See ὕω in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Ελλείπουσες ετυμολογίες (αρχαία ελληνικά)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": ": ὕω < → λείπει η ετυμολογία", "forms": [ { "form": "ὕω" } ], "lang": "Ancient Greek", "lang_code": "grc", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Μετεωρολογία (αρχαία ελληνικά)", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "※ 8ος αιώνας πκε ⌘ Ὅμηρος, Ὀδύσσεια, 14 (ξ. Ὀδυσσέως πρὸς Εὔμαιον ὁμιλία.), στίχ. 457 (457-458 )", "translation": "Νὺξ δ᾽ ἄρ᾽ ἐπῆλθε κακή, σκοτομήνιος· ὗε δ᾽ ἄρα Ζεὺς | πάννυχος, αὐτὰρ ἄη Ζέφυρος μέγας αἰὲν ἔφυδρος.\n#:::Αλλά τους βρήκε άσχημη νύχτα, αφέγγαρη και μαύρη, | ο Δίας έβρεχε ολονύχτιος, φυσούσε δυνατά ο υγρός πουνέντες.\n#::: Μετάφραση σε πεζό (2006): Δημήτρης Ν. Μαρωνίτης, @greek‑language.gr" }, { "text": "※ 7ος πκε αιώνας ⌘ Ἡσίοδος, Ἔργα καὶ Ἡμέραι, 552 (552-553)", "translation": "ἄλλοτε μέν θ᾽ ὕει ποτὶ ἕσπερον, ἄλλοτ᾽ ἄησιν, |πυκνὰ Θρηικίου Βορέω νέφεα κλονέοντος.\n#::: κι άλλοτε βρέχει προς το βράδυ κι άλλοτε φυσά, | σαν ο βοριάς της Θράκης τα πυκνά τα σύννεφα ταράζει.\n#::: Μετάφραση (2001): Σταύρος Γκιργκένης, Θεσσαλονίκη: Ζήτρος @greek‑language.gr" }, { "text": "※ 5ος αιώνας πκε ⌘ Ἡρόδοτος, Ἱστορίαι, 4 (Μελπομένη), 50.3", "translation": "ὕει γὰρ δὴ τὸ θέρος\n#:::γιατί το καλοκαίρι πια βρέχει.\n#:::Μετάφραση (1992): Ηλίας Σπυρόπουλος. Αθήνα:Γκοβόστης @greek‑language.gr" } ], "glosses": [ "βρέχω, στέλνω βροχή" ], "id": "el-ὕω-grc-verb-pKBAXS3f", "raw_tags": [ "μετεωρολογία" ] }, { "examples": [ { "text": "※ 5ος αιώνας πκε ⌘ Ἡρόδοτος, Ἱστορίαι, 3 (Θάλεια), 10.3", "translation": "ὕσθησαν γὰρ Θῆβαι αἱ Αἰγύπτιαι, οὔτε πρότερον οὐδαμὰ ὑσθεῖσαι οὔτε ὕστερον τὸ μέχρις ἐμεῦ, ὡς λέγουσι αὐτοὶ Θηβαῖοι. οὐ γὰρ δὴ ὕεται τὰ ἄνω τῆς Αἰγύπτου τὸ παράπαν· ἀλλὰ καὶ τότε ὕσθησαν αἱ Θῆβαι ψακάδι.\n#:::έβρεξε στην αιγυπτιακή Θήβα, όπου δεν είχε βρέξει ποτέ πριν ούτε μετά, ώς τα δικά μου χρόνια, καθώς λένε οι ίδιοι οι Θηβαίοι. Γιατί στην απάνω μεριά της Αιγύπτου δεν βρέχει καθόλου· και τότε όμως στη Θήβα απλώς ψιχάλισε.\n#:::Μετάφραση (1992): Λεωνίδας Ζενάκος. Αθήνα:Γκοβόστης @greek‑language.gr" }, { "text": "※ 5ος αιώνας πκε ⌘ Ἡρόδοτος, Ἱστορίαι, 1 (Κλειώ), 193.1", "translation": "ἡ δὲ γῆ τῶν Ἀσσυρίων ὕεται μὲν ὀλίγῳ, καὶ τὸ ἐκτρέφον τὴν ῥίζαν τοῦ σίτου ἐστὶ τοῦτο.\n#:::Πέφτει λίγη βροχή στη χώρα των Ασσυρίων, ίσα που φτάνει για να πιάσει ρίζα το σπαρτό.\n#:::Μετάφραση (1964): Δημήτρης Ν. Μαρωνίτης Αθήνα:Γκοβόστης @greek‑language.gr" } ], "glosses": [ "βρέχομαι, βρέχω" ], "id": "el-ὕω-grc-verb-Q2-DXv86", "raw_tags": [ "στη μέση και παθητική φωνή" ] } ], "word": "ὕω" }
