See baiser on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "FR:Rimas:e", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "FR:Verbos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "FR:Verbos transitivos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Francés", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "frm", "2": "baiser", "3": "besar", "leng": "fr" }, "expansion": "Del francés medio baiser (\"besar\")", "name": "etimología" }, { "args": { "1": "fro", "2": "baisier", "leng": "fr" }, "expansion": "del francés antiguo baisier", "name": "etim" }, { "args": { "1": "la", "2": "basio", "leng": "fr" }, "expansion": "del latín basio", "name": "etim" }, { "args": { "1": "la", "2": "basium", "leng": "fr" }, "expansion": "del latín basium", "name": "etim" } ], "etymology_text": "Del francés medio baiser (\"besar\"), y este del francés antiguo baisier, beisier o beser (\"besar\"), del latín basio, del latín basium, de origen incierto. Compárese el jerseyés baîsi (\"besar\") y el valón båjhî (\"besar\"). En lo que respecta al verbo, el significado «joder» surgió a través del eufemismo y se ha convertido en el sentido dominante.", "hyponyms": [ { "sense_index": "1", "word": "frencher" }, { "sense_index": "1", "word": "galocher" }, { "sense_index": "1", "word": "rouler une galoche" }, { "sense_index": "1", "word": "rouler une ganule" }, { "sense_index": "1", "word": "rouler un patin" }, { "sense_index": "1", "word": "rouler un palot" }, { "sense_index": "1", "word": "rouler une pelle" }, { "sense_index": "1", "word": "sucer la pomme" } ], "lang": "Francés", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "verbo transitivo", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "FR:Bélgica", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "FR:Canadá", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "FR:Términos anticuados", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Besar." ], "id": "es-baiser-fr-verb-ucYuVjFr", "sense_index": "1", "tags": [ "Canada", "outdated" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "FR:Términos en sentido figurado", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "FR:Términos malsonantes", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Coger (sexualmente)." ], "id": "es-baiser-fr-verb-QA4Fhy-V", "sense_index": "2", "tags": [ "figurative", "vulgar" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "FR:Términos en sentido figurado", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "FR:Términos malsonantes", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Dominar o joder." ], "id": "es-baiser-fr-verb-rv6na5oC", "sense_index": "3", "tags": [ "figurative", "vulgar" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "FR:Términos en sentido figurado", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "FR:Términos malsonantes", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "En forçant sur l’écrou, j’ai baisé le filetage." }, "expansion": ":*Ejemplo: En forçant sur l’écrou, j’ai baisé le filetage.", "name": "ejemplo" } ], "text": "En forçant sur l’écrou, j’ai baisé le filetage." } ], "glosses": [ "Quebrar o romper." ], "id": "es-baiser-fr-verb-i9ZOZVAB", "sense_index": "4", "tags": [ "figurative", "vulgar" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "FR:Términos en sentido figurado", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "FR:Términos jergales", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Grapar." ], "id": "es-baiser-fr-verb-iH-fz3f3", "sense_index": "5", "tags": [ "figurative", "slang" ] } ], "sounds": [ { "audio": "Fr-baiser.ogg", "ipa": "[bɛ.ze]", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/08/Fr-baiser.ogg/Fr-baiser.