"ὕδωρ" meaning in Ancient Greek

See ὕδωρ in All languages combined, or Wiktionary

Noun

Forms: ὕδωρ, -ᾰτος
Etymology: : ὕδωρ < πρωτοελληνική *údōr < πρωτοϊνδοευρωπαϊκή *wódr̥ < πρωτοϊνδοευρωπαϊκή ρίζα *wed-. Συγγενή: αρχαία ελληνική ὕω, λατινική unda, σανσκριτική उदन् (udán), χεττιτική 𒉿𒀀𒋻 (wa-a-tar), παλαιά αρμενική գետ (get) (ποταμός), γοτθική 𐍅𐌰𐍄𐍉 (watō), παλαιά εκκλησιαστική σλαβονική вода (βόντα), αγγλοσαξονική wæter (> αγγλική water).
  1. νερό
    Sense id: el-ὕδωρ-grc-noun-s2J8XdT1
  2. το θαλασσινό νερό
    Sense id: el-ὕδωρ-grc-noun-sF9KC9n5
  3. βροχή
    Sense id: el-ὕδωρ-grc-noun-xKcxCok2 Categories (other): Μετεωρολογία (αρχαία ελληνικά)
  4. καθετί υγρό
    Sense id: el-ὕδωρ-grc-noun-rWePRwle
  5. τμήμα του αστερισμού του Υδροχόου
    Sense id: el-ὕδωρ-grc-noun-uwztujO2
  6. το νερό της κλεψύδρας
    Sense id: el-ὕδωρ-grc-noun--t1CQB3R
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Κληρονομημένες λέξεις από την πρωτοελληνική (αρχαία ελληνικά), Κληρονομημένες λέξεις από την πρωτοϊνδοευρωπαϊκή (αρχαία ελληνικά), Προέλευση λέξεων από την πρωτοελληνική (αρχαία ελληνικά), Προέλευση λέξεων από την πρωτοϊνδοευρωπαϊκή (αρχαία ελληνικά), Πρωτοϊνδοευρωπαϊκή γλώσσα Related terms: ''βοιωτικός τύπος'', οὕδωρ, κλεψύδρα, ὑδάτινος, ὑδάτιον, ὑδατολογία, ὕδρα, ὑδράργυρος, ὑδρατμός, ὑδραυλικός, ὕδραυλος, ὑδρεία, ὑδρεῖον, ὑδρεκδοχεῖον, ὑδρέλαιον, ὑδρεντεροκήλη, Ὕδρεος, ὕδρευμα, ὑδρεύς, ὕδρευσις, ὑδρευτής, ὑδρευτικός, ὑδρεύω, ὑδρηγός, ὑδρηλός, ὑδρηρόν, ὑδρηρός, ὑδρηχόος, ὑδρήχοος, ὑδρία, ὑδριάς, ὑδριαφόρος, ὑδρίδιον, ὑδρινεῖον, ὑδρίον, ὕδριος, ὑδρίσκη, ὑδρο-, ὑδρογονικός, ὑδροδοχεῖον, ὑδροδόχος, ὑδρόδρομος, ὑδροειδής, ὑδρόεις, ὑδροκήλη, ὑδρολόγιον, ὑδρομᾰντείᾱ, ὑδροσέλῑνον, ὑδροφοβία, ὑδροφῠ́λᾰξ, ὑδροχόη, ὑδροχόος, ὑδρόχυτος, ὑδροψυγεῖον, ὑδροψύκτιον, ὕδρω, ὑδρώδης, ὕδρωμα, Ὑδρών, ὑδρών, ὑδρωπία, ὕδρωψ

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Κληρονομημένες λέξεις από την πρωτοελληνική (αρχαία ελληνικά)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Κληρονομημένες λέξεις από την πρωτοϊνδοευρωπαϊκή (αρχαία ελληνικά)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Προέλευση λέξεων από την πρωτοελληνική (αρχαία ελληνικά)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Προέλευση λέξεων από την πρωτοϊνδοευρωπαϊκή (αρχαία ελληνικά)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Πρωτοϊνδοευρωπαϊκή γλώσσα",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": ": ὕδωρ < πρωτοελληνική *údōr < πρωτοϊνδοευρωπαϊκή *wódr̥ < πρωτοϊνδοευρωπαϊκή ρίζα *wed-. Συγγενή: αρχαία ελληνική ὕω, λατινική unda, σανσκριτική उदन् (udán), χεττιτική 𒉿𒀀𒋻 (wa-a-tar), παλαιά αρμενική գետ (get) (ποταμός), γοτθική 𐍅𐌰𐍄𐍉 (watō), παλαιά εκκλησιαστική σλαβονική вода (βόντα), αγγλοσαξονική wæter (> αγγλική water).",