{ "categories": [ "Ελλείπουσες ετυμολογίες (αρχαία ελληνικά)" ], "etymology_text": ": ὕω < → λείπει η ετυμολογία", "forms": [ { "form": "ὕω" } ], "lang": "Ancient Greek", "lang_code": "grc", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "Μετεωρολογία (αρχαία ελληνικά)" ], "examples": [ { "text": "※ 8ος αιώνας πκε ⌘ Ὅμηρος, Ὀδύσσεια, 14 (ξ. Ὀδυσσέως πρὸς Εὔμαιον ὁμιλία.), στίχ. 457 (457-458 )", "translation": "Νὺξ δ᾽ ἄρ᾽ ἐπῆλθε κακή, σκοτομήνιος· ὗε δ᾽ ἄρα Ζεὺς | πάννυχος, αὐτὰρ ἄη Ζέφυρος μέγας αἰὲν ἔφυδρος.\n#:::Αλλά τους βρήκε άσχημη νύχτα, αφέγγαρη και μαύρη, | ο Δίας έβρεχε ολονύχτιος, φυσούσε δυνατά ο υγρός πουνέντες.\n#::: Μετάφραση σε πεζό (2006): Δημήτρης Ν. Μαρωνίτης, @greek‑language.gr" }, { "text": "※ 7ος πκε αιώνας ⌘ Ἡσίοδος, Ἔργα καὶ Ἡμέραι, 552 (552-553)", "translation": "ἄλλοτε μέν θ᾽ ὕει ποτὶ ἕσπερον, ἄλλοτ᾽ ἄησιν, |πυκνὰ Θρηικίου Βορέω νέφεα κλονέοντος.\n#::: κι άλλοτε βρέχει προς το βράδυ κι άλλοτε φυσά, | σαν ο βοριάς της Θράκης τα πυκνά τα σύννεφα ταράζει.\n#::: Μετάφραση (2001): Σταύρος Γκιργκένης, Θεσσαλονίκη: Ζήτρος @greek‑language.gr" }, { "text": "※ 5ος αιώνας πκε ⌘ Ἡρόδοτος, Ἱστορίαι, 4 (Μελπομένη), 50.3", "translation": "ὕει γὰρ δὴ τὸ θέρος\n#:::γιατί το καλοκαίρι πια βρέχει.\n#:::Μετάφραση (1992): Ηλίας Σπυρόπουλος. Αθήνα:Γκοβόστης @greek‑language.gr" } ], "glosses": [ "βρέχω, στέλνω βροχή" ], "raw_tags": [ "μετεωρολογία" ] }, { "examples": [ { "text": "※ 5ος αιώνας πκε ⌘ Ἡρόδοτος, Ἱστορίαι, 3 (Θάλεια), 10.3", "translation": "ὕσθησαν γὰρ Θῆβαι αἱ Αἰγύπτιαι, οὔτε πρότερον οὐδαμὰ ὑσθεῖσαι οὔτε ὕστερον τὸ μέχρις ἐμεῦ, ὡς λέγουσι αὐτοὶ Θηβαῖοι. οὐ γὰρ δὴ ὕεται τὰ ἄνω τῆς Αἰγύπτου τὸ παράπαν· ἀλλὰ καὶ τότε ὕσθησαν αἱ Θῆβαι ψακάδι.\n#:::έβρεξε στην αιγυπτιακή Θήβα, όπου δεν είχε βρέξει ποτέ πριν ούτε μετά, ώς τα δικά μου χρόνια, καθώς λένε οι ίδιοι οι Θηβαίοι. Γιατί στην απάνω μεριά της Αιγύπτου δεν βρέχει καθόλου· και τότε όμως στη Θήβα απλώς ψιχάλισε.\n#:::Μετάφραση (1992): Λεωνίδας Ζενάκος. Αθήνα:Γκοβόστης @greek‑language.gr" }, { "text": "※ 5ος αιώνας πκε ⌘ Ἡρόδοτος, Ἱστορίαι, 1 (Κλειώ), 193.1", "translation": "ἡ δὲ γῆ τῶν Ἀσσυρίων ὕεται μὲν ὀλίγῳ, καὶ τὸ ἐκτρέφον τὴν ῥίζαν τοῦ σίτου ἐστὶ τοῦτο.\n#:::Πέφτει λίγη βροχή στη χώρα των Ασσυρίων, ίσα που φτάνει για να πιάσει ρίζα το σπαρτό.\n#:::Μετάφραση (1964): Δημήτρης Ν. Μαρωνίτης Αθήνα:Γκοβόστης @greek‑language.gr" } ], "glosses": [ "βρέχομαι, βρέχω" ], "raw_tags": [ "στη μέση και παθητική φωνή" ] } ], "word": "ὕω" }
Download raw JSONL data for ὕω meaning in Ancient Greek (3.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Ancient Greek dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-12 from the elwiktionary dump dated 2025-08-01 using wiktextract (7cef23e and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.