See capaz on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Adjetivos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Palabras agudas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Palabras bisílabas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Rimas:as", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Rimas:aθ", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "osp", "2": "capaç" }, "expansion": "Del castellano antiguo capaç", "name": "etimología" }, { "args": { "1": "la", "2": "capax" }, "expansion": "del latín capax", "name": "etim" }, { "args": { "1": "la", "2": "capere" }, "expansion": "del latín capere", "name": "etim" }, { "args": { "1": "ine-pro", "2": "*kap-" }, "expansion": "del protoindoeuropeo *kap-", "name": "etim" } ], "etymology_text": "Del castellano antiguo capaç, y este del latín capax, del latín capere, del protoindoeuropeo *kap-.", "extra_sounds": { "acentuación": "aguda", "longitud silábica": "bisílaba" }, "forms": [ { "form": "capaz", "tags": [ "masculine", "singular" ] }, { "form": "capaces", "tags": [ "masculine", "plural" ] }, { "form": "capaz", "tags": [ "feminine", "singular" ] }, { "form": "capaces", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "hyphenation": "ca-paz", "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "adj", "pos_title": "adjetivo", "senses": [ { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "En el golfo de Samaná, donde sale el río Yuna, que es un río grande cerca del golfo de la Flechas, de donde se dispidió desta isla para Castilla, aunque es muy capaz[Siguiente] y entra mucho en la tierra y pudiera haber muy buen puerto, pero según tengo entendido tiene la entrada muy baja.", "a": "Bartolomé de las Casas", "c": "libro", "f": "1967", "p": "290", "t": "Apologética historia sumaria" }, "expansion": ":*Ejemplo:\n::En el golfo de Samaná, donde sale el río Yuna, que es un río grande cerca del golfo de la Flechas, de donde se dispidió desta isla para Castilla, aunque es muy capaz[Siguiente] y entra mucho en la tierra y pudiera haber muy buen puerto, pero según tengo entendido tiene la entrada muy baja.Bartolomé de las Casas. Apologética historia sumaria. Página 290. 1967.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Bartolomé de las Casas. Apologética historia sumaria. Página 290. 1967.", "text": "En el golfo de Samaná, donde sale el río Yuna, que es un río grande cerca del golfo de la Flechas, de donde se dispidió desta isla para Castilla, aunque es muy capaz[Siguiente] y entra mucho en la tierra y pudiera haber muy buen puerto, pero según tengo entendido tiene la entrada muy baja." } ], "glosses": [ "Dicho de un recinto o recipiente, de gran volumen." ], "id": "es-capaz-es-adj-PtqwnPpK", "sense_index": "1" }, { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Arriba, en medio del cadahalso, había dos estrados riquísimos: el uno estaba de frente a la escalera mayor que dijimos, capaz para tres personas, con sus almohadas de brocado; el otro, cerca del altar mayor, capaz de cinco, con otras tantas almohadas de lo mismo.", "a": "Juan Martí", "c": "libro", "editorial": "Castalia", "f": "2001", "fo": "1602", "l": "Madrid", "pasaje": "¶67", "t": "Segunda parte de la vida del pícaro Guzmán de Alfarache" }, "expansion": ":*Ejemplo:\n::Arriba, en medio del cadahalso, había dos estrados riquísimos: el uno estaba de frente a la escalera mayor que dijimos, capaz para tres personas, con sus almohadas de brocado; el otro, cerca del altar mayor, capaz de cinco, con otras tantas almohadas de lo mismo.Juan Martí. Segunda parte de la vida del pícaro Guzmán de Alfarache ¶67 (1602). Editorial: Castalia. Madrid, 2001.