  "forms": [
    {
      "form": "ὕδωρ"
    },
    {
      "form": "-ᾰτος",
      "raw_tags": [
        "ουδέτερο"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Ancient Greek",
  "lang_code": "grc",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "word": "''βοιωτικός τύπος''"
    },
    {
      "word": "οὕδωρ"
    },
    {
      "word": "κλεψύδρα"
    },
    {
      "word": "ὑδάτινος"
    },
    {
      "word": "ὑδάτιον"
    },
    {
      "word": "ὑδατολογία"
    },
    {
      "word": "ὕδρα"
    },
    {
      "word": "ὑδράργυρος"
    },
    {
      "word": "ὑδρατμός"
    },
    {
      "word": "ὑδραυλικός"
    },
    {
      "word": "ὕδραυλος"
    },
    {
      "word": "ὑδρεία"
    },
    {
      "word": "ὑδρεῖον"
    },
    {
      "word": "ὑδρεκδοχεῖον"
    },
    {
      "word": "ὑδρέλαιον"
    },
    {
      "word": "ὑδρεντεροκήλη"
    },
    {
      "word": "Ὕδρεος"
    },
    {
      "word": "ὕδρευμα"
    },
    {
      "word": "ὑδρεύς"
    },
    {
      "word": "ὕδρευσις"
    },
    {
      "word": "ὑδρευτής"
    },
    {
      "word": "ὑδρευτικός"
    },
    {
      "word": "ὑδρεύω"
    },
    {
      "word": "ὑδρηγός"
    },
    {
      "word": "ὑδρηλός"
    },
    {
      "word": "ὑδρηρόν"
    },
    {
      "word": "ὑδρηρός"
    },
    {
      "word": "ὑδρηχόος"
    },
    {
      "word": "ὑδρήχοος"
    },
    {
      "word": "ὑδρία"
    },
    {
      "word": "ὑδριάς"
    },
    {
      "word": "ὑδριαφόρος"
    },
    {
      "word": "ὑδρίδιον"
    },
    {
      "word": "ὑδρινεῖον"
    },
    {
      "word": "ὑδρίον"
    },
    {
      "word": "ὕδριος"
    },
    {
      "word": "ὑδρίσκη"
    },
    {
      "word": "ὑδρο-"
    },
    {
      "word": "ὑδρογονικός"
    },
    {
      "word": "ὑδροδοχεῖον"
    },
    {
      "word": "ὑδροδόχος"
    },
    {
      "word": "ὑδρόδρομος"
    },
    {
      "word": "ὑδροειδής"
    },
    {
      "word": "ὑδρόεις"
    },
    {
      "word": "ὑδροκήλη"
    },
    {
      "word": "ὑδρολόγιον"
    },
    {
      "word": "ὑδρομᾰντείᾱ"
    },
    {
      "word": "ὑδροσέλῑνον"
    },
    {
      "word": "ὑδροφοβία"
    },
    {
      "word": "ὑδροφῠ́λᾰξ"
    },
    {
      "word": "ὑδροχόη"
    },
    {
      "word": "ὑδροχόος"
    },
    {
      "word": "ὑδρόχυτος"
    },
    {
      "word": "ὑδροψυγεῖον"
    },
    {
      "word": "ὑδροψύκτιον"
    },
    {
      "word": "ὕδρω"
    },
    {
