"caita" meaning in All languages combined

See caita on Wiktionary

Noun [Español]

IPA: [ˈkai̯.t̪a] Forms: caita [singular], caitas [plural]
Rhymes: ai.ta Etymology templates: {{etimología}} Si puedes, incorpórala: ver cómo
  1. Ganado que es salvaje por no haber tenido contacto con los seres humanos o haber vivido libre por largo tiempo.
    Sense id: es-caita-es-noun-OkEqYIL2
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: bagual, cimarrón, feral Translations: awka (Mapuche), kayta (Mapuche)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Sustantivos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Sustantivos masculinos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Mapuche",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "expansion": "Si puedes, incorpórala: ver cómo",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "llana",
    "longitud silábica": "bisílaba"
  },
  "forms": [
    {
      "form": "caita",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "caitas",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "idioms": [
    {
      "sense": "Viajar sin pagar el pasaje, de polizón, en el tren.",
      "word": "andar de caita"
    }
  ],
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "sustantivo masculino",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Languidecían los minerales de las tierras atacameñas, entonces el hombre de Chile miraba hacia la Frontera, hacia la patria del indio, que estaba virgen, vestida de selvas opulentas sus tierras optimas, donde crecian los pastizales alimentando a miles de chanchos bravos y vacunos caitas que no tenían dueño.",
                "a": "Luis Durand",
                "c": "libro",
                "t": "Título Frontera"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::Languidecían los minerales de las tierras atacameñas, entonces el hombre de Chile miraba hacia la Frontera, hacia la patria del indio, que estaba virgen, vestida de selvas opulentas sus tierras optimas, donde crecian los pastizales alimentando a miles de chanchos bravos y vacunos caitas que no tenían dueño.Luis Durand. Título Frontera.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Luis Durand. Título Frontera.",
          "text": "Languidecían los minerales de las tierras atacameñas, entonces el hombre de Chile miraba hacia la Frontera, hacia la patria del indio, que estaba virgen, vestida de selvas opulentas sus tierras optimas, donde crecian los pastizales alimentando a miles de chanchos bravos y vacunos caitas que no tenían dueño."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ganado que es salvaje por no haber tenido contacto con los seres humanos o haber vivido libre por largo tiempo."
      ],
      "id": "es-caita-es-noun-OkEqYIL2",
      "raw_tags": [
        "se usa también como adjetivo invariable en el género"
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈkai̯.t̪a]"
    },
    {
      "syllabic": "cai-ta"
    },
    {
      "rhymes": "ai.ta"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "bagual"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "cimarrón"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "feral"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Mapuche",
      "lang_code": "arn",
      "sense_index": "1",
      "word": "awka"
    },
    {
      "lang": "Mapuche",
      "lang_code": "arn",
      "sense_index": "1",
      "word": "kayta"
    }
  ],
  "word": "caita"
}
{
  "categories": [
    "ES:Sustantivos",
    "ES:Sustantivos masculinos",
    "Español",
    "Español-Mapuche"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "expansion": "Si puedes, incorpórala: ver cómo",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "llana",
    "longitud silábica": "bisílaba"
  },
  "forms": [
    {
      "form": "caita",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "caitas",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "idioms": [
    {
      "sense": "Viajar sin pagar el pasaje, de polizón, en el tren.",
      "word": "andar de caita"
    }
  ],
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "sustantivo masculino",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Languidecían los minerales de las tierras atacameñas, entonces el hombre de Chile miraba hacia la Frontera, hacia la patria del indio, que estaba virgen, vestida de selvas opulentas sus tierras optimas, donde crecian los pastizales alimentando a miles de chanchos bravos y vacunos caitas que no tenían dueño.",
                "a": "Luis Durand",
                "c": "libro",
                "t": "Título Frontera"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::Languidecían los minerales de las tierras atacameñas, entonces el hombre de Chile miraba hacia la Frontera, hacia la patria del indio, que estaba virgen, vestida de selvas opulentas sus tierras optimas, donde crecian los pastizales alimentando a miles de chanchos bravos y vacunos caitas que no tenían dueño.Luis Durand. Título Frontera.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Luis Durand. Título Frontera.",
          "text": "Languidecían los minerales de las tierras atacameñas, entonces el hombre de Chile miraba hacia la Frontera, hacia la patria del indio, que estaba virgen, vestida de selvas opulentas sus tierras optimas, donde crecian los pastizales alimentando a miles de chanchos bravos y vacunos caitas que no tenían dueño."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ganado que es salvaje por no haber tenido contacto con los seres humanos o haber vivido libre por largo tiempo."
      ],
      "raw_tags": [
        "se usa también como adjetivo invariable en el género"
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈkai̯.t̪a]"
    },
    {
      "syllabic": "cai-ta"
    },
    {
      "rhymes": "ai.ta"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "bagual"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "cimarrón"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "feral"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Mapuche",
      "lang_code": "arn",
      "sense_index": "1",
      "word": "awka"
    },
    {
      "lang": "Mapuche",
      "lang_code": "arn",
      "sense_index": "1",
      "word": "kayta"
    }
  ],
  "word": "caita"
}

Download raw JSONL data for caita meaning in All languages combined (2.4kB)

{
  "called_from": "extractor/es/page/parse_entries/69",
  "msg": "Found unexpected nodes [<HTML(references){} >] in section [['Referencias y notas']]",
  "path": [
    "caita"
  ],
  "section": "unknown",
  "subsection": "",
  "title": "caita",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-27 from the eswiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3f344ef and 66545a6). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.