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Juan Martí. Segunda parte de la vida del pícaro Guzmán de Alfarache ¶67 (1602). Editorial: Castalia. Madrid, 2001.", "text": "Arriba, en medio del cadahalso, había dos estrados riquísimos: el uno estaba de frente a la escalera mayor que dijimos, capaz para tres personas, con sus almohadas de brocado; el otro, cerca del altar mayor, capaz de cinco, con otras tantas almohadas de lo mismo." } ], "glosses": [ "En particular, de volumen suficiente para contener una cantidad específica de algo." ], "id": "es-capaz-es-adj-IfxcYt4r", "sense_index": "2" }, { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Maestro famoso, sotil e capaz,\nque en todas las artes fuestes sabidor.", "a": "Anónimo", "c": "libro", "editorial": "Gredos", "f": "1991", "fo": "1440", "l": "Madrid", "t": "Dança General de la Muerte" }, "expansion": ":*Ejemplo:\n::Maestro famoso, sotil e capaz,\nque en todas las artes fuestes sabidor.Anónimo. Dança General de la Muerte (1440). Editorial: Gredos. Madrid, 1991.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Anónimo. Dança General de la Muerte (1440). Editorial: Gredos. Madrid, 1991.", "text": "Maestro famoso, sotil e capaz,\nque en todas las artes fuestes sabidor." } ], "glosses": [ "Dicho de una persona, que puede realizar eficientemente aquello a lo que se aboca." ], "id": "es-capaz-es-adj-ngKfNgJ2", "sense_index": "3" }, { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "E si de algunos evidentes insurgen contrarios que pareçe el primero acatamiento con la razón non convengan, profundamente considerando, conoçerá cualquier capaz de razón menos daño ser los particulares naçimientos que si la universal influençia de los suyos fuesen efetos privados.", "a": "Enrique de Villena", "a2": "Pedro M. Cátedra", "c": "libro", "f": "2001", "t": "Epistolario de Enrique de Villena" }, "expansion": ":*Ejemplo:\n::E si de algunos evidentes insurgen contrarios que pareçe el primero acatamiento con la razón non convengan, profundamente considerando, conoçerá cualquier capaz de razón menos daño ser los particulares naçimientos que si la universal influençia de los suyos fuesen efetos privados.Enrique de Villena & Pedro M. Cátedra. Epistolario de Enrique de Villena. 2001.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Enrique de Villena & Pedro M. Cátedra. Epistolario de Enrique de Villena. 2001.", "text": "E si de algunos evidentes insurgen contrarios que pareçe el primero acatamiento con la razón non convengan, profundamente considerando, conoçerá cualquier capaz de razón menos daño ser los particulares naçimientos que si la universal influençia de los suyos fuesen efetos privados." }, { "example_templates": [ { "args": { "1": "Pues al caso voy; ello es que el que tiene la culpa de todo es un amigo de la casa y muy compadre, como tóo el mundo sabe, que llaman Malgesto, y capaz de plantar una banderilla al lucero del alba, cuanto ni más al toro.", "a": "Ramón de Mesonero Romanos", "c": "libro", "f": "1862", "oclc": "249414598", "t": "Escenas matritenses" }, "expansion": ":*Ejemplo:\n::Pues al caso voy; ello es que el que tiene la culpa de todo es un amigo de la casa y muy compadre, como tóo el mundo sabe, que llaman Malgesto, y capaz de plantar una banderilla al lucero del alba, cuanto ni más al toro.Ramón de Mesonero Romanos. Escenas matritenses. 1862. OCLC: 249414598.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Ramón de Mesonero Romanos. Escenas matritenses. 