      "word": "ὑδρώδης"
    },
    {
      "word": "ὕδρωμα"
    },
    {
      "word": "Ὑδρών"
    },
    {
      "word": "ὑδρών"
    },
    {
      "word": "ὑδρωπία"
    },
    {
      "word": "ὕδρωψ"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "※ 8ος αιώνας πκε ⌘ Ὅμηρος, Ὀδύσσεια, 1 (α. Ἀθηνᾶς παραίνεσις πρὸς Τηλέμαχον.), στίχ. 110 (109-110 )",
          "translation": "κήρυκες δ᾽ αὐτοῖσι καὶ ὀτρηροὶ θεράποντες | οἱ μὲν ἄρ᾽ οἶνον ἔμισγον ἐνὶ κρητῆρσι καὶ ὕδωρ,\n#:::Κήρυκες και παιδόπουλα πρόθυμα τους υπηρετούσαν: | άλλοι να σμίγουν σε κρατήρες με νερό κρασί,\n#::: Μετάφραση σε πεζό (2006): Δημήτρης Ν. Μαρωνίτης, @greek‑language.gr"
        },
        {
          "text": "※ 7ος πκε αιώνας ⌘ Ἡσίοδος, (αποδίδεται) Ἀσπὶς Ἡρακλέουςʷ, 317 (315-317)",
          "translation": "οἳ δὲ κατ᾽ αὐτὸν | κύκνοι ἀερσιπόται μεγάλ᾽ ἤπυον, οἵ ῥά τε πολλοὶ | νῆχον ἐπ᾽ ἄκρον ὕδωρ· παρὰ δ᾽ ἰχθύες ἐκλονέοντο·\n#:::Στα μέρη του | κύκνοι φωνάζαν δυνατά καθώς ψηλά πετούσαν, μα οι πιο πολλοί | απάνω στο νερό κολύμπαγαν. Δίπλα χοροπηδούσαν ψάρια.\n#::: Μετάφραση (2001): Σταύρος Γκιργκένης, Θεσσαλονίκη: Ζήτρος @greek‑language.gr"
        },
        {
          "text": "※ 5ος πκε αιώνας ⌘ Θουκυδίδης, Ἱστορίαι, 2, 49.5",
          "translation": "καὶ τὸ μὲν ἔξωθεν ἁπτομένῳ σῶμα οὔτ᾽ ἄγαν θερμὸν ἦν οὔτε χλωρόν, ἀλλ᾽ ὑπέρυθρον, πελιτνόν, φλυκταίναις μικραῖς καὶ ἕλκεσιν ἐξηνθηκός· τὰ δὲ ἐντὸς οὕτως ἐκάετο ὥστε μήτε τῶν πάνυ λεπτῶν ἱματίων καὶ σινδόνων τὰς ἐπιβολὰς μηδ᾽ ἄλλο τι ἢ γυμνοὶ ἀνέχεσθαι, ἥδιστά τε ἂν ἐς ὕδωρ ψυχρὸν σφᾶς αὐτοὺς ῥίπτειν.\n#::: Το σώμα, εξωτερικά, δεν ήταν, στην αφή, πολύ θερμό ούτε κίτρινο, αλλά κοκκινωπό και χλωμό, γεμάτο φουσκαλίδες κι εξανθήματα. Όμως, ο εσωτερικός πυρετός ήταν τόσο μεγάλος, ώστε οι άρρωστοι δεν μπορούσαν να υποφέρουν ούτε τα πιο λεπτά ρούχα ούτε σεντόνια ούτε άλλο τι και ήθελαν να μένουν γυμνοί. Ένιωθαν μεγάλη ανακούφιση αν μπορούσαν να μπουν σε δροσερό νερό.\n#::: Μετάφραση (1965-1968): Άγγελος Σ. Βλάχος, Αθήνα:Γαλαξίας @greek‑language.gr"
        }
      ],
      "glosses": [
        "νερό"
      ],
      "id": "el-ὕδωρ-grc-noun-s2J8XdT1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "※ 8ος αιώνας πκε ⌘ Ὅμηρος, Ὀδύσσεια, στη Βικιθήκη",
