"baiser" meaning in All languages combined

See baiser on Wiktionary

Noun [Francés]

IPA: [bɛ.ze], [be.ze] Audio: Fr-baiser.ogg Forms: baiser [singular], baisers [plural]
Rhymes: e Etymology: Del francés medio baiser ("besar"), y este del francés antiguo baisier, beisier o beser ("besar"), del latín basio, del latín basium, de origen incierto. Compárese el jerseyés baîsi ("besar") y el valón båjhî ("besar"). En lo que respecta al verbo, el significado «joder» surgió a través del eufemismo y se ha convertido en el sentido dominante. Etymology templates: {{etimología|frm|baiser|besar|leng=fr}} Del francés medio baiser ("besar"), {{etim|fro|baisier|leng=fr}} del francés antiguo baisier, {{etim|la|basio|leng=fr}} del latín basio, {{etim|la|basium|leng=fr}} del latín basium
  1. Beso, besuqueo u ósculo.
    Sense id: es-baiser-fr-noun-7
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: baise, bec, bécot, bise, bisou, mimi, poutou
Categories (other): FR:Sustantivos, FR:Sustantivos masculinos, FR:Verbos, FR:Verbos intransitivos, FR:Verbos transitivos, Francés Hyponyms: baisemain, baveux, fricassée de museau, galoche, palot, patin, pelle, roulée, pof, smack, suçon

Verb [Francés]

IPA: [bɛ.ze], [be.ze] Audio: Fr-baiser.ogg
Rhymes: e Etymology: Del francés medio baiser ("besar"), y este del francés antiguo baisier, beisier o beser ("besar"), del latín basio, del latín basium, de origen incierto. Compárese el jerseyés baîsi ("besar") y el valón båjhî ("besar"). En lo que respecta al verbo, el significado «joder» surgió a través del eufemismo y se ha convertido en el sentido dominante. Etymology templates: {{etimología|frm|baiser|besar|leng=fr}} Del francés medio baiser ("besar"), {{etim|fro|baisier|leng=fr}} del francés antiguo baisier, {{etim|la|basio|leng=fr}} del latín basio, {{etim|la|basium|leng=fr}} del latín basium
  1. Besar. Tags: Canada, outdated
    Sense id: es-baiser-fr-verb-1 Categories (other): FR:Canadá, FR:Términos anticuados
  2. Coger (sexualmente). Tags: figurative, vulgar
    Sense id: es-baiser-fr-verb-2 Categories (other): FR:Términos en sentido figurado, FR:Términos malsonantes
  3. Dominar o joder. Tags: figurative, vulgar
    Sense id: es-baiser-fr-verb-3 Categories (other): FR:Términos en sentido figurado, FR:Términos malsonantes
  4. Quebrar o romper. Tags: figurative, vulgar
    Sense id: es-baiser-fr-verb-4 Categories (other): FR:Términos en sentido figurado, FR:Términos malsonantes
  5. Grapar. Tags: figurative, slang
    Sense id: es-baiser-fr-verb-5 Categories (other): FR:Términos en sentido figurado, FR:Términos jergales
The following are not (yet) sense-disambiguated
Hyponyms: frencher, galocher, rouler une galoche, rouler une ganule, rouler un patin, rouler un palot, rouler une pelle, sucer la pomme
Categories (other): FR:Verbos, FR:Verbos transitivos, Francés Synonyms: bécoter, becqueter, bisouter, embrasser, poutounéjer, fourrer, niquer, avoir, chourrer, chouraver, l’emporter, enculer, enfoncer, faire un petit dans le dos, sodomiser, trahir, vaincre, voler, abîmer, casser, détériorer, foirer, niquer, agrafer

Verb [Francés]

IPA: [bɛ.ze], [be.ze] Audio: Fr-baiser.ogg
Rhymes: e Etymology: Del francés medio baiser ("besar"), y este del francés antiguo baisier, beisier o beser ("besar"), del latín basio, del latín basium, de origen incierto. Compárese el jerseyés baîsi ("besar") y el valón båjhî ("besar"). En lo que respecta al verbo, el significado «joder» surgió a través del eufemismo y se ha convertido en el sentido dominante. Etymology templates: {{etimología|frm|baiser|besar|leng=fr}} Del francés medio baiser ("besar"), {{etim|fro|baisier|leng=fr}} del francés antiguo baisier, {{etim|la|basio|leng=fr}} del latín basio, {{etim|la|basium|leng=fr}} del latín basium
  1. Culear, follar, fornicar, joder o realizar el coito. Tags: figurative, vulgar
    Sense id: es-baiser-fr-verb-6 Categories (other): FR:Términos en sentido figurado, FR:Términos malsonantes
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): FR:Verbos, FR:Verbos intransitivos, FR:Verbos transitivos, Francés Synonyms: connaître, copuler, couchailler, coucher, faire la bête à deux dos, faire n’golo n’golo, fauter, forniquer, foutimacer, foutiner, foutrailler, foutrasser, foutre, foutriller, grivoiser, niquer, s’envoyer en l’air, tirer sa crampe, tirer un coup, tirer son coup

