"Gespenst" meaning in Alemán

See Gespenst in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: [gəˈʃpɛnst] Forms: das Gespenst [singular], die Gespenster [plural], des Gespensts [singular], der Gespenster [plural], dem Gespenst [singular], den Gespenstern [plural], das Gespenst [singular], die Gespenster [plural]
Etymology: Del alemán medio gespenste, y este del alemán antiguo spenst, del alemán antiguo spanan, del protogermánico *spannaną. Compárese el inglés span (antiguo spannen), el neerlandés spannen (medio spannen), o el sueco spänna (nórdico antiguo spenna). Etymology templates: {{etimología|gmh|gespenste|leng=de}} Del alemán medio gespenste, {{etim|goh|spenst|leng=de}} del alemán antiguo spenst, {{etim|goh|spanan|leng=de}} del alemán antiguo spanan, {{etim|gem-pro|*spannaną|leng=de}} del protogermánico *spannaną
  1. Fantasma, espectro, aparición, sombra.
    Sense id: es-Gespenst-de-noun-1
The following are not (yet) sense-disambiguated
Compounds: Gespensterstunde ("hora bruja"), Schlossgespenst, Schreckgespenst

Download JSONL data for Gespenst meaning in Alemán (3.0kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Alemán",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "DE:Sustantivos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "DE:Sustantivos neutros",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "compounds": [
    {
      "word": "Gespensterstunde (\"hora bruja\")"
    },
    {
      "word": "Schlossgespenst"
    },
    {
      "word": "Schreckgespenst"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gmh",
        "2": "gespenste",
        "leng": "de"
      },
      "expansion": "Del alemán medio gespenste",
      "name": "etimología"
    },
    {
      "args": {
        "1": "goh",
        "2": "spenst",
        "leng": "de"
      },
      "expansion": "del alemán antiguo spenst",
      "name": "etim"
    },
    {
      "args": {
        "1": "goh",
        "2": "spanan",
        "leng": "de"
      },
      "expansion": "del alemán antiguo spanan",
      "name": "etim"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gem-pro",
        "2": "*spannaną",
        "leng": "de"
      },
      "expansion": "del protogermánico *spannaną",
      "name": "etim"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del alemán medio gespenste, y este del alemán antiguo spenst, del alemán antiguo spanan, del protogermánico *spannaną. Compárese el inglés span (antiguo spannen), el neerlandés spannen (medio spannen), o el sueco spänna (nórdico antiguo spenna).",
  "forms": [
    {
      "form": "das Gespenst",
      "raw_tags": [
        "Nominativo"
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Gespenster",
      "raw_tags": [
        "Nominativo"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "des Gespensts",
      "raw_tags": [
        "Genitivo"
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "der Gespenster",
      "raw_tags": [
        "Genitivo"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Gespenst",
      "raw_tags": [
        "Dativo"
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "den Gespenstern",
      "raw_tags": [
        "Dativo"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "das Gespenst",
      "raw_tags": [
        "Acusativo"
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Gespenster",
      "raw_tags": [
        "Acusativo"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Alemán",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "sustantivo neutro",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Ein Gespenst geht um in Europa – das Gespenst des Kommunismus.",
                "a": "Karl Marx",
                "a2": "Friedrich Engels",
                "c": "libro",
                "editorial": "Verlag Neuer Weg",
                "f": "2018-05-01",
                "isbn": "9783880215023",
                "p": "3",
                "t": "Manifest der Kommunistischen Partei",
                "trad": "Un fantasma recorre Europa: el fantasma del comunismo."