          "translation": "15 (ο. Τηλεμάχου ἐπάνοδος.), στίχ. 482 (480-483 )\n#:*: καὶ τὴν μὲν φώκῃσι καὶ ἰχθύσι κύρμα γενέσθαι | ἔκβαλον· αὐτὰρ ἐγὼ λιπόμην ἀκαχήμενος ἦτορ· | τοὺς δ᾽ Ἰθάκῃ ἐπέλασσε φέρων ἄνεμός τε καὶ ὕδωρ, | ἔνθα με Λαέρτης πρίατο κτεάτεσσιν ἑοῖσιν.\n#:*:: Την πέταξαν τότε στη θάλασσα, λεία στις φώκιες και στα ψάρια — | κι έμεινα μοναχός εγώ, με την καρδιά βαριά. | Άνεμος και νερό τούς προσαράζουν τέλος στην Ιθάκη, | όπου ο Λαέρτης με ξαγόρασε με τα δικά του πλούτη.\n#:*:: Μετάφραση σε πεζό (2006): Δημήτρης Ν. Μαρωνίτης, @greek‑language.gr\n#:* 9 (ι. Ἀλκίνου ἀπόλογοι: Τὰ περὶ Κίκονας, Λωτοφάγους καὶ Κύκλωπας.), στίχ. 470 (468-470 )\n#:*: ἀλλ᾽ ἐγὼ οὐκ εἴων, ἀνὰ δ᾽ ὀφρύσι νεῦον ἑκάστῳ, | κλαίειν· ἀλλ᾽ ἐκέλευσα θοῶς καλλίτριχα μῆλα | πόλλ᾽ ἐν νηῒ βαλόντας ἐπιπλεῖν ἁλμυρὸν ὕδωρ.\n#:*::Κι όμως εγώ, κάνοντας νεύμα στον καθένα, | έδειξα πως δεν πρέπει να θρηνούν· προστάζοντας, μόλις φορτώσουν τα πολλά καλόμαλλα βοσκήματα | στο πλοίο, να ξανοιχτούμε ευθύς στην αλμυρή τη θάλασσα.\n#:*:: Μετάφραση σε πεζό (2006): Δημήτρης Ν. Μαρωνίτης, @greek‑language.gr"
        }
      ],
      "glosses": [
        "το θαλασσινό νερό"
      ],
      "id": "el-ὕδωρ-grc-noun-sF9KC9n5",
      "raw_tags": [
        "σπάνια"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Μετεωρολογία (αρχαία ελληνικά)",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "※ 5ος αιώνας πκε ⌘ Ἡρόδοτος, Ἱστορίαι, 1 (Κλειώ), 87.2",
          "translation": "'τὸν μὲν δακρύοντα ἐπικαλέεσθαι τὸν θεόν, ἐκ δὲ αἰθρίης τε καὶ νηνεμίης συνδραμεῖν ἐξαπίνης νέφεα καὶ χειμῶνά τε καταρραγῆναι καὶ ὗσαι ὕδατι λαβροτάτῳ, κατασβεσθῆναί τε τὴν πυρήν.\n#::: Αυτός με δάκρυα στα μάτια επικαλούνταν το θεό, και ξαφνικά, ενώ ήταν ο ουρανός καθαρός και δεν φυσούσε διόλου, μαζεύτηκαν σύννεφα και ξέσπασε καταιγίδα κι έπεσε ραγδαία βροχή και έσβησε η πυρά ολότελα.\n#:::Μετάφραση (1964): Δημήτρης Ν. Μαρωνίτης Αθήνα:Γκοβόστης @greek‑language.gr"
        },
        {
          "text": "※ 5ος πκε αιώνας ⌘ Θουκυδίδης, Ἱστορίαι, 6, 70.1",
          "translation": "καὶ ξυνέβη βροντάς τε ἅμα τινὰς γενέσθαι καὶ ἀστραπὰς καὶ ὕδωρ πολύ,\n#::: Έτυχε ν᾽ αστράψει και να βροντήσει και να πέσει δυνατή βροχή.\n#::: Μετάφραση (1965-1968): Άγγελος Σ. Βλάχος, Αθήνα:Γαλαξίας @greek‑language.gr"
        }
      ],
      "glosses": [
        "βροχή"
      ],
      "id": "el-ὕδωρ-grc-noun-xKcxCok2",
      "raw_tags": [
        "μετεωρολογία"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "καθετί υγρό"
      ],
      "id": "el-ὕδωρ-grc-noun-rWePRwle",
      "raw_tags": [
        "γενικότερα"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "τμήμα του αστερισμού του Υδροχόου"
      ],
      "id": "el-ὕδωρ-grc-noun-uwztujO2"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "※ 4ος πκε αιώνας ⌘ Δημοσθένης, Ἔφεσις πρὸς Εὐβουλίδην, 21 @scaife.perseus",
          "translation": "σὺ δʼ ἐπίλαβε τὸ ὕδωρ.\n#:::και εσύ σταμάτησε το νερό [στην κλεψύδρα].\n#:::Μετάφραση λέξεων: Βικιλεξικό."