Noun [Francés medio]

Forms: baiser [singular], baisers [plural]
Etymology: Del francés antiguo baisier, beisier y beser ("besar"), y estos del latín basio, del latín basium, de origen incierto. Etymology templates: {{etimología|fro|baisier||fro|beisier||fro|beser|glosa3=besar|leng=frm}} Del francés antiguo baisier, beisier y beser ("besar"), {{etim|la|basio|leng=frm}} del latín basio, {{etim|la|basium|leng=frm}} del latín basium
  1. Beso, besuqueo u ósculo.
    Sense id: es-baiser-frm-noun-2
The following are not (yet) sense-disambiguated

Verb [Francés medio]

Etymology: Del francés antiguo baisier, beisier y beser ("besar"), y estos del latín basio, del latín basium, de origen incierto. Etymology templates: {{etimología|fro|baisier||fro|beisier||fro|beser|glosa3=besar|leng=frm}} Del francés antiguo baisier, beisier y beser ("besar"), {{etim|la|basio|leng=frm}} del latín basio, {{etim|la|basium|leng=frm}} del latín basium
  1. Besar.
    Sense id: es-baiser-frm-verb-1
The following are not (yet) sense-disambiguated

Download JSONL data for baiser meaning in All languages combined (13.5kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "FR:Verbos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "FR:Verbos transitivos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Francés",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "frm",
        "2": "baiser",
        "3": "besar",
        "leng": "fr"
      },
      "expansion": "Del francés medio baiser (\"besar\")",
      "name": "etimología"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fro",
        "2": "baisier",
        "leng": "fr"
      },
      "expansion": "del francés antiguo baisier",
      "name": "etim"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "basio",
        "leng": "fr"
      },
      "expansion": "del latín basio",
      "name": "etim"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "basium",
        "leng": "fr"
      },
      "expansion": "del latín basium",
      "name": "etim"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del francés medio baiser (\"besar\"), y este del francés antiguo baisier, beisier o beser (\"besar\"), del latín basio, del latín basium, de origen incierto. Compárese el jerseyés baîsi (\"besar\") y el valón båjhî (\"besar\"). En lo que respecta al verbo, el significado «joder» surgió a través del eufemismo y se ha convertido en el sentido dominante.",
  "hyponyms": [
    {
      "senseid": "1",
      "word": "frencher"
    },
    {
      "senseid": "1",
      "word": "galocher"
    },
    {
      "senseid": "1",
      "word": "rouler une galoche"
    },
    {
      "senseid": "1",
      "word": "rouler une ganule"
    },
    {
      "senseid": "1",
      "word": "rouler un patin"
    },
    {
      "senseid": "1",
      "word": "rouler un palot"
    },
    {
      "senseid": "1",
      "word": "rouler une pelle"
    },
    {
      "senseid": "1",
      "word": "sucer la pomme"
    }
  ],
  "lang": "Francés",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "verbo transitivo",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "FR:Canadá",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "FR:Términos anticuados",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Besar."
      ],
      "id": "es-baiser-fr-verb-1",
      "senseid": "1",
      "tags": [
        "Canada",
        "outdated"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "FR:Términos en sentido figurado",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "FR:Términos malsonantes",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Coger (sexualmente)."
      ],
      "id": "es-baiser-fr-verb-2",
      "senseid": "2",
      "tags": [
        "figurative",
        "vulgar"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "FR:Términos en sentido figurado",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "FR:Términos malsonantes",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Dominar o joder."
      ],
      "id": "es-baiser-fr-verb-3",
      "senseid": "3",
      "tags": [
        "figurative",
        "vulgar"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "FR:Términos en sentido figurado",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "FR:Términos malsonantes",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Quebrar o romper."
      ],
      "id": "es-baiser-fr-verb-4",
      "senseid": "4",
      "tags": [
        "figurative",
        "vulgar"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "FR:Términos en sentido figurado",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "FR:Términos jergales",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Grapar."
      ],
      "id": "es-baiser-fr-verb-5",
      "senseid": "5",
      "tags": [
        "figurative",
        "slang"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Fr-baiser.ogg",
      "ipa": "[bɛ.ze]",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/08/Fr-baiser.ogg/Fr-baiser.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-baiser.ogg"
    },
    {
      "ipa": "[be.ze]"
    },
    {
      "alternative": "biser",
      "not_same_pronunciation": true,
      "note": "obsoleta"
    },
    {
      "homophone": "baisai"
    },
    {
      "homophone": "baisé"
    },
    {
      "homophone": "baisée"
    },
    {
      "homophone": "baisées"
    },
    {
      "homophone": "baisers"
    },
    {
      "homophone": "baisés"
    },
    {
      "homophone": "baisez"
    },
    {
      "rhymes": "e"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "senseid": "1",
      "word": "bécoter"
    },
    {
      "senseid": "1",
      "word": "becqueter"
    },
    {
      "senseid": "1",
      "word": "bisouter"
    },
    {
      "senseid": "1",
      "word": "embrasser"
    },
    {
      "senseid": "1",
      "word": "poutounéjer"
    },
    {
      "senseid": "2",
      "word": "fourrer"
    },
    {
      "senseid": "2",
      "word": "niquer"
    },
    {
      "senseid": "3",
      "word": "avoir"
    },
    {
      "senseid": "3",
      "word": "chourrer"