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-baiser.ogg" }, { "ipa": "[be.ze]" }, { "alternative": "biser", "not_same_pronunciation": true, "note": "obsoleta" }, { "homophone": "baisai" }, { "homophone": "baisé" }, { "homophone": "baisée" }, { "homophone": "baisées" }, { "homophone": "baisers" }, { "homophone": "baisés" }, { "homophone": "baisez" }, { "rhymes": "e" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "bécoter" }, { "sense_index": "1", "word": "becqueter" }, { "sense_index": "1", "word": "bisouter" }, { "sense_index": "1", "word": "embrasser" }, { "sense_index": "1", "word": "poutounéjer" }, { "sense_index": "2", "word": "fourrer" }, { "sense_index": "2", "word": "niquer" }, { "sense_index": "3", "word": "avoir" }, { "sense_index": "3", "word": "chourrer" }, { "sense_index": "3", "word": "chouraver" }, { "sense_index": "3", "word": "l’emporter" }, { "sense_index": "3", "word": "enculer" }, { "sense_index": "3", "word": "enfoncer" }, { "sense_index": "3", "word": "faire un petit dans le dos" }, { "sense_index": "3", "word": "sodomiser" }, { "sense_index": "3", "word": "trahir" }, { "sense_index": "3", "word": "vaincre" }, { "sense_index": "3", "word": "voler" }, { "sense_index": "4", "word": "abîmer" }, { "sense_index": "4", "word": "casser" }, { "sense_index": "4", "word": "détériorer" }, { "sense_index": "4", "word": "foirer" }, { "sense_index": "4", "word": "niquer" }, { "sense_index": "5", "word": "agrafer" } ], "tags": [ "transitive" ], "word": "baiser" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "FR:Rimas:e", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "FR:Verbos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "FR:Verbos intransitivos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Francés", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "frm", "2": "baiser", "3": "besar", "leng": "fr" }, "expansion": "Del francés medio baiser (\"besar\")", "name": "etimología" }, { "args": { "1": "fro", "2": "baisier", "leng": "fr" }, "expansion": "del francés antiguo baisier", "name": "etim" }, { "args": { "1": "la", "2": "basio", "leng": "fr" }, "expansion": "del latín basio", "name": "etim" }, { "args": { "1": "la", "2": "basium", "leng": "fr" }, "expansion": "del latín basium", "name": "etim" } ], "etymology_text": "Del francés medio baiser (\"besar\"), y este del francés antiguo baisier, beisier o beser (\"besar\"), del latín basio, del latín basium, de origen incierto. Compárese el jerseyés baîsi (\"besar\") y el valón båjhî (\"besar\"). En lo que respecta al verbo, el significado «joder» surgió a través del eufemismo y se ha convertido en el sentido dominante.", "lang": "Francés", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "verbo intransitivo", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "FR:Términos en sentido figurado", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "FR:Términos malsonantes", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Culear, follar, fornicar, joder o realizar el coito." ], "id": "es-baiser-fr-verb-ZpU3yJgF", "sense_index": "6", "tags": [ "figurative", "vulgar" ] } ], "sounds": [ { "audio": "Fr-baiser.ogg", "ipa": "[bɛ.ze]", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/08/Fr-baiser.ogg/Fr-baiser.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-baiser.ogg" }, { "ipa": "[be.ze]" }, { "alternative": "biser", "not_same_pronunciation": true, "note": "obsoleta" }, { "homophone": "baisai" }, { "homophone": "baisé" }, { "homophone": "baisée" }, { "homophone": "baisées" }, { "homophone": "baisers" }, { "homophone": "baisés" }, { "homophone": "baisez" }, { "rhymes": "e" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "6", "word": "connaître" }, { "sense_index": "6", "word": "copuler" }, { "sense_index": "6", "word": "couchailler" }, { "sense_index": "6", "word": "coucher" }, { "sense_index": "6", "word": "faire la bête à deux dos" }, { "sense_index": "6", "word": "faire n’golo n’golo" }, { "sense_index": "6", "word": "fauter" }, { "sense_index": "6", "word": "forniquer" }, { "sense_index": "6", "word": "foutimacer" }, { "sense_index": "6", "word": "foutiner" }, { "sense_index": "6", "word": "foutrailler" }, { "sense_index": "6", "word": "foutrasser" }, { "sense_index": "6", "word": "foutre" }, { "sense_index": "6", "word": "foutriller" }, { "sense_index": "6", "word": "grivoiser" }, { "sense_index": "6", "word": "niquer" }, { "sense_index": "6", "word": "s’envoyer