        },
        {
          "text": "※ 4ος πκε αιώνας ⌘ Δημοσθένης, Κατὰ Στεφάνου ψευδομαρτυριῶν α′, 86 @scaife.perseus",
          "translation": "πολλὰ δʼ ἔχων εἰπεῖν περὶ ὧν ὕβρισμαι, οὐχ ἱκανὸν τὸ ὕδωρ ὁρῶ μοι."
        }
      ],
      "glosses": [
        "το νερό της κλεψύδρας"
      ],
      "id": "el-ὕδωρ-grc-noun--t1CQB3R",
      "raw_tags": [
        "σε δικανικές φράσεις"
      ]
    }
  ],
  "word": "ὕδωρ"
}
{
  "categories": [
    "Κληρονομημένες λέξεις από την πρωτοελληνική (αρχαία ελληνικά)",
    "Κληρονομημένες λέξεις από την πρωτοϊνδοευρωπαϊκή (αρχαία ελληνικά)",
    "Προέλευση λέξεων από την πρωτοελληνική (αρχαία ελληνικά)",
    "Προέλευση λέξεων από την πρωτοϊνδοευρωπαϊκή (αρχαία ελληνικά)",
    "Πρωτοϊνδοευρωπαϊκή γλώσσα"
  ],
  "etymology_text": ": ὕδωρ < πρωτοελληνική *údōr < πρωτοϊνδοευρωπαϊκή *wódr̥ < πρωτοϊνδοευρωπαϊκή ρίζα *wed-. Συγγενή: αρχαία ελληνική ὕω, λατινική unda, σανσκριτική उदन् (udán), χεττιτική 𒉿𒀀𒋻 (wa-a-tar), παλαιά αρμενική գետ (get) (ποταμός), γοτθική 𐍅𐌰𐍄𐍉 (watō), παλαιά εκκλησιαστική σλαβονική вода (βόντα), αγγλοσαξονική wæter (> αγγλική water).",
  "forms": [
    {
      "form": "ὕδωρ"
    },
    {
      "form": "-ᾰτος",
      "raw_tags": [
        "ουδέτερο"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Ancient Greek",
  "lang_code": "grc",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "word": "''βοιωτικός τύπος''"
    },
    {
      "word": "οὕδωρ"
    },
    {
      "word": "κλεψύδρα"
    },
    {
      "word": "ὑδάτινος"
    },
    {
      "word": "ὑδάτιον"
    },
    {
      "word": "ὑδατολογία"
    },
    {
      "word": "ὕδρα"
    },
    {
      "word": "ὑδράργυρος"
    },
    {
      "word": "ὑδρατμός"
    },
    {
      "word": "ὑδραυλικός"
    },
    {
      "word": "ὕδραυλος"
    },
    {
      "word": "ὑδρεία"
    },
    {
      "word": "ὑδρεῖον"
    },
    {
      "word": "ὑδρεκδοχεῖον"
    },
    {
      "word": "ὑδρέλαιον"
    },
    {
      "word": "ὑδρεντεροκήλη"
    },
    {
      "word": "Ὕδρεος"
    },
    {
      "word": "ὕδρευμα"
    },
    {
      "word": "ὑδρεύς"
    },
    {
      "word": "ὕδρευσις"
    },
    {
      "word": "ὑδρευτής"
    },
    {
      "word": "ὑδρευτικός"
    },
    {
      "word": "ὑδρεύω"
    },
    {
      "word": "ὑδρηγός"
    },
    {
      "word": "ὑδρηλός"
    },
    {
      "word": "ὑδρηρόν"
    },
    {
      "word": "ὑδρηρός"
    },
    {
      "word": "ὑδρηχόος"
    },
    {
      "word": "ὑδρήχοος"
    },
    {
      "word": "ὑδρία"
    },
    {
      "word": "ὑδριάς"
    },
    {
      "word": "ὑδριαφόρος"