    },
    {
      "senseid": "3",
      "word": "chouraver"
    },
    {
      "senseid": "3",
      "word": "l’emporter"
    },
    {
      "senseid": "3",
      "word": "enculer"
    },
    {
      "senseid": "3",
      "word": "enfoncer"
    },
    {
      "senseid": "3",
      "word": "faire un petit dans le dos"
    },
    {
      "senseid": "3",
      "word": "sodomiser"
    },
    {
      "senseid": "3",
      "word": "trahir"
    },
    {
      "senseid": "3",
      "word": "vaincre"
    },
    {
      "senseid": "3",
      "word": "voler"
    },
    {
      "senseid": "4",
      "word": "abîmer"
    },
    {
      "senseid": "4",
      "word": "casser"
    },
    {
      "senseid": "4",
      "word": "détériorer"
    },
    {
      "senseid": "4",
      "word": "foirer"
    },
    {
      "senseid": "4",
      "word": "niquer"
    },
    {
      "senseid": "5",
      "word": "agrafer"
    }
  ],
  "tags": [
    "transitive"
  ],
  "word": "baiser"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "FR:Verbos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "FR:Verbos intransitivos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "FR:Verbos transitivos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Francés",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "frm",
        "2": "baiser",
        "3": "besar",
        "leng": "fr"
      },
      "expansion": "Del francés medio baiser (\"besar\")",
      "name": "etimología"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fro",
        "2": "baisier",
        "leng": "fr"
      },
      "expansion": "del francés antiguo baisier",
      "name": "etim"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "basio",
        "leng": "fr"
      },
      "expansion": "del latín basio",
      "name": "etim"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "basium",
        "leng": "fr"
      },
      "expansion": "del latín basium",
      "name": "etim"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del francés medio baiser (\"besar\"), y este del francés antiguo baisier, beisier o beser (\"besar\"), del latín basio, del latín basium, de origen incierto. Compárese el jerseyés baîsi (\"besar\") y el valón båjhî (\"besar\"). En lo que respecta al verbo, el significado «joder» surgió a través del eufemismo y se ha convertido en el sentido dominante.",
  "lang": "Francés",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "verbo intransitivo",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "FR:Términos en sentido figurado",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "FR:Términos malsonantes",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Culear, follar, fornicar, joder o realizar el coito."
      ],
      "id": "es-baiser-fr-verb-6",
      "senseid": "6",
      "tags": [
        "figurative",
        "vulgar"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Fr-baiser.ogg",
      "ipa": "[bɛ.ze]",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/08/Fr-baiser.ogg/Fr-baiser.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-baiser.ogg"
    },
    {
      "ipa": "[be.ze]"
    },
    {
      "alternative": "biser",
      "not_same_pronunciation": true,
      "note": "obsoleta"
    },
    {
      "homophone": "baisai"
    },
    {
      "homophone": "baisé"
    },
    {
      "homophone": "baisée"
    },
    {
      "homophone": "baisées"
    },
    {
      "homophone": "baisers"
    },
    {
      "homophone": "baisés"
    },
    {
      "homophone": "baisez"
    },
    {
      "rhymes": "e"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "senseid": "6",
      "word": "connaître"
    },
    {
      "senseid": "6",
      "word": "copuler"
    },
    {
      "senseid": "6",
      "word": "couchailler"
    },
    {
      "senseid": "6",
      "word": "coucher"
    },
    {
      "senseid": "6",
      "word": "faire la bête à deux dos"
    },
    {
      "senseid": "6",
      "word": "faire n’golo n’golo"
    },
    {
      "senseid": "6",
      "word": "fauter"
    },
    {
      "senseid": "6",
      "word": "forniquer"
    },
    {
      "senseid": "6",
      "word": "foutimacer"
    },
    {
      "senseid": "6",
      "word": "foutiner"
    },
    {
      "senseid": "6",
      "word": "foutrailler"
    },
    {
      "senseid": "6",
      "word": "foutrasser"
    },
    {
      "senseid": "6",
      "word": "foutre"
    },
    {
      "senseid": "6",
      "word": "foutriller"
    },
    {
      "senseid": "6",
      "word": "grivoiser"
    },
    {
      "senseid": "6",
      "word": "niquer"
    },
    {
      "senseid": "6",
      "word": "s’envoyer en l’air"
    },
    {
      "senseid": "6",
      "word": "tirer sa crampe"
    },
    {
      "senseid": "6",
      "word": "tirer un coup, tirer son coup"
    }
  ],
  "tags": [
    "intransitive"
  ],
  "word": "baiser"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "FR:Sustantivos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "FR:Sustantivos masculinos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "FR:Verbos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "FR:Verbos intransitivos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "FR:Verbos transitivos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Francés",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "frm",
        "2": "baiser",
        "3": "besar",
        "leng": "fr"
      },
      "expansion": "Del francés medio baiser (\"besar\")",
      "name": "etimología"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fro",
        "2": "baisier",
        "leng": "fr"
      },
      "expansion": "del francés antiguo baisier",
      "name": "etim"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "basio",
        "leng": "fr"
      },
      "expansion": "del latín basio",
      "name": "etim"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "basium",
        "leng": "fr"
      },
      "expansion": "del latín basium",