en l’air" }, { "sense_index": "6", "word": "tirer sa crampe" }, { "sense_index": "6", "word": "tirer un coup, tirer son coup" } ], "tags": [ "intransitive" ], "word": "baiser" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "FR:Rimas:e", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "FR:Sustantivos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "FR:Sustantivos masculinos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Francés", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "frm", "2": "baiser", "3": "besar", "leng": "fr" }, "expansion": "Del francés medio baiser (\"besar\")", "name": "etimología" }, { "args": { "1": "fro", "2": "baisier", "leng": "fr" }, "expansion": "del francés antiguo baisier", "name": "etim" }, { "args": { "1": "la", "2": "basio", "leng": "fr" }, "expansion": "del latín basio", "name": "etim" }, { "args": { "1": "la", "2": "basium", "leng": "fr" }, "expansion": "del latín basium", "name": "etim" } ], "etymology_text": "Del francés medio baiser (\"besar\"), y este del francés antiguo baisier, beisier o beser (\"besar\"), del latín basio, del latín basium, de origen incierto. Compárese el jerseyés baîsi (\"besar\") y el valón båjhî (\"besar\"). En lo que respecta al verbo, el significado «joder» surgió a través del eufemismo y se ha convertido en el sentido dominante.", "forms": [ { "form": "baiser", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "baisers", "tags": [ "plural" ] } ], "hyponyms": [ { "sense_index": "7", "word": "baisemain" }, { "sense_index": "7", "word": "baveux" }, { "sense_index": "7", "word": "fricassée de museau" }, { "sense_index": "7", "word": "galoche" }, { "sense_index": "7", "word": "palot" }, { "sense_index": "7", "word": "patin" }, { "sense_index": "7", "word": "pelle" }, { "sense_index": "7", "word": "roulée" }, { "sense_index": "7", "word": "pof" }, { "sense_index": "7", "word": "smack" }, { "sense_index": "7", "word": "suçon" } ], "idioms": [ { "word": "baise-en-ville" }, { "word": "baiser colombin" }, { "word": "baiser de Judas" }, { "word": "baiser de la paix" }, { "word": "baiser Fanny" }, { "word": "baiser fardé" }, { "word": "baiser florentin" }, { "word": "baiser le cul de la vieille" }, { "word": "baiser le cul du Diable quand il est frette" }, { "word": "baiser le derrière de la vieille" }, { "word": "baiser les mains" }, { "word": "baiser mouillé" }, { "word": "couvrir de baisers" }, { "word": "cueillir un baiser" }, { "word": "dérober un baiser" }, { "word": "dévorer de baisers" }, { "word": "maladie du baiser" }, { "word": "prendre un baiser" }, { "word": "qui se ressemblent baisent ensemble" }, { "word": "ravir un baiser" }, { "word": "se faire baiser" } ], "lang": "Francés", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "sustantivo masculino", "senses": [ { "glosses": [ "Beso, besuqueo u ósculo." ], "id": "es-baiser-fr-noun-jMfyfu-x", "sense_index": "7" } ], "sounds": [ { "audio": "Fr-baiser.ogg", "ipa": "[bɛ.ze]", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/08/Fr-baiser.ogg/Fr-baiser.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-baiser.ogg" }, { "ipa": "[be.ze]" }, { "alternative": "biser", "not_same_pronunciation": true, "note": "obsoleta" }, { "homophone": "baisai" }, { "homophone": "baisé" }, { "homophone": "baisée" }, { "homophone": "baisées" }, { "homophone": "baisers" }, { "homophone": "baisés" }, { "homophone": "baisez" }, { "rhymes": "e" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "7", "word": "baise" }, { "sense_index": "7", "word": "bec" }, { "sense_index": "7", "word": "bécot" }, { "sense_index": "7", "word": "bise" }, { "sense_index": "7", "word": "bisou" }, { "sense_index": "7", "word": "mimi" }, { "sense_index": "7", "word": "poutou" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "baiser" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "FRM:Palabras