1862. OCLC: 249414598.", "text": "Pues al caso voy; ello es que el que tiene la culpa de todo es un amigo de la casa y muy compadre, como tóo el mundo sabe, que llaman Malgesto, y capaz de plantar una banderilla al lucero del alba, cuanto ni más al toro." } ], "glosses": [ "En particular, que tiene la disposición o habilidad de realizar una cierta acción." ], "id": "es-capaz-es-adj-NY1vHWqI", "sense_index": "4" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Derecho", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Que está legalmente habilitado para ejercer un derecho o cumplir una obligación." ], "id": "es-capaz-es-adj-Y5Cl8Pec", "raw_tags": [ "Derecho" ], "sense_index": "5" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:América", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Probable." ], "id": "es-capaz-es-adj-140yI5Ly", "sense_index": "6", "tags": [ "America" ] } ], "sounds": [ { "audio": "Es-am-lat-capaz.ogg", "ipa": "[kaˈpas]", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6b/Es-am-lat-capaz.ogg/Es-am-lat-capaz.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Es-am-lat-capaz.ogg", "raw_tags": [ "Am. Lat.", "seseante" ] }, { "ipa": "[kaˈpaθ]", "raw_tags": [ "no seseante" ] }, { "homophone": "capás", "note": "seseante" }, { "rhymes": "as, aθ" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "amplio" }, { "sense_index": "1", "word": "ancho" }, { "sense_index": "1", "word": "anchuroso" }, { "sense_index": "1", "word": "dilatado" }, { "sense_index": "1", "word": "espacioso" }, { "sense_index": "1", "word": "grande" }, { "sense_index": "1", "word": "vasto" }, { "sense_index": "3", "word": "diestro" }, { "sense_index": "3", "word": "hábil" }, { "sense_index": "5", "word": "apto" } ], "word": "capaz" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Palabras agudas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Palabras bisílabas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Rimas:as", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Rimas:aθ", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Sustantivos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Sustantivos masculinos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "osp", "2": "capaç" }, "expansion": "Del castellano antiguo capaç", "name": "etimología" }, { "args": { "1": "la", "2": "capax" }, "expansion": "del latín capax", "name": "etim" }, { "args": { "1": "la", "2": "capere" }, "expansion": "del latín capere", "name": "etim" }, { "args": { "1": "ine-pro", "2": "*kap-" }, "expansion": "del protoindoeuropeo *kap-", "name": "etim" } ], "etymology_text": "Del castellano antiguo capaç, y este del latín capax, del latín capere, del protoindoeuropeo *kap-.", "extra_sounds": { "acentuación": "aguda", "longitud silábica": "bisílaba" }, "forms": [ { "form": "capaz", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "capaces", "tags": [ "plural" ] } ], "hyphenation": "ca-paz", "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "sustantivo masculino", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Sustantivos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Términos obsoletos", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Vos, el mejor que nasció,\nhombre de muy gran capaz,\ncon quien todos quieren paz,\nno es razón que riña yo.", "a": "Anónimo", "c": "libro", "editorial": "Universidad de Salamanca", "f": "1990", "fo": "1492", "l": "Salamanca", "t": "Cancionero de Pero Guillén" }, "expansion": ":*Ejemplo:\n::Vos, el mejor que nasció,\nhombre de muy gran capaz,\ncon quien todos quieren paz,\nno es razón que riña yo.Anónimo. Cancionero de Pero Guillén (1492). Editorial: Universidad de Salamanca. Salamanca, 1990.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Anónimo. Cancionero de Pero Guillén (1492). Editorial: Universidad de Salamanca. Salamanca, 1990.", "text": "Vos, el mejor que nasció,\nhombre de muy gran capaz,\ncon quien todos quieren paz,\nno es razón que riña yo." } ], "glosses": [ "Condición o carácter de capaz." ], "id": "es-capaz-es-noun-wGE~sZoJ", "sense_index": "7", "tags": [ "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "audio": "Es-am-lat-capaz.ogg", "ipa": "[kaˈpas]", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6b/Es-am-lat-capaz.ogg/Es-am-lat-capaz.