      "name": "etim"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del francés medio baiser (\"besar\"), y este del francés antiguo baisier, beisier o beser (\"besar\"), del latín basio, del latín basium, de origen incierto. Compárese el jerseyés baîsi (\"besar\") y el valón båjhî (\"besar\"). En lo que respecta al verbo, el significado «joder» surgió a través del eufemismo y se ha convertido en el sentido dominante.",
  "forms": [
    {
      "form": "baiser",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "baisers",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyponyms": [
    {
      "senseid": "7",
      "word": "baisemain"
    },
    {
      "senseid": "7",
      "word": "baveux"
    },
    {
      "senseid": "7",
      "word": "fricassée de museau"
    },
    {
      "senseid": "7",
      "word": "galoche"
    },
    {
      "senseid": "7",
      "word": "palot"
    },
    {
      "senseid": "7",
      "word": "patin"
    },
    {
      "senseid": "7",
      "word": "pelle"
    },
    {
      "senseid": "7",
      "word": "roulée"
    },
    {
      "senseid": "7",
      "word": "pof"
    },
    {
      "senseid": "7",
      "word": "smack"
    },
    {
      "senseid": "7",
      "word": "suçon"
    }
  ],
  "idioms": [
    {
      "word": "baise-en-ville"
    },
    {
      "word": "baiser colombin"
    },
    {
      "word": "baiser de Judas"
    },
    {
      "word": "baiser de la paix"
    },
    {
      "word": "baiser Fanny"
    },
    {
      "word": "baiser fardé"
    },
    {
      "word": "baiser florentin"
    },
    {
      "word": "baiser le cul de la vieille"
    },
    {
      "word": "baiser le cul du Diable quand il est frette"
    },
    {
      "word": "baiser le derrière de la vieille"
    },
    {
      "word": "baiser les mains"
    },
    {
      "word": "baiser mouillé"
    },
    {
      "word": "couvrir de baisers"
    },
    {
      "word": "cueillir un baiser"
    },
    {
      "word": "dérober un baiser"
    },
    {
      "word": "dévorer de baisers"
    },
    {
      "word": "maladie du baiser"
    },
    {
      "word": "prendre un baiser"
    },
    {
      "word": "qui se ressemblent baisent ensemble"
    },
    {
      "word": "ravir un baiser"
    },
    {
      "word": "se faire baiser"
    }
  ],
  "lang": "Francés",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "sustantivo masculino",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Beso, besuqueo u ósculo."
      ],
      "id": "es-baiser-fr-noun-7",
      "senseid": "7"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Fr-baiser.ogg",
      "ipa": "[bɛ.ze]",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/08/Fr-baiser.ogg/Fr-baiser.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-baiser.ogg"
    },
    {
      "ipa": "[be.ze]"
    },
    {
      "alternative": "biser",
      "not_same_pronunciation": true,
      "note": "obsoleta"
    },
    {
      "homophone": "baisai"
    },
    {
      "homophone": "baisé"
    },
    {
      "homophone": "baisée"
    },
    {
      "homophone": "baisées"
    },
    {
      "homophone": "baisers"
    },
    {
      "homophone": "baisés"
    },
    {
      "homophone": "baisez"
    },
    {
      "rhymes": "e"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "senseid": "7",
      "word": "baise"
    },
    {
      "senseid": "7",
      "word": "bec"
    },
    {
      "senseid": "7",
      "word": "bécot"
    },
    {
      "senseid": "7",
      "word": "bise"
    },
    {
      "senseid": "7",
      "word": "bisou"
    },
    {
      "senseid": "7",
      "word": "mimi"
    },
    {
      "senseid": "7",
      "word": "poutou"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "baiser"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "FRM:Verbos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "FRM:Verbos transitivos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Francés medio",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "fro",
        "2": "baisier",
        "3": "",
        "4": "fro",
        "5": "beisier",
        "6": "",
        "7": "fro",
        "8": "beser",
        "glosa3": "besar",
        "leng": "frm"
      },
      "expansion": "Del francés antiguo baisier, beisier y beser (\"besar\")",
      "name": "etimología"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "basio",
        "leng": "frm"
      },
      "expansion": "del latín basio",
      "name": "etim"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "basium",
        "leng": "frm"
      },
      "expansion": "del latín basium",
      "name": "etim"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del francés antiguo baisier, beisier y beser (\"besar\"), y estos del latín basio, del latín basium, de origen incierto.",
  "extra_sounds": {
    "pronunciación": "falta agregar"
  },
  "lang": "Francés medio",
  "lang_code": "frm",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "verbo transitivo",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Besar."
      ],
      "id": "es-baiser-frm-verb-1",
      "senseid": "1"
    }
  ],
  "tags": [
    "transitive"
  ],
  "word": "baiser"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "FRM:Sustantivos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "FRM:Sustantivos masculinos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "FRM:Verbos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "FRM:Verbos transitivos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Francés medio",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "fro",
        "2": "baisier",
        "3": "",
        "4": "fro",
        "5": "beisier",
        "6": "",
        "7": "fro",
        "8": "beser",
        "glosa3": "besar",
        "leng": "frm"
      },
      "expansion": "Del francés antiguo baisier, beisier y beser (\"besar\")",
      "name": "etimología"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "basio",
        "leng": "frm"
      },
      "expansion": "del latín basio",
      "name": "etim"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "basium",
        "leng": "frm"
      },
      "expansion": "del latín basium",