sin transcripción fonética", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "FRM:Verbos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "FRM:Verbos transitivos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Francés medio", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "fro", "2": "baisier", "3": "", "4": "fro", "5": "beisier", "6": "", "7": "fro", "8": "beser", "glosa3": "besar", "leng": "frm" }, "expansion": "Del francés antiguo baisier, beisier y beser (\"besar\")", "name": "etimología" }, { "args": { "1": "la", "2": "basio", "leng": "frm" }, "expansion": "del latín basio", "name": "etim" }, { "args": { "1": "la", "2": "basium", "leng": "frm" }, "expansion": "del latín basium", "name": "etim" } ], "etymology_text": "Del francés antiguo baisier, beisier y beser (\"besar\"), y estos del latín basio, del latín basium, de origen incierto.", "extra_sounds": { "pronunciación": "falta agregar" }, "lang": "Francés medio", "lang_code": "frm", "pos": "verb", "pos_title": "verbo transitivo", "senses": [ { "glosses": [ "Besar." ], "id": "es-baiser-frm-verb-ucYuVjFr", "sense_index": "1" } ], "tags": [ "transitive" ], "word": "baiser" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "FRM:Palabras sin transcripción fonética", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "FRM:Sustantivos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "FRM:Sustantivos masculinos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Francés medio", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "fro", "2": "baisier", "3": "", "4": "fro", "5": "beisier", "6": "", "7": "fro", "8": "beser", "glosa3": "besar", "leng": "frm" }, "expansion": "Del francés antiguo baisier, beisier y beser (\"besar\")", "name": "etimología" }, { "args": { "1": "la", "2": "basio", "leng": "frm" }, "expansion": "del latín basio", "name": "etim" }, { "args": { "1": "la", "2": "basium", "leng": "frm" }, "expansion": "del latín basium", "name": "etim" } ], "etymology_text": "Del francés antiguo baisier, beisier y beser (\"besar\"), y estos del latín basio, del latín basium, de origen incierto.", "extra_sounds": { "pronunciación": "falta agregar" }, "forms": [ { "form": "baiser", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "baisers", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Francés medio", "lang_code": "frm", "pos": "noun", "pos_title": "sustantivo masculino", "senses": [ { "glosses": [ "Beso, besuqueo u ósculo." ], "id": "es-baiser-frm-noun-jMfyfu-x", "sense_index": "2" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "baiser" }
{ "categories": [ "FR:Rimas:e", "FR:Verbos", "FR:Verbos transitivos", "Francés" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "frm", "2": "baiser", "3": "besar", "leng": "fr" }, "expansion": "Del francés medio baiser (\"besar\")", "name": "etimología" }, { "args": { "1": "fro", "2": "baisier", "leng": "fr" }, "expansion": "del francés antiguo baisier", "name": "etim" }, { "args": { "1": "la", "2": "basio", "leng": "fr" }, "expansion": "del latín basio", "name": "etim" }, { "args": { "1": "la", "2": "basium", "leng": "fr" }, "expansion": "del latín basium", "name": "etim" } ], "etymology_text": "Del francés medio baiser (\"besar\"), y este del francés antiguo baisier, beisier o beser (\"besar\"), del latín basio, del latín basium, de origen incierto. Compárese el jerseyés baîsi (\"besar\") y el valón båjhî (\"besar\"). En lo que respecta al verbo, el significado «joder» surgió a través del eufemismo y se ha convertido en el sentido dominante.", "hyponyms": [ { "sense_index": "1", "word": "frencher" }, { "sense_index": "1", "word": "galocher" }, { "sense_index": "1", "word": "rouler une galoche" }, { "sense_index": "1", "word": "rouler une ganule" }, { "sense_index": "1", "word": "rouler un patin" }, { "sense_index": "1", "word": "rouler un palot" }, { "sense_index": "1", "word": "rouler une pelle" }, { "sense_index": "1", "word": "sucer la