See Schadenfreude on Wiktionary
{ "antonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Mitgefühl" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Alemán", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "DE:Sustantivos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "DE:Sustantivos femeninos", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "compuesto", "2": "Schade", "3": "Freude", "glosa": "pena", "glosa2": "gozo", "leng": "de" }, "expansion": "Compuesto de Schade (\"pena\") y Freude (\"gozo\")", "name": "etimología" } ], "etymology_text": "Compuesto de Schade (\"pena\") y Freude (\"gozo\"). Compárese el sueco skadeglädje.", "forms": [ { "form": "die Schadenfreude", "raw_tags": [ "Nominativo" ], "tags": [ "singular" ] }, { "form": "der Schadenfreude", "raw_tags": [ "Genitivo" ], "tags": [ "singular" ] }, { "form": "der Schadenfreude", "raw_tags": [ "Dativo" ], "tags": [ "singular" ] }, { "form": "die Schadenfreude", "raw_tags": [ "Acusativo" ], "tags": [ "singular" ] } ], "lang": "Alemán", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "sustantivo femenino", "senses": [ { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Jedoch ist Neid zu fühlen, menschlich; Schadenfreude zu genießen, teuflisch.", "a": "Arthur Schopenhauer", "c": "libro", "f": "1841", "p": "200", "t": "Die beiden Grundprobleme der Ethik, behandelt in zwei akademischen Preisschriften", "trad": "Por tanto es humano experimentar envidia, pero diabólico gozar del dolor ajeno" }, "expansion": ":*Ejemplo:\n::Jedoch ist Neid zu fühlen, menschlich; Schadenfreude zu genießen, teuflisch.→ Por tanto es humano experimentar envidia, pero diabólico gozar del dolor ajenoArthur Schopenhauer. Die beiden Grundprobleme der Ethik, behandelt in zwei akademischen Preisschriften. Página 200. 1841.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Arthur Schopenhauer. Die beiden Grundprobleme der Ethik, behandelt in zwei akademischen Preisschriften. Página 200. 1841.", "text": "Jedoch ist Neid zu fühlen, menschlich; Schadenfreude zu genießen, teuflisch.", "translation": "→ Por tanto es humano experimentar envidia, pero diabólico gozar del dolor ajeno" } ], "glosses": [ "Alegría por la desgracia ajena." ], "id": "es-Schadenfreude-de-noun-Of5G~-tA", "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈʃa.dn̩ˌfʀɔʏ.də/" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "Schadenfreude" }
{ "antonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Mitgefühl" } ], "categories": [ "Alemán", "DE:Sustantivos", "DE:Sustantivos femeninos" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "compuesto", "2": "Schade", "3": "Freude", "glosa": "pena", "glosa2": "gozo", "leng": "de" }, "expansion": "Compuesto de Schade (\"pena\") y Freude (\"gozo\")", "name": "etimología" } ], "etymology_text": "Compuesto de Schade (\"pena\") y Freude (\"gozo\"). Compárese el sueco skadeglädje.", "forms": [ { "form": "die Schadenfreude", "raw_tags": [ "Nominativo" ], "tags": [ "singular" ] }, { "form": "der Schadenfreude", "raw_tags": [ "Genitivo" ], "tags": [ "singular" ] }, { "form": "der Schadenfreude", "raw_tags": [ "Dativo" ], "tags": [ "singular" ] }, { "form": "die Schadenfreude", "raw_tags": [ "Acusativo" ], "tags": [ "singular" ] } ], "lang": "Alemán", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "sustantivo femenino", "senses": [ { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Jedoch ist Neid zu fühlen, menschlich; Schadenfreude zu genießen, teuflisch.", "a": "Arthur Schopenhauer", "c": "libro", "f": "1841", "p": "200", "t": "Die beiden Grundprobleme der Ethik, behandelt in zwei akademischen Preisschriften", "trad": "Por tanto es humano experimentar envidia, pero diabólico gozar del dolor ajeno" }, "expansion": ":*Ejemplo:\n::Jedoch ist Neid zu fühlen, menschlich; Schadenfreude zu genießen, teuflisch.→ Por tanto es humano experimentar envidia, pero diabólico gozar del dolor ajenoArthur Schopenhauer. Die beiden Grundprobleme der Ethik, behandelt in zwei akademischen Preisschriften. Página 200. 1841.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Arthur Schopenhauer. Die beiden Grundprobleme der Ethik, behandelt in zwei akademischen Preisschriften. Página 200. 1841.", "text": "Jedoch ist Neid zu fühlen, menschlich; Schadenfreude zu genießen, teuflisch.", "translation": "→ Por tanto es humano experimentar envidia, pero diabólico gozar del dolor ajeno" } ], "glosses": [ "Alegría por la desgracia ajena." ], "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈʃa.dn̩ˌfʀɔʏ.də/" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "Schadenfreude" }
Download raw JSONL data for Schadenfreude meaning in All languages combined (2.1kB)
{ "called_from": "extractor/es/page/parse_entries/69", "msg": "Found unexpected nodes [<HTML(references){} >] in section [['Referencias y notas']]", "path": [ "Schadenfreude" ], "section": "unknown", "subsection": "", "title": "Schadenfreude", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the eswiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.