      "name": "etim"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del francés antiguo baisier, beisier y beser (\"besar\"), y estos del latín basio, del latín basium, de origen incierto.",
  "extra_sounds": {
    "pronunciación": "falta agregar"
  },
  "forms": [
    {
      "form": "baiser",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "baisers",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Francés medio",
  "lang_code": "frm",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "sustantivo masculino",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Beso, besuqueo u ósculo."
      ],
      "id": "es-baiser-frm-noun-2",
      "senseid": "2"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "baiser"
}
{
  "categories": [
    "FR:Verbos",
    "FR:Verbos transitivos",
    "Francés"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "frm",
        "2": "baiser",
        "3": "besar",
        "leng": "fr"
      },
      "expansion": "Del francés medio baiser (\"besar\")",
      "name": "etimología"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fro",
        "2": "baisier",
        "leng": "fr"
      },
      "expansion": "del francés antiguo baisier",
      "name": "etim"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "basio",
        "leng": "fr"
      },
      "expansion": "del latín basio",
      "name": "etim"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "basium",
        "leng": "fr"
      },
      "expansion": "del latín basium",
      "name": "etim"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del francés medio baiser (\"besar\"), y este del francés antiguo baisier, beisier o beser (\"besar\"), del latín basio, del latín basium, de origen incierto. Compárese el jerseyés baîsi (\"besar\") y el valón båjhî (\"besar\"). En lo que respecta al verbo, el significado «joder» surgió a través del eufemismo y se ha convertido en el sentido dominante.",
  "hyponyms": [
    {
      "senseid": "1",
      "word": "frencher"
    },
    {
      "senseid": "1",
      "word": "galocher"
    },
    {
      "senseid": "1",
      "word": "rouler une galoche"
    },
    {
      "senseid": "1",
      "word": "rouler une ganule"
    },
    {
      "senseid": "1",
      "word": "rouler un patin"
    },
    {
      "senseid": "1",
      "word": "rouler un palot"
    },
    {
      "senseid": "1",
      "word": "rouler une pelle"
    },
    {
      "senseid": "1",
      "word": "sucer la pomme"
    }
  ],
  "lang": "Francés",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "verbo transitivo",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "FR:Canadá",
        "FR:Términos anticuados"
      ],
      "glosses": [
        "Besar."
      ],
      "senseid": "1",
      "tags": [
        "Canada",
        "outdated"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "FR:Términos en sentido figurado",
        "FR:Términos malsonantes"
      ],
      "glosses": [
        "Coger (sexualmente)."
      ],
      "senseid": "2",
      "tags": [
        "figurative",
        "vulgar"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "FR:Términos en sentido figurado",
        "FR:Términos malsonantes"
      ],
      "glosses": [
        "Dominar o joder."
      ],
      "senseid": "3",
      "tags": [
        "figurative",
        "vulgar"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "FR:Términos en sentido figurado",
        "FR:Términos malsonantes"
      ],
      "glosses": [
        "Quebrar o romper."
      ],
      "senseid": "4",
      "tags": [
        "figurative",
        "vulgar"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "FR:Términos en sentido figurado",
        "FR:Términos jergales"
      ],
      "glosses": [
        "Grapar."
      ],
      "senseid": "5",
      "tags": [
        "figurative",
        "slang"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Fr-baiser.ogg",
      "ipa": "[bɛ.ze]",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/08/Fr-baiser.ogg/Fr-baiser.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-baiser.ogg"
    },
    {
      "ipa": "[be.ze]"
    },
    {
      "alternative": "biser",
      "not_same_pronunciation": true,
      "note": "obsoleta"
    },
    {
      "homophone": "baisai"
    },
    {
      "homophone": "baisé"
    },
    {
      "homophone": "baisée"
    },
    {
      "homophone": "baisées"
    },
    {
      "homophone": "baisers"
    },
    {
      "homophone": "baisés"
    },
    {
      "homophone": "baisez"
    },
    {
      "rhymes": "e"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "senseid": "1",
      "word": "bécoter"
    },
    {
      "senseid": "1",
      "word": "becqueter"
    },
    {
      "senseid": "1",
      "word": "bisouter"
    },
    {
      "senseid": "1",
      "word": "embrasser"
    },
    {
      "senseid": "1",
      "word": "poutounéjer"
    },
    {
      "senseid": "2",
      "word": "fourrer"
    },
    {
      "senseid": "2",
      "word": "niquer"
    },
    {
      "senseid": "3",
      "word": "avoir"
    },
    {
      "senseid": "3",
      "word": "chourrer"
    },
    {
      "senseid": "3",
      "word": "chouraver"
    },
    {
      "senseid": "3",
      "word": "l’emporter"
    },
    {
      "senseid": "3",
      "word": "enculer"
    },
    {
      "senseid": "3",
      "word": "enfoncer"
    },
    {
      "senseid": "3",
      "word": "faire un petit dans le dos"
    },
    {
      "senseid": "3",
      "word": "sodomiser"
    },
    {
      "senseid": "3",
      "word": "trahir"
    },
    {
      "senseid": "3",
      "word": "vaincre"
    },
    {
      "senseid": "3",
      "word": "voler"
    },
    {
      "senseid": "4",
      "word": "abîmer"
    },
    {
      "senseid": "4",
      "word": "casser"
    },
    {
      "senseid": "4",
      "word": "détériorer"
    },
    {
      "senseid": "4",
      "word": "foirer"
    },
    {
      "senseid": "4",
      "word": "niquer"
    },
    {
      "senseid": "5",
      "word": "agrafer"
    }
  ],
  "tags": [
    "transitive"
  ],
  "word": "baiser"
}