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Es-am-lat-capaz.ogg", "raw_tags": [ "Am. Lat.", "seseante" ] }, { "ipa": "[kaˈpaθ]", "raw_tags": [ "no seseante" ] }, { "homophone": "capás", "note": "seseante" }, { "rhymes": "as, aθ" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "capaz" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Adverbios", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Palabras agudas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Palabras bisílabas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Rimas:as", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Rimas:aθ", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "osp", "2": "capaç" }, "expansion": "Del castellano antiguo capaç", "name": "etimología" }, { "args": { "1": "la", "2": "capax" }, "expansion": "del latín capax", "name": "etim" }, { "args": { "1": "la", "2": "capere" }, "expansion": "del latín capere", "name": "etim" }, { "args": { "1": "ine-pro", "2": "*kap-" }, "expansion": "del protoindoeuropeo *kap-", "name": "etim" } ], "etymology_text": "Del castellano antiguo capaç, y este del latín capax, del latín capere, del protoindoeuropeo *kap-.", "extra_sounds": { "acentuación": "aguda", "longitud silábica": "bisílaba" }, "hyphenation": "ca-paz", "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "adv", "pos_title": "adverbio", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:América", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Quizá." ], "id": "es-capaz-es-adv-2jLCLf07", "sense_index": "8", "tags": [ "America" ] } ], "sounds": [ { "audio": "Es-am-lat-capaz.ogg", "ipa": "[kaˈpas]", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6b/Es-am-lat-capaz.ogg/Es-am-lat-capaz.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Es-am-lat-capaz.ogg", "raw_tags": [ "Am. Lat.", "seseante" ] }, { "ipa": "[kaˈpaθ]", "raw_tags": [ "no seseante" ] }, { "homophone": "capás", "note": "seseante" }, { "rhymes": "as, aθ" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "8", "word": "capaz que" }, { "sense_index": "8", "word": "quizá" }, { "sense_index": "8", "word": "quizás" }, { "sense_index": "8", "word": "tal vez" }, { "sense_index": "8", "word": "por ahí" }, { "sense_index": "8", "word": "en una de esas" }, { "sense_index": "8", "word": "lo mismo" } ], "word": "capaz" }
{ "categories": [ "ES:Adjetivos", "ES:Palabras agudas", "ES:Palabras bisílabas", "ES:Rimas:as", "ES:Rimas:aθ", "Español" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "osp", "2": "capaç" }, "expansion": "Del castellano antiguo capaç", "name": "etimología" }, { "args": { "1": "la", "2": "capax" }, "expansion": "del latín capax", "name": "etim" }, { "args": { "1": "la", "2": "capere" }, "expansion": "del latín capere", "name": "etim" }, { "args": { "1": "ine-pro", "2": "*kap-" }, "expansion": "del protoindoeuropeo *kap-", "name": "etim" } ], "etymology_text": "Del castellano antiguo capaç, y este del latín capax, del latín capere, del protoindoeuropeo *kap-.", "extra_sounds": { "acentuación": "aguda", "longitud silábica": "bisílaba" }, "forms": [ { "form": "capaz", "tags": [ "masculine", "singular" ] }, { "form": "capaces", "tags": [ "masculine", "plural" ] }, { "form": "capaz", "tags": [ "feminine", "singular" ] }, { "form": "capaces", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "hyphenation": "ca-paz", "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "adj", "pos_title": "adjetivo", "senses": [ { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "En el golfo de Samaná, donde sale el río Yuna, que es un río grande cerca del golfo de la Flechas, de donde se dispidió desta isla para Castilla, aunque es muy capaz[Siguiente] y entra mucho en la tierra y pudiera haber muy buen puerto, pero según tengo entendido tiene la entrada muy baja.", "a": "Bartolomé de las Casas", "c": "libro", "f": "1967", "p": "290", "t": "Apologética historia sumaria" }, "expansion": ":*Ejemplo:\n::En el golfo de Samaná, donde sale el río Yuna, que es un río grande cerca del golfo de la Flechas, de donde se dispidió desta isla para Castilla, aunque es muy capaz[Siguiente] y entra mucho en la tierra y pudiera haber muy buen puerto, pero según tengo entendido tiene la entrada muy baja.Bartolomé de las Casas. Apologética historia sumaria. Página 290. 