See bautismo de fuego on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Locuciones", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Locuciones sustantivas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Rimas:e.ɡo", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Sustantivos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Alemán", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Francés", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Gallego", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Griego", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Inglés", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Italiano", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Polaco", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_templates": [ { "expansion": "bautismo + de + fuego", "name": "etimología" } ], "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "phrase", "pos_title": "locución sustantiva", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Milicia", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Bautismo de fuego —de sangre. Procede del lenguaje militar. La primera vez que se utilizó el fuego en una batalla fue en el asedio a la ciudad de Niebla ( 1262) por los musulmanes para intentar arrebatársela al rey Alfonso X. En dicha batalla, los musulmanes utilizaron por primera vez la pólvora, es decir, las armas de fuego.", "a": "Guillermo Suazo Pascual", "c": "libro", "f": "1999", "t": "Abecedario de dichos y frases hechas", "url": "http://books.google.es/books?id=CJXBbIXnKKwC&pg=PA78&lpg=PA78" }, "expansion": ":*Ejemplo:\n::Bautismo de fuego —de sangre. Procede del lenguaje militar. La primera vez que se utilizó el fuego en una batalla fue en el asedio a la ciudad de Niebla ( 1262) por los musulmanes para intentar arrebatársela al rey Alfonso X. En dicha batalla, los musulmanes utilizaron por primera vez la pólvora, es decir, las armas de fuego.Guillermo Suazo Pascual. Abecedario de dichos y frases hechas. 1999.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Guillermo Suazo Pascual. Abecedario de dichos y frases hechas. 1999.", "text": "Bautismo de fuego —de sangre. Procede del lenguaje militar. La primera vez que se utilizó el fuego en una batalla fue en el asedio a la ciudad de Niebla ( 1262) por los musulmanes para intentar arrebatársela al rey Alfonso X. En dicha batalla, los musulmanes utilizaron por primera vez la pólvora, es decir, las armas de fuego." } ], "glosses": [ "Primera experiencia de situación en combate real de un soldado o combatiente." ], "id": "es-bautismo_de_fuego-es-phrase-ALCbzKNc", "sense_index": "1", "topics": [ "military" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Términos en sentido figurado", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Experiencia primera en cualquier ámbito, especialmente si requiere de coraje." ], "id": "es-bautismo_de_fuego-es-phrase-4PMdoqMY", "sense_index": "2", "tags": [ "figurative" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[bau̯ˌt̪is.mo ð̞e ˈfwe.ɣ̞o]" }, { "rhymes": "e.ɡo" } ], "translations": [ { "lang": "Alemán", "lang_code": "de", "sense_index": "1", "word": "Feuertaufe" }, { "lang": "Francés", "lang_code": "fr", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "baptême du feu" }, { "lang": "Gallego", "lang_code": "gl", "sense_index": "1", "word": "bautismo de fogo" }, { "lang": "Griego", "lang_code": "el", "sense_index": "1", "word": "βάπτισμα του πυρός" }, { "lang": "Inglés", "lang_code": "en", "sense_index": "1", "word": "baptism by fire" }, { "lang": "Italiano", "lang_code": "it", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "battesimo del fuoco" }, { "lang": "Polaco", "lang_code": "pl", "sense_index": "1", "word": "chrzest bojowy" } ], "word": "bautismo de fuego" }
{ "categories": [ "ES:Locuciones", "ES:Locuciones sustantivas", "ES:Rimas:e.ɡo", "ES:Sustantivos", "Español", "Español-Alemán", "Español-Francés", "Español-Gallego", "Español-Griego", "Español-Inglés", "Español-Italiano", "Español-Polaco" ], "etymology_templates": [ { "expansion": "bautismo + de + fuego", "name": "etimología" } ], "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "phrase", "pos_title": "locución sustantiva", "senses": [ { "categories": [ "ES:Milicia" ], "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Bautismo de fuego —de sangre. Procede del lenguaje militar. La primera vez que se utilizó el fuego en una batalla fue en el asedio a la ciudad de Niebla ( 1262) por los musulmanes para intentar arrebatársela al rey Alfonso X. En dicha batalla, los musulmanes utilizaron por primera vez la pólvora, es decir, las armas de fuego.", "a": "Guillermo Suazo Pascual", "c": "libro", "f": "1999", "t": "Abecedario de dichos y frases hechas", "url": "http://books.google.es/books?id=CJXBbIXnKKwC&pg=PA78&lpg=PA78" }, "expansion": ":*Ejemplo:\n::Bautismo de fuego —de sangre. Procede del lenguaje militar. La primera vez que se utilizó el fuego en una batalla fue en el asedio a la ciudad de Niebla ( 1262) por los musulmanes para intentar arrebatársela al rey Alfonso X. En dicha batalla, los musulmanes utilizaron por primera vez la pólvora, es decir, las armas de fuego.Guillermo Suazo Pascual. Abecedario de dichos y frases hechas. 1999.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Guillermo Suazo Pascual. Abecedario de dichos y frases hechas. 1999.", "text": "Bautismo de fuego —de sangre. Procede del lenguaje militar. La primera vez que se utilizó el fuego en una batalla fue en el asedio a la ciudad de Niebla ( 1262) por los musulmanes para intentar arrebatársela al rey Alfonso X. En dicha batalla, los musulmanes utilizaron por primera vez la pólvora, es decir, las armas de fuego." } ], "glosses": [ "Primera experiencia de situación en combate real de un soldado o combatiente." ], "sense_index": "1", "topics": [ "military" ] }, { "categories": [ "ES:Términos en sentido figurado" ], "glosses": [ "Experiencia primera en cualquier ámbito, especialmente si requiere de coraje." ], "sense_index": "2", "tags": [ "figurative" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[bau̯ˌt̪is.mo ð̞e ˈfwe.ɣ̞o]" }, { "rhymes": "e.ɡo" } ], "translations": [ { "lang": "Alemán", "lang_code": "de", "sense_index": "1", "word": "Feuertaufe" }, { "lang": "Francés", "lang_code": "fr", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "baptême du feu" }, { "lang": "Gallego", "lang_code": "gl", "sense_index": "1", "word": "bautismo de fogo" }, { "lang": "Griego", "lang_code": "el", "sense_index": "1", "word": "βάπτισμα του πυρός" }, { "lang": "Inglés", "lang_code": "en", "sense_index": "1", "word": "baptism by fire" }, { "lang": "Italiano", "lang_code": "it", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "battesimo del fuoco" }, { "lang": "Polaco", "lang_code": "pl", "sense_index": "1", "word": "chrzest bojowy" } ], "word": "bautismo de fuego" }
Download raw JSONL data for bautismo de fuego meaning in All languages combined (3.0kB)
{ "called_from": "extractor/es/page/parse_section/48", "msg": "Unprocessed section: información adicional", "path": [ "bautismo de fuego" ], "section": "Español", "subsection": "información adicional", "title": "bautismo de fuego", "trace": "" } { "called_from": "extractor/es/page/parse_entries/69", "msg": "Found unexpected nodes [<HTML(references){} >] in section [['Referencias y notas']]", "path": [ "bautismo de fuego" ], "section": "unknown", "subsection": "", "title": "bautismo de fuego", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the eswiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.