{
  "categories": [
    "FR:Verbos",
    "FR:Verbos intransitivos",
    "FR:Verbos transitivos",
    "Francés"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "frm",
        "2": "baiser",
        "3": "besar",
        "leng": "fr"
      },
      "expansion": "Del francés medio baiser (\"besar\")",
      "name": "etimología"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fro",
        "2": "baisier",
        "leng": "fr"
      },
      "expansion": "del francés antiguo baisier",
      "name": "etim"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "basio",
        "leng": "fr"
      },
      "expansion": "del latín basio",
      "name": "etim"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "basium",
        "leng": "fr"
      },
      "expansion": "del latín basium",
      "name": "etim"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del francés medio baiser (\"besar\"), y este del francés antiguo baisier, beisier o beser (\"besar\"), del latín basio, del latín basium, de origen incierto. Compárese el jerseyés baîsi (\"besar\") y el valón båjhî (\"besar\"). En lo que respecta al verbo, el significado «joder» surgió a través del eufemismo y se ha convertido en el sentido dominante.",
  "lang": "Francés",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "verbo intransitivo",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "FR:Términos en sentido figurado",
        "FR:Términos malsonantes"
      ],
      "glosses": [
        "Culear, follar, fornicar, joder o realizar el coito."
      ],
      "senseid": "6",
      "tags": [
        "figurative",
        "vulgar"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Fr-baiser.ogg",
      "ipa": "[bɛ.ze]",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/08/Fr-baiser.ogg/Fr-baiser.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-baiser.ogg"
    },
    {
      "ipa": "[be.ze]"
    },
    {
      "alternative": "biser",
      "not_same_pronunciation": true,
      "note": "obsoleta"
    },
    {
      "homophone": "baisai"
    },
    {
      "homophone": "baisé"
    },
    {
      "homophone": "baisée"
    },
    {
      "homophone": "baisées"
    },
    {
      "homophone": "baisers"
    },
    {
      "homophone": "baisés"
    },
    {
      "homophone": "baisez"
    },
    {
      "rhymes": "e"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "senseid": "6",
      "word": "connaître"
    },
    {
      "senseid": "6",
      "word": "copuler"
    },
    {
      "senseid": "6",
      "word": "couchailler"
    },
    {
      "senseid": "6",
      "word": "coucher"
    },
    {
      "senseid": "6",
      "word": "faire la bête à deux dos"
    },
    {
      "senseid": "6",
      "word": "faire n’golo n’golo"
    },
    {
      "senseid": "6",
      "word": "fauter"
    },
    {
      "senseid": "6",
      "word": "forniquer"
    },
    {
      "senseid": "6",
      "word": "foutimacer"
    },
    {
      "senseid": "6",
      "word": "foutiner"
    },
    {
      "senseid": "6",
      "word": "foutrailler"
    },
    {
      "senseid": "6",
      "word": "foutrasser"
    },
    {
      "senseid": "6",
      "word": "foutre"
    },
    {
      "senseid": "6",
      "word": "foutriller"
    },
    {
      "senseid": "6",
      "word": "grivoiser"
    },
    {
      "senseid": "6",
      "word": "niquer"
    },
    {
      "senseid": "6",
      "word": "s’envoyer en l’air"
    },
    {
      "senseid": "6",
      "word": "tirer sa crampe"
    },
    {
      "senseid": "6",
      "word": "tirer un coup, tirer son coup"
    }
  ],
  "tags": [
    "intransitive"
  ],
  "word": "baiser"
}