1967.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Bartolomé de las Casas. Apologética historia sumaria. Página 290. 1967.", "text": "En el golfo de Samaná, donde sale el río Yuna, que es un río grande cerca del golfo de la Flechas, de donde se dispidió desta isla para Castilla, aunque es muy capaz[Siguiente] y entra mucho en la tierra y pudiera haber muy buen puerto, pero según tengo entendido tiene la entrada muy baja." } ], "glosses": [ "Dicho de un recinto o recipiente, de gran volumen." ], "sense_index": "1" }, { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Arriba, en medio del cadahalso, había dos estrados riquísimos: el uno estaba de frente a la escalera mayor que dijimos, capaz para tres personas, con sus almohadas de brocado; el otro, cerca del altar mayor, capaz de cinco, con otras tantas almohadas de lo mismo.", "a": "Juan Martí", "c": "libro", "editorial": "Castalia", "f": "2001", "fo": "1602", "l": "Madrid", "pasaje": "¶67", "t": "Segunda parte de la vida del pícaro Guzmán de Alfarache" }, "expansion": ":*Ejemplo:\n::Arriba, en medio del cadahalso, había dos estrados riquísimos: el uno estaba de frente a la escalera mayor que dijimos, capaz para tres personas, con sus almohadas de brocado; el otro, cerca del altar mayor, capaz de cinco, con otras tantas almohadas de lo mismo.Juan Martí. Segunda parte de la vida del pícaro Guzmán de Alfarache ¶67 (1602). Editorial: Castalia. Madrid, 2001.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Juan Martí. Segunda parte de la vida del pícaro Guzmán de Alfarache ¶67 (1602). Editorial: Castalia. Madrid, 2001.", "text": "Arriba, en medio del cadahalso, había dos estrados riquísimos: el uno estaba de frente a la escalera mayor que dijimos, capaz para tres personas, con sus almohadas de brocado; el otro, cerca del altar mayor, capaz de cinco, con otras tantas almohadas de lo mismo." } ], "glosses": [ "En particular, de volumen suficiente para contener una cantidad específica de algo." ], "sense_index": "2" }, { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Maestro famoso, sotil e capaz,\nque en todas las artes fuestes sabidor.", "a": "Anónimo", "c": "libro", "editorial": "Gredos", "f": "1991", "fo": "1440", "l": "Madrid", "t": "Dança General de la Muerte" }, "expansion": ":*Ejemplo:\n::Maestro famoso, sotil e capaz,\nque en todas las artes fuestes sabidor.Anónimo. Dança General de la Muerte (1440). Editorial: Gredos. Madrid, 1991.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Anónimo. Dança General de la Muerte (1440). Editorial: Gredos. Madrid, 1991.", "text": "Maestro famoso, sotil e capaz,\nque en todas las artes fuestes sabidor." } ], "glosses": [ "Dicho de una persona, que puede realizar eficientemente aquello a lo que se aboca." ], "sense_index": "3" }, { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "E si de algunos evidentes insurgen contrarios que pareçe el primero acatamiento con la razón non convengan, profundamente considerando, conoçerá cualquier capaz de razón menos daño ser los particulares naçimientos que si la universal influençia de los suyos fuesen efetos privados.", "a": "Enrique de Villena", "a2": "Pedro M. Cátedra", "c": "libro", "f": "2001", "t": "Epistolario de Enrique de Villena" }, "expansion": ":*Ejemplo:\n::E si de algunos evidentes insurgen contrarios que pareçe el primero acatamiento con la razón non convengan, profundamente considerando, conoçerá cualquier capaz de razón menos daño ser los particulares naçimientos que si la universal influençia de los suyos fuesen efetos privados.Enrique de Villena & Pedro M. Cátedra. Epistolario de Enrique de Villena. 