pomme" } ], "lang": "Francés", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "verbo transitivo", "senses": [ { "categories": [ "FR:Bélgica", "FR:Canadá", "FR:Términos anticuados" ], "glosses": [ "Besar." ], "sense_index": "1", "tags": [ "Canada", "outdated" ] }, { "categories": [ "FR:Términos en sentido figurado", "FR:Términos malsonantes" ], "glosses": [ "Coger (sexualmente)." ], "sense_index": "2", "tags": [ "figurative", "vulgar" ] }, { "categories": [ "FR:Términos en sentido figurado", "FR:Términos malsonantes" ], "glosses": [ "Dominar o joder." ], "sense_index": "3", "tags": [ "figurative", "vulgar" ] }, { "categories": [ "FR:Términos en sentido figurado", "FR:Términos malsonantes" ], "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "En forçant sur l’écrou, j’ai baisé le filetage." }, "expansion": ":*Ejemplo: En forçant sur l’écrou, j’ai baisé le filetage.", "name": "ejemplo" } ], "text": "En forçant sur l’écrou, j’ai baisé le filetage." } ], "glosses": [ "Quebrar o romper." ], "sense_index": "4", "tags": [ "figurative", "vulgar" ] }, { "categories": [ "FR:Términos en sentido figurado", "FR:Términos jergales" ], "glosses": [ "Grapar." ], "sense_index": "5", "tags": [ "figurative", "slang" ] } ], "sounds": [ { "audio": "Fr-baiser.ogg", "ipa": "[bɛ.ze]", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/08/Fr-baiser.ogg/Fr-baiser.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-baiser.ogg" }, { "ipa": "[be.ze]" }, { "alternative": "biser", "not_same_pronunciation": true, "note": "obsoleta" }, { "homophone": "baisai" }, { "homophone": "baisé" }, { "homophone": "baisée" }, { "homophone": "baisées" }, { "homophone": "baisers" }, { "homophone": "baisés" }, { "homophone": "baisez" }, { "rhymes": "e" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "bécoter" }, { "sense_index": "1", "word": "becqueter" }, { "sense_index": "1", "word": "bisouter" }, { "sense_index": "1", "word": "embrasser" }, { "sense_index": "1", "word": "poutounéjer" }, { "sense_index": "2", "word": "fourrer" }, { "sense_index": "2", "word": "niquer" }, { "sense_index": "3", "word": "avoir" }, { "sense_index": "3", "word": "chourrer" }, { "sense_index": "3", "word": "chouraver" }, { "sense_index": "3", "word": "l’emporter" }, { "sense_index": "3", "word": "enculer" }, { "sense_index": "3", "word": "enfoncer" }, { "sense_index": "3", "word": "faire un petit dans le dos" }, { "sense_index": "3", "word": "sodomiser" }, { "sense_index": "3", "word": "trahir" }, { "sense_index": "3", "word": "vaincre" }, { "sense_index": "3", "word": "voler" }, { "sense_index": "4", "word": "abîmer" }, { "sense_index": "4", "word": "casser" }, { "sense_index": "4", "word": "détériorer" }, { "sense_index": "4", "word": "foirer" }, { "sense_index": "4", "word": "niquer" }, { "sense_index": "5", "word": "agrafer" } ], "tags": [ "transitive" ], "word": "baiser" } { "categories": [ "FR:Rimas:e", "FR:Verbos", "FR:Verbos intransitivos", "Francés" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "frm", "2": "baiser", "3": "besar", "leng": "fr" }, "expansion": "Del francés medio baiser (\"besar\")", "name": "etimología" }, { "args": { "1": "fro", "2": "baisier", "leng": "fr" }, "expansion": "del francés antiguo baisier", "name": "etim" }, { "args": { "1": "la", "2": "basio", "leng": "fr" }, "expansion": "del latín basio", "name": "etim" }, { "args": { "1": "la", "2": "basium", "leng": "fr" }, "expansion": "del latín basium", "name": "etim" } ], "etymology_text": "Del francés medio baiser (\"besar\"), y este del francés antiguo baisier, beisier o beser (\"besar\"), del latín basio, del latín basium, de origen incierto. Compárese el jerseyés baîsi (\"besar\") y el valón båjhî (\"besar\"). En lo que respecta al verbo, el significado «joder» surgió a través del eufemismo y se ha convertido en el sentido dominante.", "lang": "Francés", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "verbo intransitivo", "senses": [ { "categories": [ "FR:Términos en sentido figurado", "FR:Términos malsonantes" ], "glosses": [ "Culear, follar, fornicar, joder o realizar el coito." ], "sense_index": "6", "tags": [ "figurative", "vulgar" ] } ], "sounds": [ { "audio": "Fr-baiser.ogg", "ipa": "[bɛ.ze]", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/08/Fr-baiser.ogg/Fr-baiser.