See Ruhe on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Alemán", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "DE:Sustantivos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "DE:Sustantivos femeninos", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_templates": [ { "expansion": "Si puedes, incorpórala: ver cómo", "name": "etimología" } ], "forms": [ { "form": "die Ruhe", "raw_tags": [ "Nominativo" ], "tags": [ "singular" ] }, { "form": "die Ruhen", "raw_tags": [ "Nominativo" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "der Ruhe", "raw_tags": [ "Genitivo" ], "tags": [ "singular" ] }, { "form": "der Ruhen", "raw_tags": [ "Genitivo" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "der Ruhe", "raw_tags": [ "Dativo" ], "tags": [ "singular" ] }, { "form": "den Ruhen", "raw_tags": [ "Dativo" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "die Ruhe", "raw_tags": [ "Acusativo" ], "tags": [ "singular" ] }, { "form": "die Ruhen", "raw_tags": [ "Acusativo" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "Ruhe", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "Ruhen", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Alemán", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "sustantivo femenino", "senses": [ { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Überall lag der Mondschein mit seiner Natürlichkeit und Ruhe, die keinem anderen Licht gegeben ist.", "a": "Franz Kafka", "c": "libro", "f": "1946", "oclc": "723807937", "t": "The Great Wall of China", "trad": "La luz de la luna se extendía por doquier con esa simplicidad y serenidad que ninguna otra luz posee." }, "expansion": ":*Ejemplo: Überall lag der Mondschein mit seiner Natürlichkeit und Ruhe, die keinem anderen Licht gegeben ist.→ La luz de la luna se extendía por doquier con esa simplicidad y serenidad que ninguna otra luz posee.Franz Kafka. The Great Wall of China. 1946. OCLC: 723807937.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Franz Kafka. The Great Wall of China. 1946. OCLC: 723807937.", "text": "Überall lag der Mondschein mit seiner Natürlichkeit und Ruhe, die keinem anderen Licht gegeben ist.", "translation": "→ La luz de la luna se extendía por doquier con esa simplicidad y serenidad que ninguna otra luz posee." } ], "glosses": [ "Calma, tranquilidad, serenidad." ], "id": "es-Ruhe-de-noun-EnMhdlnb", "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈʀuːə]" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "Ruhe" }
{ "categories": [ "Alemán", "DE:Sustantivos", "DE:Sustantivos femeninos" ], "etymology_templates": [ { "expansion": "Si puedes, incorpórala: ver cómo", "name": "etimología" } ], "forms": [ { "form": "die Ruhe", "raw_tags": [ "Nominativo" ], "tags": [ "singular" ] }, { "form": "die Ruhen", "raw_tags": [ "Nominativo" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "der Ruhe", "raw_tags": [ "Genitivo" ], "tags": [ "singular" ] }, { "form": "der Ruhen", "raw_tags": [ "Genitivo" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "der Ruhe", "raw_tags": [ "Dativo" ], "tags": [ "singular" ] }, { "form": "den Ruhen", "raw_tags": [ "Dativo" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "die Ruhe", "raw_tags": [ "Acusativo" ], "tags": [ "singular" ] }, { "form": "die Ruhen", "raw_tags": [ "Acusativo" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "Ruhe", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "Ruhen", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Alemán", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "sustantivo femenino", "senses": [ { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Überall lag der Mondschein mit seiner Natürlichkeit und Ruhe, die keinem anderen Licht gegeben ist.", "a": "Franz Kafka", "c": "libro", "f": "1946", "oclc": "723807937", "t": "The Great Wall of China", "trad": "La luz de la luna se extendía por doquier con esa simplicidad y serenidad que ninguna otra luz posee." }, "expansion": ":*Ejemplo: Überall lag der Mondschein mit seiner Natürlichkeit und Ruhe, die keinem anderen Licht gegeben ist.→ La luz de la luna se extendía por doquier con esa simplicidad y serenidad que ninguna otra luz posee.Franz Kafka. The Great Wall of China. 1946. OCLC: 723807937.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Franz Kafka. The Great Wall of China. 1946. OCLC: 723807937.", "text": "Überall lag der Mondschein mit seiner Natürlichkeit und Ruhe, die keinem anderen Licht gegeben ist.", "translation": "→ La luz de la luna se extendía por doquier con esa simplicidad y serenidad que ninguna otra luz posee." } ], "glosses": [ "Calma, tranquilidad, serenidad." ], "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈʀuːə]" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "Ruhe" }
Download raw JSONL data for Ruhe meaning in All languages combined (2.0kB)
{ "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <span> not properly closed", "path": [ "Ruhe" ], "section": "Alemán", "subsection": "sustantivo femenino", "title": "Ruhe", "trace": "started on line 2, detected on line 2" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </span>", "path": [ "Ruhe" ], "section": "Alemán", "subsection": "sustantivo femenino", "title": "Ruhe", "trace": "" } { "called_from": "extractor/es/page/parse_entries/69", "msg": "Found unexpected nodes [<HTML(references){} >] in section [['Referencias y notas']]", "path": [ "Ruhe" ], "section": "unknown", "subsection": "", "title": "Ruhe", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the eswiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.