  "forms": [
    {
      "form": "cari",
      "tags": [
        "masculine",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "caris",
      "tags": [
        "masculine",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "cari",
      "tags": [
        "feminine",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "caris",
      "tags": [
        "feminine",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "ca-ri",
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjetivo",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "ES:Argentina",
        "ES:Chile"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              172,
              176
            ]
          ],
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Mientras esta escena tenia lugar en el almacen de los Sres. N. i C.ª, en la misma noche i a la misma hora, un individuo, de aspecto sospechoso, envuelto en una larga manta cari, cubierta la cabeza de un sombrero aleton de paja gruesa i armado de un enorme baston de madera de álamo, golpeaba la puerta de la casa de D. Juan Alvarez.",
                "a": "Rosario Orrego",
                "c": "libro",
                "f": "2001",
                "t": "Alberto el jugador"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: Mientras esta escena tenia lugar en el almacen de los Sres. N. i C.ª, en la misma noche i a la misma hora, un individuo, de aspecto sospechoso, envuelto en una larga manta cari, cubierta la cabeza de un sombrero aleton de paja gruesa i armado de un enorme baston de madera de álamo, golpeaba la puerta de la casa de D. Juan Alvarez.Rosario Orrego. Alberto el jugador. 2001.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Rosario Orrego. Alberto el jugador. 2001.",
          "text": "Mientras esta escena tenia lugar en el almacen de los Sres. N. i C.ª, en la misma noche i a la misma hora, un individuo, de aspecto sospechoso, envuelto en una larga manta cari, cubierta la cabeza de un sombrero aleton de paja gruesa i armado de un enorme baston de madera de álamo, golpeaba la puerta de la casa de D. Juan Alvarez."
        }
      ],
      "glosses": [
        "De color entre gris y pardo."
      ],
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "Argentina",
        "Chile"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈka.ɾi]"
    },
    {
      "rhymes": "a.ɾi"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "De color entre gris y pardo.",
      "sense_index": "1",
      "word": "pardogrisáceo"
    }
  ],
  "word": "cari"
}

{
  "categories": [
    "ES:Palabras bisílabas",
    "ES:Palabras formadas por acortamiento",
    "ES:Palabras llanas",
    "ES:Rimas:a.ɾi",
    "ES:Sustantivos",
    "ES:Sustantivos comunes en cuanto al género",
    "ES:Sustantivos femeninos",
    "ES:Sustantivos masculinos",
    "Español"
  ],
  "etymology_text": "Acortamiento ((apócope)) de cariño.",
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "llana",
    "longitud silábica": "bisílaba"
  },
  "hyphenation": "ca-ri",
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Sustantivo femenino y masculino",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "ES:España"
      ],
      "glosses": [
        "Úsase como vocativo afectuoso entre miembros de una pareja u otras personas unidas por lazos muy estrechos."
      ],
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "Spain"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈka.ɾi]"
    },
    {
      "rhymes": "a.ɾi"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "masculine"
  ],
  "word": "cari"
}

{
  "categories": [
    "FR:Palabras de etimología sin precisar",
    "FR:Rimas:i",
    "FR:Sustantivos",
    "Francés"
  ],
  "lang": "Francés",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Sustantivo",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Curry."
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ka.ʁi]"
    },
    {
      "rhymes": "i"
    }
  ],
  "word": "cari"
}

{
  "categories": [
    "ID:Palabras de etimología sin precisar",
    "ID:Palabras sin transcripción fonética",
    "ID:Verbos",
    "ID:Verbos transitivos",
    "Indonesio"
  ],
  "derived": [
    {
      "sense": "Buscar.",
      "sense_index": "1",
      "word": "mencari"
    },
    {
      "sense": "Buscar.",
      "sense_index": "1",
      "word": "pencarian"
    }
  ],
  "extra_sounds": {
    "pronunciación": "falta agregar"
  },
  "lang": "Indonesio",
  "lang_code": "id",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbo transitivo",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Buscar."
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "alternative": "tjari",
      "note": "obsoleta"
    },
    {
      "alternative": "cahari",
      "not_same_pronunciation": true
    }
  ],
  "tags": [
    "transitive"
  ],
  "word": "cari"
}

{
  "categories": [
    "MS:Palabras de etimología sin precisar",
    "MS:Palabras sin transcripción fonética",
    "MS:Verbos",
    "Malayo"
  ],
  "extra_sounds": {
    "pronunciación": "falta agregar"
  },
  "lang": "Malayo",
  "lang_code": "ms",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbo",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Buscar."
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "word": "cari"
}

Download raw JSONL data for cari meaning in All languages combined (4.8kB)

{
  "called_from": "parser/304",
  "msg": "HTML tag <span> not properly closed",
  "path": [
    "cari"
  ],
  "section": "Español",
  "subsection": "Adjetivo",
  "title": "cari",
  "trace": "started on line 2, detected on line 2"
}

{
  "called_from": "parser/1336",
  "msg": "no corresponding start tag found for </span>",
  "path": [
    "cari"
  ],
  "section": "Español",
  "subsection": "Adjetivo",
  "title": "cari",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-01 from the eswiktionary dump dated 2025-04-20 using wiktextract (bb9bcd7 and e876143). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.