"arrebolada" meaning in All languages combined

See arrebolada on Wiktionary

Noun [Español]

IPA: [a.re.β̞oˈla.ð̞a] Forms: arrebolada [singular], arreboladas [plural]
Rhymes: a.da Etymology templates: {{etimología}} Si puedes, incorpórala: ver cómo
  1. Conjunto de nubes arreboladas por la luz del atardecer.
    Sense id: es-arrebolada-es-noun-pY1ZyuIo Categories (other): ES:Meteorología Topics: meteorology
The following are not (yet) sense-disambiguated

Verb [Español]

IPA: [a.re.β̞oˈla.ð̞a]
Rhymes: a.da Etymology templates: {{etimología}} Si puedes, incorpórala: ver cómo
  1. Forma del femenino de arrebolado, participio de arrebolar. Form of: arrebolado
    Sense id: es-arrebolada-es-verb-EwVRaT6Q Categories (other): ES:Formas de participio
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Palabras llanas",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Palabras pentasílabas",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Rimas:a.da",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Sustantivos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Sustantivos femeninos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "expansion": "Si puedes, incorpórala: ver cómo",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "llana",
    "longitud silábica": "pentasílaba"
  },
  "forms": [
    {
      "form": "arrebolada",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "arreboladas",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "a-rre-bo-la-da",
  "idioms": [
    {
      "word": "quedarse arrebolada y sin visita"
    }
  ],
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "sustantivo femenino",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:Meteorología",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Se susurra que el monte grita sus jaras; que los vientos impregnan, / y que el ládano albino, montaraz e insurgente / (¡nómada!) unge a los naturistas: / nada más justo ni plausible. / (Más allá de los soplos salinos, mar: / la sonrisa blanca de unos verdes recónditos, / quizá las velas que se hinchen bajo la arrebolada / o un alborozo de espuma en los cantiles.",
                "a": "Juan José Domenchina",
                "c": "libro",
                "editorial": "Castalia",
                "f": "1995",
                "fo": "1932",
                "l": "Madrid",
                "p": "280",
                "t": "Dédalo"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: Se susurra que el monte grita sus jaras; que los vientos impregnan, / y que el ládano albino, montaraz e insurgente / (¡nómada!) unge a los naturistas: / nada más justo ni plausible. / (Más allá de los soplos salinos, mar: / la sonrisa blanca de unos verdes recónditos, / quizá las velas que se hinchen bajo la arrebolada / o un alborozo de espuma en los cantiles.Juan José Domenchina. Dédalo (1932). Página 280. Editorial: Castalia. Madrid, 1995.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Juan José Domenchina. Dédalo (1932). Página 280. Editorial: Castalia. Madrid, 1995.",
          "text": "Se susurra que el monte grita sus jaras; que los vientos impregnan, / y que el ládano albino, montaraz e insurgente / (¡nómada!) unge a los naturistas: / nada más justo ni plausible. / (Más allá de los soplos salinos, mar: / la sonrisa blanca de unos verdes recónditos, / quizá las velas que se hinchen bajo la arrebolada / o un alborozo de espuma en los cantiles."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Conjunto de nubes arreboladas por la luz del atardecer."
      ],
      "id": "es-arrebolada-es-noun-pY1ZyuIo",
      "sense_index": "1",
      "topics": [
        "meteorology"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[a.re.β̞oˈla.ð̞a]"
    },
    {
      "rhymes": "a.da"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "arrebolada"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Palabras llanas",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Palabras pentasílabas",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Rimas:a.da",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "expansion": "Si puedes, incorpórala: ver cómo",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "llana",
    "longitud silábica": "pentasílaba"
  },
  "hyphenation": "a-rre-bo-la-da",
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "forma verbal",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:Formas de participio",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "arrebolado"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Forma del femenino de arrebolado, participio de arrebolar."
      ],
      "id": "es-arrebolada-es-verb-EwVRaT6Q",
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[a.re.β̞oˈla.ð̞a]"
    },
    {
      "rhymes": "a.da"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "arrebolada"
}
{
  "categories": [
    "ES:Palabras llanas",
    "ES:Palabras pentasílabas",
    "ES:Rimas:a.da",
    "ES:Sustantivos",
    "ES:Sustantivos femeninos",
    "Español"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "expansion": "Si puedes, incorpórala: ver cómo",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "llana",
    "longitud silábica": "pentasílaba"
  },
  "forms": [
    {
      "form": "arrebolada",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "arreboladas",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "a-rre-bo-la-da",
  "idioms": [
    {
      "word": "quedarse arrebolada y sin visita"
    }
  ],
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "sustantivo femenino",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "ES:Meteorología"
      ],
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Se susurra que el monte grita sus jaras; que los vientos impregnan, / y que el ládano albino, montaraz e insurgente / (¡nómada!) unge a los naturistas: / nada más justo ni plausible. / (Más allá de los soplos salinos, mar: / la sonrisa blanca de unos verdes recónditos, / quizá las velas que se hinchen bajo la arrebolada / o un alborozo de espuma en los cantiles.",
                "a": "Juan José Domenchina",
                "c": "libro",
                "editorial": "Castalia",
                "f": "1995",
                "fo": "1932",
                "l": "Madrid",
                "p": "280",
                "t": "Dédalo"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: Se susurra que el monte grita sus jaras; que los vientos impregnan, / y que el ládano albino, montaraz e insurgente / (¡nómada!) unge a los naturistas: / nada más justo ni plausible. / (Más allá de los soplos salinos, mar: / la sonrisa blanca de unos verdes recónditos, / quizá las velas que se hinchen bajo la arrebolada / o un alborozo de espuma en los cantiles.Juan José Domenchina. Dédalo (1932). Página 280. Editorial: Castalia. Madrid, 1995.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Juan José Domenchina. Dédalo (1932). Página 280. Editorial: Castalia. Madrid, 1995.",
          "text": "Se susurra que el monte grita sus jaras; que los vientos impregnan, / y que el ládano albino, montaraz e insurgente / (¡nómada!) unge a los naturistas: / nada más justo ni plausible. / (Más allá de los soplos salinos, mar: / la sonrisa blanca de unos verdes recónditos, / quizá las velas que se hinchen bajo la arrebolada / o un alborozo de espuma en los cantiles."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Conjunto de nubes arreboladas por la luz del atardecer."
      ],
      "sense_index": "1",
      "topics": [
        "meteorology"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[a.re.β̞oˈla.ð̞a]"
    },
    {
      "rhymes": "a.da"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "arrebolada"
}