{
  "categories": [
    "FR:Sustantivos",
    "FR:Sustantivos masculinos",
    "FR:Verbos",
    "FR:Verbos intransitivos",
    "FR:Verbos transitivos",
    "Francés"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "frm",
        "2": "baiser",
        "3": "besar",
        "leng": "fr"
      },
      "expansion": "Del francés medio baiser (\"besar\")",
      "name": "etimología"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fro",
        "2": "baisier",
        "leng": "fr"
      },
      "expansion": "del francés antiguo baisier",
      "name": "etim"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "basio",
        "leng": "fr"
      },
      "expansion": "del latín basio",
      "name": "etim"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "basium",
        "leng": "fr"
      },
      "expansion": "del latín basium",
      "name": "etim"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del francés medio baiser (\"besar\"), y este del francés antiguo baisier, beisier o beser (\"besar\"), del latín basio, del latín basium, de origen incierto. Compárese el jerseyés baîsi (\"besar\") y el valón båjhî (\"besar\"). En lo que respecta al verbo, el significado «joder» surgió a través del eufemismo y se ha convertido en el sentido dominante.",
  "forms": [
    {
      "form": "baiser",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "baisers",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyponyms": [
    {
      "senseid": "7",
      "word": "baisemain"
    },
    {
      "senseid": "7",
      "word": "baveux"
    },
    {
      "senseid": "7",
      "word": "fricassée de museau"
    },
    {
      "senseid": "7",
      "word": "galoche"
    },
    {
      "senseid": "7",
      "word": "palot"
    },
    {
      "senseid": "7",
      "word": "patin"
    },
    {
      "senseid": "7",
      "word": "pelle"
    },
    {
      "senseid": "7",
      "word": "roulée"
    },
    {
      "senseid": "7",
      "word": "pof"
    },
    {
      "senseid": "7",
      "word": "smack"
    },
    {
      "senseid": "7",
      "word": "suçon"
    }
  ],
  "idioms": [
    {
      "word": "baise-en-ville"
    },
    {
      "word": "baiser colombin"
    },
    {
      "word": "baiser de Judas"
    },
    {
      "word": "baiser de la paix"
    },
    {
      "word": "baiser Fanny"
    },
    {
      "word": "baiser fardé"
    },
    {
      "word": "baiser florentin"
    },
    {
      "word": "baiser le cul de la vieille"
    },
    {
      "word": "baiser le cul du Diable quand il est frette"
    },
    {
      "word": "baiser le derrière de la vieille"
    },
    {
      "word": "baiser les mains"
    },
    {
      "word": "baiser mouillé"
    },
    {
      "word": "couvrir de baisers"
    },
    {
      "word": "cueillir un baiser"
    },
    {
      "word": "dérober un baiser"
    },
    {
      "word": "dévorer de baisers"
    },
    {
      "word": "maladie du baiser"
    },
    {
      "word": "prendre un baiser"
    },
    {
      "word": "qui se ressemblent baisent ensemble"
    },
    {
      "word": "ravir un baiser"
    },
    {
      "word": "se faire baiser"
    }
  ],
  "lang": "Francés",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "sustantivo masculino",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Beso, besuqueo u ósculo."
      ],
      "senseid": "7"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Fr-baiser.ogg",
      "ipa": "[bɛ.ze]",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/08/Fr-baiser.ogg/Fr-baiser.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-baiser.ogg"
    },
    {
      "ipa": "[be.ze]"
    },
    {
      "alternative": "biser",
      "not_same_pronunciation": true,
      "note": "obsoleta"
    },
    {
      "homophone": "baisai"
    },
    {
      "homophone": "baisé"
    },
    {
      "homophone": "baisée"
    },
    {
      "homophone": "baisées"
    },
    {
      "homophone": "baisers"
    },
    {
      "homophone": "baisés"
    },
    {
      "homophone": "baisez"
    },
    {
      "rhymes": "e"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "senseid": "7",
      "word": "baise"
    },
    {
      "senseid": "7",
      "word": "bec"
    },
    {
      "senseid": "7",
      "word": "bécot"
    },
    {
      "senseid": "7",
      "word": "bise"
    },
    {
      "senseid": "7",
      "word": "bisou"
    },
    {
      "senseid": "7",
      "word": "mimi"
    },
    {
      "senseid": "7",
      "word": "poutou"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "baiser"
}