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-baiser.ogg" }, { "ipa": "[be.ze]" }, { "alternative": "biser", "not_same_pronunciation": true, "note": "obsoleta" }, { "homophone": "baisai" }, { "homophone": "baisé" }, { "homophone": "baisée" }, { "homophone": "baisées" }, { "homophone": "baisers" }, { "homophone": "baisés" }, { "homophone": "baisez" }, { "rhymes": "e" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "6", "word": "connaître" }, { "sense_index": "6", "word": "copuler" }, { "sense_index": "6", "word": "couchailler" }, { "sense_index": "6", "word": "coucher" }, { "sense_index": "6", "word": "faire la bête à deux dos" }, { "sense_index": "6", "word": "faire n’golo n’golo" }, { "sense_index": "6", "word": "fauter" }, { "sense_index": "6", "word": "forniquer" }, { "sense_index": "6", "word": "foutimacer" }, { "sense_index": "6", "word": "foutiner" }, { "sense_index": "6", "word": "foutrailler" }, { "sense_index": "6", "word": "foutrasser" }, { "sense_index": "6", "word": "foutre" }, { "sense_index": "6", "word": "foutriller" }, { "sense_index": "6", "word": "grivoiser" }, { "sense_index": "6", "word": "niquer" }, { "sense_index": "6", "word": "s’envoyer en l’air" }, { "sense_index": "6", "word": "tirer sa crampe" }, { "sense_index": "6", "word": "tirer un coup, tirer son coup" } ], "tags": [ "intransitive" ], "word": "baiser" } { "categories": [ "FR:Rimas:e", "FR:Sustantivos", "FR:Sustantivos masculinos", "Francés" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "frm", "2": "baiser", "3": "besar", "leng": "fr" }, "expansion": "Del francés medio baiser (\"besar\")", "name": "etimología" }, { "args": { "1": "fro", "2": "baisier", "leng": "fr" }, "expansion": "del francés antiguo baisier", "name": "etim" }, { "args": { "1": "la", "2": "basio", "leng": "fr" }, "expansion": "del latín basio", "name": "etim" }, { "args": { "1": "la", "2": "basium", "leng": "fr" }, "expansion": "del latín basium", "name": "etim" } ], "etymology_text": "Del francés medio baiser (\"besar\"), y este del francés antiguo baisier, beisier o beser (\"besar\"), del latín basio, del latín basium, de origen incierto. Compárese el jerseyés baîsi (\"besar\") y el valón båjhî (\"besar\"). En lo que respecta al verbo, el significado «joder» surgió a través del eufemismo y se ha convertido en el sentido dominante.", "forms": [ { "form": "baiser", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "baisers", "tags": [ "plural" ] } ], "hyponyms": [ { "sense_index": "7", "word": "baisemain" }, { "sense_index": "7", "word": "baveux" }, { "sense_index": "7", "word": "fricassée de museau" }, { "sense_index": "7", "word": "galoche" }, { "sense_index": "7", "word": "palot" }, { "sense_index": "7", "word": "patin" }, { "sense_index": "7", "word": "pelle" }, { "sense_index": "7", "word": "roulée" }, { "sense_index": "7", "word": "pof" }, { "sense_index": "7", "word": "smack" }, { "sense_index": "7", "word": "suçon" } ], "idioms": [ { "word": "baise-en-ville" }, { "word": "baiser colombin" }, { "word": "baiser de Judas" }, { "word": "baiser de la paix" }, { "word": "baiser Fanny" }, { "word": "baiser fardé" }, { "word": "baiser florentin" }, { "word": "baiser le cul de la vieille" }, { "word": "baiser le cul du Diable quand il est frette" }, { "word": "baiser le derrière de la vieille" }, { "word": "baiser les mains" }, { "word": "baiser mouillé" }, { "word": "couvrir de baisers" }, { "word": "cueillir un baiser" }, { "word": "dérober un baiser" }, { "word": "dévorer de baisers" }, { "word": "maladie du baiser" }, { "word": "prendre un baiser" }, { "word": "qui se ressemblent baisent ensemble" }, { "word": "ravir un baiser" }, { "word": "se faire baiser" } ], "lang": "Francés", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "sustantivo masculino", "senses": [ { "glosses": [ "Beso, besuqueo u ósculo." ], "sense_index": "7" } ], "sounds": [ { "audio": "Fr-baiser.ogg", "ipa": "[bɛ.ze]", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/08/Fr-baiser.ogg/Fr-baiser.