{
  "categories": [
    "ES:Palabras llanas",
    "ES:Palabras pentasílabas",
    "ES:Rimas:a.da",
    "Español"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "expansion": "Si puedes, incorpórala: ver cómo",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "llana",
    "longitud silábica": "pentasílaba"
  },
  "hyphenation": "a-rre-bo-la-da",
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "forma verbal",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "ES:Formas de participio"
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "arrebolado"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Forma del femenino de arrebolado, participio de arrebolar."
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[a.re.β̞oˈla.ð̞a]"
    },
    {
      "rhymes": "a.da"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "arrebolada"
}

Download raw JSONL data for arrebolada meaning in All languages combined (3.1kB)

{
  "called_from": "extractor/es/page/parse_entries/69",
  "msg": "Found unexpected nodes [']\\n\\n'] in section [[<TEMPLATE(['lengua'], ['es']){} >]]",
  "path": [
    "arrebolada"
  ],
  "section": "Español",
  "subsection": "",
  "title": "arrebolada",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "parser/304",
  "msg": "HTML tag <span> not properly closed",
  "path": [
    "arrebolada"
  ],
  "section": "Español",
  "subsection": "sustantivo femenino",
  "title": "arrebolada",
  "trace": "started on line 2, detected on line 2"
}

{
  "called_from": "parser/1336",
  "msg": "no corresponding start tag found for </span>",
  "path": [
    "arrebolada"
  ],
  "section": "Español",
  "subsection": "sustantivo femenino",
  "title": "arrebolada",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "extractor/es/page/parse_entries/69",
  "msg": "Found unexpected nodes [<HTML(references){} >] in section [['Referencias y notas']]",
  "path": [
    "arrebolada"
  ],
  "section": "unknown",
  "subsection": "",
  "title": "arrebolada",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-20 from the eswiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (f8c53ba and ad0d2ff). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.