"Dios los cría y ellos se juntan" meaning in All languages combined

See Dios los cría y ellos se juntan on Wiktionary

Proverb [Español]

IPA: [ˌd̪jos los ˌkɾi.a i ˌe.ʝos se ˈxun̪.t̪an], [ˌd̪jos los ˌkɾi.a i ˌe.ʎos se ˈxun̪.t̪an], [ˌd̪jos los ˌkɾi.a i ˌe.ʃos se ˈxun̪.t̪an], [ˌd̪jos los ˌkɾi.a i ˌe.ʒos se ˈxun̪.t̪an] Audio: LL-Q1321 (spa)-B25es-Dios los cría y ellos se juntan.wav
Rhymes: un.tan
  1. Se usa para indicar que las personas que tienen gustos, ideas o características similares tienden a juntarse o asociarse entre ellas.
    Sense id: es-Dios_los_cría_y_ellos_se_juntan-es-proverb-BYHY8Q-H
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: birds of a feather flock together (Inglés)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Refranes",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Rimas:un.tan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Inglés",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "proverb",
  "pos_title": "refrán",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "«¡Dios los cría y ellos se juntan! El hipócrita busca al hipócrita; el estafador se entiende con el desheredado; mis enemigos hacen las paces entre sí",
                "a1": "Pedro Antonio de Alarcón",
                "c": "libro",
                "editorial": "Wikisource",
                "t": "El escándalo",
                "u": "s:El escándalo"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: «¡Dios los cría y ellos se juntan! El hipócrita busca al hipócrita; el estafador se entiende con el desheredado; mis enemigos hacen las paces entre síPedro Antonio de Alarcón. El escándalo. Editorial: Wikisource.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Pedro Antonio de Alarcón. El escándalo. Editorial: Wikisource.",
          "text": "«¡Dios los cría y ellos se juntan! El hipócrita busca al hipócrita; el estafador se entiende con el desheredado; mis enemigos hacen las paces entre sí"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Se usa para indicar que las personas que tienen gustos, ideas o características similares tienden a juntarse o asociarse entre ellas."
      ],
      "id": "es-Dios_los_cría_y_ellos_se_juntan-es-proverb-BYHY8Q-H",
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q1321 (spa)-B25es-Dios los cría y ellos se juntan.wav",
      "ipa": "[ˌd̪jos los ˌkɾi.a i ˌe.ʝos se ˈxun̪.t̪an]",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/81/LL-Q1321_(spa)-B25es-Dios_los_cría_y_ellos_se_juntan.wav/LL-Q1321_(spa)-B25es-Dios_los_cría_y_ellos_se_juntan.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/81/LL-Q1321_(spa)-B25es-Dios_los_cría_y_ellos_se_juntan.wav/LL-Q1321_(spa)-B25es-Dios_los_cría_y_ellos_se_juntan.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "yeísta"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-B25es-Dios los cría y ellos se juntan.wav"
    },
    {
      "ipa": "[ˌd̪jos los ˌkɾi.a i ˌe.ʎos se ˈxun̪.t̪an]",
      "raw_tags": [
        "no yeísta"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ˌd̪jos los ˌkɾi.a i ˌe.ʃos se ˈxun̪.t̪an]",
      "raw_tags": [
        "sheísta"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ˌd̪jos los ˌkɾi.a i ˌe.ʒos se ˈxun̪.t̪an]",
      "raw_tags": [
        "zheísta"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "un.tan"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Inglés",
      "lang_code": "en",
      "sense_index": "1",
      "word": "birds of a feather flock together"
    }
  ],
  "word": "Dios los cría y ellos se juntan"
}
{
  "categories": [
    "ES:Refranes",
    "ES:Rimas:un.tan",
    "Español",
    "Español-Inglés"
  ],
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "proverb",
  "pos_title": "refrán",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "«¡Dios los cría y ellos se juntan! El hipócrita busca al hipócrita; el estafador se entiende con el desheredado; mis enemigos hacen las paces entre sí",
                "a1": "Pedro Antonio de Alarcón",
                "c": "libro",
                "editorial": "Wikisource",
                "t": "El escándalo",
                "u": "s:El escándalo"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: «¡Dios los cría y ellos se juntan! El hipócrita busca al hipócrita; el estafador se entiende con el desheredado; mis enemigos hacen las paces entre síPedro Antonio de Alarcón. El escándalo. Editorial: Wikisource.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Pedro Antonio de Alarcón. El escándalo. Editorial: Wikisource.",
          "text": "«¡Dios los cría y ellos se juntan! El hipócrita busca al hipócrita; el estafador se entiende con el desheredado; mis enemigos hacen las paces entre sí"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Se usa para indicar que las personas que tienen gustos, ideas o características similares tienden a juntarse o asociarse entre ellas."
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q1321 (spa)-B25es-Dios los cría y ellos se juntan.wav",
      "ipa": "[ˌd̪jos los ˌkɾi.a i ˌe.ʝos se ˈxun̪.t̪an]",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/81/LL-Q1321_(spa)-B25es-Dios_los_cría_y_ellos_se_juntan.wav/LL-Q1321_(spa)-B25es-Dios_los_cría_y_ellos_se_juntan.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/81/LL-Q1321_(spa)-B25es-Dios_los_cría_y_ellos_se_juntan.wav/LL-Q1321_(spa)-B25es-Dios_los_cría_y_ellos_se_juntan.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "yeísta"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-B25es-Dios los cría y ellos se juntan.wav"
    },
    {
      "ipa": "[ˌd̪jos los ˌkɾi.a i ˌe.ʎos se ˈxun̪.t̪an]",
      "raw_tags": [
        "no yeísta"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ˌd̪jos los ˌkɾi.a i ˌe.ʃos se ˈxun̪.t̪an]",
      "raw_tags": [
        "sheísta"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ˌd̪jos los ˌkɾi.a i ˌe.ʒos se ˈxun̪.t̪an]",
      "raw_tags": [
        "zheísta"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "un.tan"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Inglés",
      "lang_code": "en",
      "sense_index": "1",
      "word": "birds of a feather flock together"
    }
  ],
  "word": "Dios los cría y ellos se juntan"
}

Download raw JSONL data for Dios los cría y ellos se juntan meaning in All languages combined (2.3kB)

{
  "called_from": "parser/304",
  "msg": "HTML tag <span> not properly closed",
  "path": [
    "Dios los cría y ellos se juntan"
  ],
  "section": "Español",
  "subsection": "refrán",
  "title": "Dios los cría y ellos se juntan",
  "trace": "started on line 2, detected on line 2"
}

{
  "called_from": "parser/1336",
  "msg": "no corresponding start tag found for </span>",
  "path": [
    "Dios los cría y ellos se juntan"
  ],
  "section": "Español",
  "subsection": "refrán",
  "title": "Dios los cría y ellos se juntan",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "extractor/es/page/parse_entries/69",
  "msg": "Found unexpected nodes [<HTML(references){} >] in section [['Referencias y notas']]",
  "path": [
    "Dios los cría y ellos se juntan"
  ],
  "section": "unknown",
  "subsection": "",
  "title": "Dios los cría y ellos se juntan",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the eswiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.