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::Ein Gespenst geht um in Europa – das Gespenst des Kommunismus.Traducción: Un fantasma recorre Europa: el fantasma del comunismo.Karl Marx & Friedrich Engels. Manifest der Kommunistischen Partei. Página 3. Editorial: Verlag Neuer Weg. 01 may 2018. ISBN: 9783880215023.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Karl Marx & Friedrich Engels. Manifest der Kommunistischen Partei. Página 3. Editorial: Verlag Neuer Weg. 01 may 2018. ISBN: 9783880215023.",
          "text": "Ein Gespenst geht um in Europa – das Gespenst des Kommunismus.",
          "translation": "Un fantasma recorre Europa: el fantasma del comunismo."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Fantasma, espectro, aparición, sombra."
      ],
      "id": "es-Gespenst-de-noun-1",
      "senseid": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[gəˈʃpɛnst]"
    }
  ],
  "tags": [
    "neuter"
  ],
  "word": "Gespenst"
}
{
  "categories": [
    "Alemán",
    "DE:Sustantivos",
    "DE:Sustantivos neutros"
  ],
  "compounds": [
    {
      "word": "Gespensterstunde (\"hora bruja\")"
    },
    {
      "word": "Schlossgespenst"
    },
    {
      "word": "Schreckgespenst"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gmh",
        "2": "gespenste",
        "leng": "de"
      },
      "expansion": "Del alemán medio gespenste",
      "name": "etimología"
    },
    {
      "args": {
        "1": "goh",
        "2": "spenst",
        "leng": "de"
      },
      "expansion": "del alemán antiguo spenst",
      "name": "etim"
    },
    {
      "args": {
        "1": "goh",
        "2": "spanan",
        "leng": "de"
      },
      "expansion": "del alemán antiguo spanan",
      "name": "etim"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gem-pro",
        "2": "*spannaną",
        "leng": "de"
      },
      "expansion": "del protogermánico *spannaną",
      "name": "etim"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del alemán medio gespenste, y este del alemán antiguo spenst, del alemán antiguo spanan, del protogermánico *spannaną. Compárese el inglés span (antiguo spannen), el neerlandés spannen (medio spannen), o el sueco spänna (nórdico antiguo spenna).",
  "forms": [
    {
      "form": "das Gespenst",
      "raw_tags": [
        "Nominativo"
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Gespenster",
      "raw_tags": [
        "Nominativo"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "des Gespensts",
      "raw_tags": [
        "Genitivo"
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "der Gespenster",
      "raw_tags": [
        "Genitivo"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Gespenst",
      "raw_tags": [
        "Dativo"
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "den Gespenstern",
      "raw_tags": [
        "Dativo"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "das Gespenst",
      "raw_tags": [
        "Acusativo"
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Gespenster",
      "raw_tags": [
        "Acusativo"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Alemán",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "sustantivo neutro",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Ein Gespenst geht um in Europa – das Gespenst des Kommunismus.",
                "a": "Karl Marx",
                "a2": "Friedrich Engels",
                "c": "libro",
                "editorial": "Verlag Neuer Weg",
                "f": "2018-05-01",
                "isbn": "9783880215023",
                "p": "3",
                "t": "Manifest der Kommunistischen Partei",
                "trad": "Un fantasma recorre Europa: el fantasma del comunismo."
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::Ein Gespenst geht um in Europa – das Gespenst des Kommunismus.Traducción: Un fantasma recorre Europa: el fantasma del comunismo.Karl Marx & Friedrich Engels. Manifest der Kommunistischen Partei. Página 3. Editorial: Verlag Neuer Weg. 01 may 2018. ISBN: 9783880215023.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Karl Marx & Friedrich Engels. Manifest der Kommunistischen Partei. Página 3. Editorial: Verlag Neuer Weg. 01 may 2018. ISBN: 9783880215023.",
          "text": "Ein Gespenst geht um in Europa – das Gespenst des Kommunismus.",
          "translation": "Un fantasma recorre Europa: el fantasma del comunismo."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Fantasma, espectro, aparición, sombra."
      ],
      "senseid": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[gəˈʃpɛnst]"
    }
  ],
  "tags": [
    "neuter"
  ],
  "word": "Gespenst"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Alemán dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-04 from the eswiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (c690d5d and b5d1315). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.