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-baiser.ogg" }, { "ipa": "[be.ze]" }, { "alternative": "biser", "not_same_pronunciation": true, "note": "obsoleta" }, { "homophone": "baisai" }, { "homophone": "baisé" }, { "homophone": "baisée" }, { "homophone": "baisées" }, { "homophone": "baisers" }, { "homophone": "baisés" }, { "homophone": "baisez" }, { "rhymes": "e" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "7", "word": "baise" }, { "sense_index": "7", "word": "bec" }, { "sense_index": "7", "word": "bécot" }, { "sense_index": "7", "word": "bise" }, { "sense_index": "7", "word": "bisou" }, { "sense_index": "7", "word": "mimi" }, { "sense_index": "7", "word": "poutou" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "baiser" } { "categories": [ "FRM:Palabras sin transcripción fonética", "FRM:Verbos", "FRM:Verbos transitivos", "Francés medio" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "fro", "2": "baisier", "3": "", "4": "fro", "5": "beisier", "6": "", "7": "fro", "8": "beser", "glosa3": "besar", "leng": "frm" }, "expansion": "Del francés antiguo baisier, beisier y beser (\"besar\")", "name": "etimología" }, { "args": { "1": "la", "2": "basio", "leng": "frm" }, "expansion": "del latín basio", "name": "etim" }, { "args": { "1": "la", "2": "basium", "leng": "frm" }, "expansion": "del latín basium", "name": "etim" } ], "etymology_text": "Del francés antiguo baisier, beisier y beser (\"besar\"), y estos del latín basio, del latín basium, de origen incierto.", "extra_sounds": { "pronunciación": "falta agregar" }, "lang": "Francés medio", "lang_code": "frm", "pos": "verb", "pos_title": "verbo transitivo", "senses": [ { "glosses": [ "Besar." ], "sense_index": "1" } ], "tags": [ "transitive" ], "word": "baiser" } { "categories": [ "FRM:Palabras sin transcripción fonética", "FRM:Sustantivos", "FRM:Sustantivos masculinos", "Francés medio" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "fro", "2": "baisier", "3": "", "4": "fro", "5": "beisier", "6": "", "7": "fro", "8": "beser", "glosa3": "besar", "leng": "frm" }, "expansion": "Del francés antiguo baisier, beisier y beser (\"besar\")", "name": "etimología" }, { "args": { "1": "la", "2": "basio", "leng": "frm" }, "expansion": "del latín basio", "name": "etim" }, { "args": { "1": "la", "2": "basium", "leng": "frm" }, "expansion": "del latín basium", "name": "etim" } ], "etymology_text": "Del francés antiguo baisier, beisier y beser (\"besar\"), y estos del latín basio, del latín basium, de origen incierto.", "extra_sounds": { "pronunciación": "falta agregar" }, "forms": [ { "form": "baiser", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "baisers", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Francés medio", "lang_code": "frm", "pos": "noun", "pos_title": "sustantivo masculino", "senses": [ { "glosses": [ "Beso, besuqueo u ósculo." ], "sense_index": "2" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "baiser" }
Download raw JSONL data for baiser meaning in All languages combined (12.0kB)
{ "called_from": "extractor/es/page/parse_section/48", "msg": "Unprocessed section: información adicional", "path": [ "baiser" ], "section": "Francés", "subsection": "información adicional", "title": "baiser", "trace": "" } { "called_from": "extractor/es/page/parse_entries/69", "msg": "Found unexpected nodes [<HTML(references){} >] in section [['Referencias y notas']]", "path": [ "baiser" ], "section": "unknown", "subsection": "", "title": "baiser", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-08 from the eswiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (9a96ef4 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.