See atolondradamente on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Adverbios", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Adverbios de modo", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Palabras con 2 sílabas tónicas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Palabras heptasílabas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Rimas:en.te", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "sufijo", "2": "atolondrada", "3": "mente" }, "expansion": "De atolondrada y el sufijo -mente", "name": "etimología" } ], "etymology_text": "De atolondrada y el sufijo -mente.", "extra_sounds": { "acentuación": "doble", "longitud silábica": "heptasílaba" }, "hyphenation": "a-to-lon-dra-da-men-te", "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "adv", "pos_title": "adverbio de modo", "senses": [ { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "A falta de mejor comadrona, atolondradamente decidimos que sería lo mejor que yo atendiera a Eufrosina, con la ayuda de las otras mujeres.", "a1": "Yolanda Arenales", "c": "libro", "editorial": "Diana", "f": "1992", "l": "México D.F.", "p": "91", "t": "Desde el Arauco" }, "expansion": ":*Ejemplo: A falta de mejor comadrona, atolondradamente decidimos que sería lo mejor que yo atendiera a Eufrosina, con la ayuda de las otras mujeres.Yolanda Arenales. Desde el Arauco. Página 91. Editorial: Diana. México D.F., 1992.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Yolanda Arenales. Desde el Arauco. Página 91. Editorial: Diana. México D.F., 1992.", "text": "A falta de mejor comadrona, atolondradamente decidimos que sería lo mejor que yo atendiera a Eufrosina, con la ayuda de las otras mujeres." } ], "glosses": [ "Sin reflexión." ], "id": "es-atolondradamente-es-adv-GvIno-HD", "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "[a.to.lon̪ˈdɾa.da.men̪.te]" }, { "rhymes": "en.te" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "atontadamente" }, { "sense_index": "1", "word": "confusamente" }, { "sense_index": "1", "word": "atropelladamente" } ], "tags": [ "mood" ], "word": "atolondradamente" }
{ "categories": [ "ES:Adverbios", "ES:Adverbios de modo", "ES:Palabras con 2 sílabas tónicas", "ES:Palabras heptasílabas", "ES:Rimas:en.te", "Español" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "sufijo", "2": "atolondrada", "3": "mente" }, "expansion": "De atolondrada y el sufijo -mente", "name": "etimología" } ], "etymology_text": "De atolondrada y el sufijo -mente.", "extra_sounds": { "acentuación": "doble", "longitud silábica": "heptasílaba" }, "hyphenation": "a-to-lon-dra-da-men-te", "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "adv", "pos_title": "adverbio de modo", "senses": [ { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "A falta de mejor comadrona, atolondradamente decidimos que sería lo mejor que yo atendiera a Eufrosina, con la ayuda de las otras mujeres.", "a1": "Yolanda Arenales", "c": "libro", "editorial": "Diana", "f": "1992", "l": "México D.F.", "p": "91", "t": "Desde el Arauco" }, "expansion": ":*Ejemplo: A falta de mejor comadrona, atolondradamente decidimos que sería lo mejor que yo atendiera a Eufrosina, con la ayuda de las otras mujeres.Yolanda Arenales. Desde el Arauco. Página 91. Editorial: Diana. México D.F., 1992.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Yolanda Arenales. Desde el Arauco. Página 91. Editorial: Diana. México D.F., 1992.", "text": "A falta de mejor comadrona, atolondradamente decidimos que sería lo mejor que yo atendiera a Eufrosina, con la ayuda de las otras mujeres." } ], "glosses": [ "Sin reflexión." ], "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "[a.to.lon̪ˈdɾa.da.men̪.te]" }, { "rhymes": "en.te" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "atontadamente" }, { "sense_index": "1", "word": "confusamente" }, { "sense_index": "1", "word": "atropelladamente" } ], "tags": [ "mood" ], "word": "atolondradamente" }
Download raw JSONL data for atolondradamente meaning in All languages combined (1.7kB)
{ "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <span> not properly closed", "path": [ "atolondradamente" ], "section": "Español", "subsection": "adverbio de modo", "title": "atolondradamente", "trace": "started on line 2, detected on line 2" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </span>", "path": [ "atolondradamente" ], "section": "Español", "subsection": "adverbio de modo", "title": "atolondradamente", "trace": "" } { "called_from": "extractor/es/page/parse_entries/69", "msg": "Found unexpected nodes [<HTML(references){} >] in section [['Referencias y notas']]", "path": [ "atolondradamente" ], "section": "unknown", "subsection": "", "title": "atolondradamente", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-18 from the eswiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (681a778 and 4401a4c). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.