See manage in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Προέλευση λέξεων από τα λατινικά (αγγλικά)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Προέλευση λέξεων από τα παλαιά γαλλικά (αγγλικά)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Προέλευση λέξεων από την πρωτοϊνδοευρωπαϊκή (αγγλικά)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": ": manage < παλαιά γαλλική manege < πιθανόν παλαιοϊταλική maneggiare < mano < ρίζα man- λατινική manus < πρωτοϊταλική *manus < πρωτοϊνδοευρωπαϊκή *méh₂-r̥- / *mh₂-én-", "forms": [ { "form": "manage" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "related": [ { "word": "manageable" }, { "word": "management" }, { "word": "manager" } ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "We are managing the hotel.", "translation": "Διευθύνομε το ξενοδοχείο." }, { "text": "Her father manages the company.", "translation": "Ο πατέρας της διαχειρίζεται την εταιρεία." }, { "text": "≈ συνώνυμα: → δείτε τη λέξη direct" } ], "glosses": [ "διευθύνω, διαχειρίζομαι, ελέγχω ή είμαι υπεύθυνος για μια επιχείρηση, μια ομάδα, έναν οργανισμό, γη κτλ." ], "id": "el-manage-en-verb-eV~OeAAo", "raw_tags": [ "μεταβατικό και αμετάβατο" ] }, { "examples": [ { "text": "Despite the difficulties, he managed to win the game.", "translation": "Παρά τις δυσκολίες, κατάφερε να νικήσει τον αγώνα." }, { "text": "She managed to not spill her coffee.", "translation": "Τα κατάφερε να μη χύσει τον καφέ της." }, { "text": "It is heavy but I can manage it.", "translation": "Είναι βαρύ αλλά θα το βολέψω." }, { "text": "≈ συνώνυμα: → δείτε τη λέξη accomplish" } ], "glosses": [ "καταφέρνω, βολεύω, πετυχαίνω να κάνω κάτι, ειδικά κάτι δύσκολο" ], "id": "el-manage-en-verb-hx6ZRaR7", "raw_tags": [ "μεταβατικό και αμετάβατο" ] }, { "examples": [ { "text": "I will manage somehow.", "translation": "Κάπως θ' αντεπεξέλθω." }, { "text": "≈ συνώνυμα: → δείτε τη λέξη cope" } ], "glosses": [ "αντεπεξέρχομαι, μπορώ να αντιμετωπίσω μια δύσκολη κατάσταση, πρόβλημα κτλ." ], "id": "el-manage-en-verb-h6YUFPU6", "raw_tags": [ "αμετάβατο" ] }, { "examples": [ { "text": "We only have my salary but we manage.", "translation": "Το μισθό μου έχουμε μόνο αλλά τα βολεύουμε." }, { "text": "≈ συνώνυμα: → δείτε τη λέξη get by" } ], "glosses": [ "τα βολεύω, μπορώ να ζήσω ή να επιβιώσω χωρίς να έχω πολλά χρήματα, υποστήριξη, ύπνο κτλ." ], "id": "el-manage-en-verb-hzOK7mqr", "raw_tags": [ "αμετάβατο" ] }, { "examples": [ { "text": "They manage their money/time wisely.", "translation": "Χρησιμοποιούν φρόνιμα τα λεφτά τους/το χρόνο τους." } ], "glosses": [ "χρησιμοποιώ χρήματα, χρόνο, πληροφορίες κτλ. με λογικό τρόπο" ], "id": "el-manage-en-verb-Brtw8q-z", "raw_tags": [ "μεταβατικό" ] } ], "word": "manage" }
{ "categories": [ "Προέλευση λέξεων από τα λατινικά (αγγλικά)", "Προέλευση λέξεων από τα παλαιά γαλλικά (αγγλικά)", "Προέλευση λέξεων από την πρωτοϊνδοευρωπαϊκή (αγγλικά)" ], "etymology_text": ": manage < παλαιά γαλλική manege < πιθανόν παλαιοϊταλική maneggiare < mano < ρίζα man- λατινική manus < πρωτοϊταλική *manus < πρωτοϊνδοευρωπαϊκή *méh₂-r̥- / *mh₂-én-", "forms": [ { "form": "manage" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "related": [ { "word": "manageable" }, { "word": "management" }, { "word": "manager" } ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "We are managing the hotel.", "translation": "Διευθύνομε το ξενοδοχείο." }, { "text": "Her father manages the company.", "translation": "Ο πατέρας της διαχειρίζεται την εταιρεία." }, { "text": "≈ συνώνυμα: → δείτε τη λέξη direct" } ], "glosses": [ "διευθύνω, διαχειρίζομαι, ελέγχω ή είμαι υπεύθυνος για μια επιχείρηση, μια ομάδα, έναν οργανισμό, γη κτλ." ], "raw_tags": [ "μεταβατικό και αμετάβατο" ] }, { "examples": [ { "text": "Despite the difficulties, he managed to win the game.", "translation": "Παρά τις δυσκολίες, κατάφερε να νικήσει τον αγώνα." }, { "text": "She managed to not spill her coffee.", "translation": "Τα κατάφερε να μη χύσει τον καφέ της." }, { "text": "It is heavy but I can manage it.", "translation": "Είναι βαρύ αλλά θα το βολέψω." }, { "text": "≈ συνώνυμα: → δείτε τη λέξη accomplish" } ], "glosses": [ "καταφέρνω, βολεύω, πετυχαίνω να κάνω κάτι, ειδικά κάτι δύσκολο" ], "raw_tags": [ "μεταβατικό και αμετάβατο" ] }, { "examples": [ { "text": "I will manage somehow.", "translation": "Κάπως θ' αντεπεξέλθω." }, { "text": "≈ συνώνυμα: → δείτε τη λέξη cope" } ], "glosses": [ "αντεπεξέρχομαι, μπορώ να αντιμετωπίσω μια δύσκολη κατάσταση, πρόβλημα κτλ." ], "raw_tags": [ "αμετάβατο" ] }, { "examples": [ { "text": "We only have my salary but we manage.", "translation": "Το μισθό μου έχουμε μόνο αλλά τα βολεύουμε." }, { "text": "≈ συνώνυμα: → δείτε τη λέξη get by" } ], "glosses": [ "τα βολεύω, μπορώ να ζήσω ή να επιβιώσω χωρίς να έχω πολλά χρήματα, υποστήριξη, ύπνο κτλ." ], "raw_tags": [ "αμετάβατο" ] }, { "examples": [ { "text": "They manage their money/time wisely.", "translation": "Χρησιμοποιούν φρόνιμα τα λεφτά τους/το χρόνο τους." } ], "glosses": [ "χρησιμοποιώ χρήματα, χρόνο, πληροφορίες κτλ. με λογικό τρόπο" ], "raw_tags": [ "μεταβατικό" ] } ], "word": "manage" }
Download raw JSONL data for manage meaning in English (3.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-07-20 from the elwiktionary dump dated 2025-07-02 using wiktextract (45c4a21 and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.