See almoço on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "PT:Palabras llanas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "PT:Palabras trisílabas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "PT:Rimas:ɔ.su", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "PT:Sustantivos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "PT:Sustantivos masculinos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Portugués", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "la", "2": "admordere", "leng": "pt" }, "expansion": "Del latín admordere", "name": "etimología" } ], "etymology_text": "Del latín admordere.", "extra_sounds": { "acentuación": "llana", "longitud silábica": "trisílaba" }, "forms": [ { "form": "almoço", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "almoços", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Portugués", "lang_code": "pt", "pos": "noun", "pos_title": "sustantivo masculino", "senses": [ { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Peguei um cabresto e saí de casa antes do almoço, andei, virei, mexi, procurando rastos nos caminhos e nas veredas.", "a": "Graciliano Ramos", "c": "libro", "editorial": "Editora Record", "f": "2013-07-01", "isbn": "9788501404374", "p": "12", "t": "Alexandre e outros heróis", "trad": "Tomé un cabresto y salí de casa antes del almuerzo, anduve, caminé, di vueltas, buscando rastros en los caminos y en las picadas.", "trada": "Graciliano Ramos", "tradc": "libro", "tradf": "2004", "tradisbn": "9789974103269", "tradp": "16", "tradt": "Vidas secas" }, "expansion": ":*Ejemplo: Peguei um cabresto e saí de casa antes do almoço, andei, virei, mexi, procurando rastos nos caminhos e nas veredas.→ Tomé un cabresto y salí de casa antes del almuerzo, anduve, caminé, di vueltas, buscando rastros en los caminos y en las picadas.Graciliano Ramos. Alexandre e outros heróis. Página 12. Editorial: Editora Record. 01 jul 2013. ISBN: 9788501404374.\nTraducción: Graciliano Ramos. Vidas secas. Página 16. 2004. ISBN: 9789974103269.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Graciliano Ramos. Alexandre e outros heróis. Página 12. Editorial: Editora Record. 01 jul 2013. ISBN: 9788501404374.\nTraducción: Graciliano Ramos. Vidas secas. Página 16. 2004. ISBN: 9789974103269.", "text": "Peguei um cabresto e saí de casa antes do almoço, andei, virei, mexi, procurando rastos nos caminhos e nas veredas.", "translation": "→ Tomé un cabresto y salí de casa antes del almuerzo, anduve, caminé, di vueltas, buscando rastros en los caminos y en las picadas." } ], "glosses": [ "Almuerzo." ], "id": "es-almoço-pt-noun-e-LhLMJt", "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "[aʊ̯ˈmɔ.su]", "raw_tags": [ "brasilero" ] }, { "ipa": "[aʊ̯ˈmɔ.so]", "raw_tags": [ "gaúcho" ] }, { "ipa": "[aɫˈmɔ.su]", "raw_tags": [ "europeo" ] }, { "rhymes": "ɔ.su" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "almoço" }
{ "categories": [ "PT:Palabras llanas", "PT:Palabras trisílabas", "PT:Rimas:ɔ.su", "PT:Sustantivos", "PT:Sustantivos masculinos", "Portugués" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "la", "2": "admordere", "leng": "pt" }, "expansion": "Del latín admordere", "name": "etimología" } ], "etymology_text": "Del latín admordere.", "extra_sounds": { "acentuación": "llana", "longitud silábica": "trisílaba" }, "forms": [ { "form": "almoço", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "almoços", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Portugués", "lang_code": "pt", "pos": "noun", "pos_title": "sustantivo masculino", "senses": [ { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Peguei um cabresto e saí de casa antes do almoço, andei, virei, mexi, procurando rastos nos caminhos e nas veredas.", "a": "Graciliano Ramos", "c": "libro", "editorial": "Editora Record", "f": "2013-07-01", "isbn": "9788501404374", "p": "12", "t": "Alexandre e outros heróis", "trad": "Tomé un cabresto y salí de casa antes del almuerzo, anduve, caminé, di vueltas, buscando rastros en los caminos y en las picadas.", "trada": "Graciliano Ramos", "tradc": "libro", "tradf": "2004", "tradisbn": "9789974103269", "tradp": "16", "tradt": "Vidas secas" }, "expansion": ":*Ejemplo: Peguei um cabresto e saí de casa antes do almoço, andei, virei, mexi, procurando rastos nos caminhos e nas veredas.→ Tomé un cabresto y salí de casa antes del almuerzo, anduve, caminé, di vueltas, buscando rastros en los caminos y en las picadas.Graciliano Ramos. Alexandre e outros heróis. Página 12. Editorial: Editora Record. 01 jul 2013. ISBN: 9788501404374.\nTraducción: Graciliano Ramos. Vidas secas. Página 16. 2004. ISBN: 9789974103269.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Graciliano Ramos. Alexandre e outros heróis. Página 12. Editorial: Editora Record. 01 jul 2013. ISBN: 9788501404374.\nTraducción: Graciliano Ramos. Vidas secas. Página 16. 2004. ISBN: 9789974103269.", "text": "Peguei um cabresto e saí de casa antes do almoço, andei, virei, mexi, procurando rastos nos caminhos e nas veredas.", "translation": "→ Tomé un cabresto y salí de casa antes del almuerzo, anduve, caminé, di vueltas, buscando rastros en los caminos y en las picadas." } ], "glosses": [ "Almuerzo." ], "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "[aʊ̯ˈmɔ.su]", "raw_tags": [ "brasilero" ] }, { "ipa": "[aʊ̯ˈmɔ.so]", "raw_tags": [ "gaúcho" ] }, { "ipa": "[aɫˈmɔ.su]", "raw_tags": [ "europeo" ] }, { "rhymes": "ɔ.su" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "almoço" }
Download raw JSONL data for almoço meaning in All languages combined (2.4kB)
{ "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <span> not properly closed", "path": [ "almoço" ], "section": "Portugués", "subsection": "sustantivo masculino", "title": "almoço", "trace": "started on line 2, detected on line 2" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </span>", "path": [ "almoço" ], "section": "Portugués", "subsection": "sustantivo masculino", "title": "almoço", "trace": "" } { "called_from": "extractor/es/page/parse_entries/69", "msg": "Found unexpected nodes [<HTML(references){} >] in section [['Referencias y notas']]", "path": [ "almoço" ], "section": "unknown", "subsection": "", "title": "almoço", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-22 from the eswiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (0c0c1f1 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.