{
  "categories": [
    "FRM:Verbos",
    "FRM:Verbos transitivos",
    "Francés medio"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "fro",
        "2": "baisier",
        "3": "",
        "4": "fro",
        "5": "beisier",
        "6": "",
        "7": "fro",
        "8": "beser",
        "glosa3": "besar",
        "leng": "frm"
      },
      "expansion": "Del francés antiguo baisier, beisier y beser (\"besar\")",
      "name": "etimología"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "basio",
        "leng": "frm"
      },
      "expansion": "del latín basio",
      "name": "etim"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "basium",
        "leng": "frm"
      },
      "expansion": "del latín basium",
      "name": "etim"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del francés antiguo baisier, beisier y beser (\"besar\"), y estos del latín basio, del latín basium, de origen incierto.",
  "extra_sounds": {
    "pronunciación": "falta agregar"
  },
  "lang": "Francés medio",
  "lang_code": "frm",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "verbo transitivo",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Besar."
      ],
      "senseid": "1"
    }
  ],
  "tags": [
    "transitive"
  ],
  "word": "baiser"
}

{
  "categories": [
    "FRM:Sustantivos",
    "FRM:Sustantivos masculinos",
    "FRM:Verbos",
    "FRM:Verbos transitivos",
    "Francés medio"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "fro",
        "2": "baisier",
        "3": "",
        "4": "fro",
        "5": "beisier",
        "6": "",
        "7": "fro",
        "8": "beser",
        "glosa3": "besar",
        "leng": "frm"
      },
      "expansion": "Del francés antiguo baisier, beisier y beser (\"besar\")",
      "name": "etimología"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "basio",
        "leng": "frm"
      },
      "expansion": "del latín basio",
      "name": "etim"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "basium",
        "leng": "frm"
      },
      "expansion": "del latín basium",
      "name": "etim"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del francés antiguo baisier, beisier y beser (\"besar\"), y estos del latín basio, del latín basium, de origen incierto.",
  "extra_sounds": {
    "pronunciación": "falta agregar"
  },
  "forms": [
    {
      "form": "baiser",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "baisers",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Francés medio",
  "lang_code": "frm",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "sustantivo masculino",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Beso, besuqueo u ósculo."
      ],
      "senseid": "2"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "baiser"
}
{
  "called_from": "extractor/es/page/parse_section/48",
  "msg": "Unprocessed section: información adicional",
  "path": [
    "baiser"
  ],
  "section": "Francés",
  "subsection": "información adicional",
  "title": "baiser",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-01 from the eswiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (e79c026 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.