2001.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Enrique de Villena & Pedro M. Cátedra. Epistolario de Enrique de Villena. 2001.", "text": "E si de algunos evidentes insurgen contrarios que pareçe el primero acatamiento con la razón non convengan, profundamente considerando, conoçerá cualquier capaz de razón menos daño ser los particulares naçimientos que si la universal influençia de los suyos fuesen efetos privados." }, { "example_templates": [ { "args": { "1": "Pues al caso voy; ello es que el que tiene la culpa de todo es un amigo de la casa y muy compadre, como tóo el mundo sabe, que llaman Malgesto, y capaz de plantar una banderilla al lucero del alba, cuanto ni más al toro.", "a": "Ramón de Mesonero Romanos", "c": "libro", "f": "1862", "oclc": "249414598", "t": "Escenas matritenses" }, "expansion": ":*Ejemplo:\n::Pues al caso voy; ello es que el que tiene la culpa de todo es un amigo de la casa y muy compadre, como tóo el mundo sabe, que llaman Malgesto, y capaz de plantar una banderilla al lucero del alba, cuanto ni más al toro.Ramón de Mesonero Romanos. Escenas matritenses. 1862. OCLC: 249414598.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Ramón de Mesonero Romanos. Escenas matritenses. 1862. OCLC: 249414598.", "text": "Pues al caso voy; ello es que el que tiene la culpa de todo es un amigo de la casa y muy compadre, como tóo el mundo sabe, que llaman Malgesto, y capaz de plantar una banderilla al lucero del alba, cuanto ni más al toro." } ], "glosses": [ "En particular, que tiene la disposición o habilidad de realizar una cierta acción." ], "sense_index": "4" }, { "categories": [ "ES:Derecho" ], "glosses": [ "Que está legalmente habilitado para ejercer un derecho o cumplir una obligación." ], "raw_tags": [ "Derecho" ], "sense_index": "5" }, { "categories": [ "ES:América" ], "glosses": [ "Probable." ], "sense_index": "6", "tags": [ "America" ] } ], "sounds": [ { "audio": "Es-am-lat-capaz.ogg", "ipa": "[kaˈpas]", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6b/Es-am-lat-capaz.ogg/Es-am-lat-capaz.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Es-am-lat-capaz.ogg", "raw_tags": [ "Am. Lat.", "seseante" ] }, { "ipa": "[kaˈpaθ]", "raw_tags": [ "no seseante" ] }, { "homophone": "capás", "note": "seseante" }, { "rhymes": "as, aθ" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "amplio" }, { "sense_index": "1", "word": "ancho" }, { "sense_index": "1", "word": "anchuroso" }, { "sense_index": "1", "word": "dilatado" }, { "sense_index": "1", "word": "espacioso" }, { "sense_index": "1", "word": "grande" }, { "sense_index": "1", "word": "vasto" }, { "sense_index": "3", "word": "diestro" }, { "sense_index": "3", "word": "hábil" }, { "sense_index": "5", "word": "apto" } ], "word": "capaz" } { "categories": [ "ES:Palabras agudas", "ES:Palabras bisílabas", "ES:Rimas:as", "ES:Rimas:aθ", "ES:Sustantivos", "ES:Sustantivos masculinos", "Español" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "osp", "2": "capaç" }, "expansion": "Del castellano antiguo capaç", "name": "etimología" }, { "args": { "1": "la", "2": "capax" }, "expansion": "del latín capax", "name": "etim" }, { "args": { "1": "la", "2": "capere" }, "expansion": "del latín capere", "name": "etim" }, { "args": { "1": "ine-pro", "2": "*kap-" }, "expansion": "del protoindoeuropeo *kap-", "name": "etim" } ], "etymology_text": "Del castellano antiguo capaç, y este del latín capax, del latín capere, del protoindoeuropeo *kap-.", "extra_sounds": { "acentuación": "aguda", "longitud silábica": "bisílaba" }, "forms": [ { "form": "capaz", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "capaces", "tags": [ "plural" ] } ], "hyphenation": "ca-paz", "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "sustantivo masculino", "senses": [ { "categories": [ "ES:Sustantivos", "ES:Términos obsoletos" ], "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Vos, el mejor que nasció,\nhombre de muy gran capaz,\ncon quien todos quieren paz,\nno es razón que riña yo.", "a": "Anónimo", "c": "libro", "editorial": "Universidad de Salamanca", "f": "1990", "fo": "1492", "l": "Salamanca", "t": "Cancionero de Pero Guillén" }, "expansion": ":*Ejemplo:\n::Vos, el mejor que nasció,\nhombre de muy gran capaz,\ncon quien todos quieren paz,\nno es razón que riña yo.Anónimo. Cancionero de Pero Guillén (1492). Editorial: Universidad de Salamanca. Salamanca, 1990.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Anónimo. Cancionero de Pero Guillén (1492). Editorial: Universidad de Salamanca. Salamanca, 1990.", "text": "Vos, el mejor que nasció,\nhombre de muy gran capaz,\ncon quien todos quieren paz,\nno es razón que riña yo." } ], "glosses": [ "Condición o carácter de capaz." ], "sense_index": "7", "tags": [ "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "audio": "Es-am-lat-capaz.ogg", "ipa": "[kaˈpas]", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6b/Es-am-lat-capaz.ogg/Es-am-lat-capaz.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Es-am-lat-capaz.ogg", "raw_tags": [ "Am. Lat.", "seseante" ] }, { "ipa": "[kaˈpaθ]", "raw_tags": [ "no seseante" ] }, { "homophone": "capás", "note": "seseante" }, { "rhymes": "as, aθ" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "capaz" } { "categories": [ "ES:Adverbios", "ES:Palabras agudas", "ES:Palabras bisílabas", "ES:Rimas:as", "ES:Rimas:aθ", "Español" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "osp", "2": "capaç" }, "expansion": "Del castellano antiguo capaç", "name": "etimología" }, { "args": { "1": "la", "2": "capax" }, "expansion": "del latín capax", "name": "etim" }, { "args": { "1": "la", "2": "capere" }, "expansion": "del latín capere", "name": "etim" }, { "args": { "1": "ine-pro", "2": "*kap-" }, "expansion": "del protoindoeuropeo *kap-", "name": "etim" } ], "etymology_text": "Del castellano antiguo capaç, y este del latín capax, del latín capere, del protoindoeuropeo *kap-.", "extra_sounds": { "acentuación": "aguda", "longitud silábica": "bisílaba" }, "hyphenation": "ca-paz", "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "adv", "pos_title": "adverbio", "senses": [ { "categories": [ "ES:América" ], "glosses": [ "Quizá." ], "sense_index": "8", "tags": [ "America" ] } ], "sounds": [ { "audio": "Es-am-lat-capaz.ogg", "ipa": "[kaˈpas]", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6b/Es-am-lat-capaz.ogg/Es-am-lat-capaz.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Es-am-lat-capaz.ogg", "raw_tags": [ "Am. Lat.", "seseante" ] }, { "ipa": "[kaˈpaθ]", "raw_tags": [ "no seseante" ] }, { "homophone": "capás", "note": "seseante" }, { "rhymes": "as, aθ" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "8", "word": "capaz que" }, { "sense_index": "8", "word": "quizá" }, { "sense_index": "8", "word": "quizás" }, { "sense_index": "8", "word": "tal vez" }, { "sense_index": "8", "word": "por ahí" }, { "sense_index": "8", "word": "en una de esas" }, { "sense_index": "8", "word": "lo mismo" } ], "word": "capaz" }
Download raw JSONL data for capaz meaning in All languages combined (12.1kB)
{ "called_from": "extractor/es/page/parse_entries/69", "msg": "Found unexpected nodes [<HTML(references){} >] in section [['Referencias y notas']]", "path": [ "capaz" ], "section": "unknown", "subsection": "", "title": "capaz", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the eswiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.