    },
    {
      "word": "ὑδρίδιον"
    },
    {
      "word": "ὑδρινεῖον"
    },
    {
      "word": "ὑδρίον"
    },
    {
      "word": "ὕδριος"
    },
    {
      "word": "ὑδρίσκη"
    },
    {
      "word": "ὑδρο-"
    },
    {
      "word": "ὑδρογονικός"
    },
    {
      "word": "ὑδροδοχεῖον"
    },
    {
      "word": "ὑδροδόχος"
    },
    {
      "word": "ὑδρόδρομος"
    },
    {
      "word": "ὑδροειδής"
    },
    {
      "word": "ὑδρόεις"
    },
    {
      "word": "ὑδροκήλη"
    },
    {
      "word": "ὑδρολόγιον"
    },
    {
      "word": "ὑδρομᾰντείᾱ"
    },
    {
      "word": "ὑδροσέλῑνον"
    },
    {
      "word": "ὑδροφοβία"
    },
    {
      "word": "ὑδροφῠ́λᾰξ"
    },
    {
      "word": "ὑδροχόη"
    },
    {
      "word": "ὑδροχόος"
    },
    {
      "word": "ὑδρόχυτος"
    },
    {
      "word": "ὑδροψυγεῖον"
    },
    {
      "word": "ὑδροψύκτιον"
    },
    {
      "word": "ὕδρω"
    },
    {
      "word": "ὑδρώδης"
    },
    {
      "word": "ὕδρωμα"
    },
    {
      "word": "Ὑδρών"
    },
    {
      "word": "ὑδρών"
    },
    {
      "word": "ὑδρωπία"
    },
    {
      "word": "ὕδρωψ"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "※ 8ος αιώνας πκε ⌘ Ὅμηρος, Ὀδύσσεια, 1 (α. Ἀθηνᾶς παραίνεσις πρὸς Τηλέμαχον.), στίχ. 110 (109-110 )",
          "translation": "κήρυκες δ᾽ αὐτοῖσι καὶ ὀτρηροὶ θεράποντες | οἱ μὲν ἄρ᾽ οἶνον ἔμισγον ἐνὶ κρητῆρσι καὶ ὕδωρ,\n#:::Κήρυκες και παιδόπουλα πρόθυμα τους υπηρετούσαν: | άλλοι να σμίγουν σε κρατήρες με νερό κρασί,\n#::: Μετάφραση σε πεζό (2006): Δημήτρης Ν. Μαρωνίτης, @greek‑language.gr"
        },
        {
          "text": "※ 7ος πκε αιώνας ⌘ Ἡσίοδος, (αποδίδεται) Ἀσπὶς Ἡρακλέουςʷ, 317 (315-317)",
          "translation": "οἳ δὲ κατ᾽ αὐτὸν | κύκνοι ἀερσιπόται μεγάλ᾽ ἤπυον, οἵ ῥά τε πολλοὶ | νῆχον ἐπ᾽ ἄκρον ὕδωρ· παρὰ δ᾽ ἰχθύες ἐκλονέοντο·\n#:::Στα μέρη του | κύκνοι φωνάζαν δυνατά καθώς ψηλά πετούσαν, μα οι πιο πολλοί | απάνω στο νερό κολύμπαγαν. Δίπλα χοροπηδούσαν ψάρια.\n#::: Μετάφραση (2001): Σταύρος Γκιργκένης, Θεσσαλονίκη: Ζήτρος @greek‑language.gr"
        },
        {
          "text": "※ 5ος πκε αιώνας ⌘ Θουκυδίδης, Ἱστορίαι, 2, 49.5",
          "translation": "καὶ τὸ μὲν ἔξωθεν ἁπτομένῳ σῶμα οὔτ᾽ ἄγαν θερμὸν ἦν οὔτε χλωρόν, ἀλλ᾽ ὑπέρυθρον, πελιτνόν, φλυκταίναις μικραῖς καὶ ἕλκεσιν ἐξηνθηκός· τὰ δὲ ἐντὸς οὕτως ἐκάετο ὥστε μήτε τῶν πάνυ λεπτῶν ἱματίων καὶ σινδόνων τὰς ἐπιβολὰς μηδ᾽ ἄλλο τι ἢ γυμνοὶ ἀνέχεσθαι, ἥδιστά τε ἂν ἐς ὕδωρ ψυχρὸν σφᾶς αὐτοὺς ῥίπτειν.\n#::: Το σώμα, εξωτερικά, δεν ήταν, στην αφή, πολύ θερμό ούτε κίτρινο, αλλά κοκκινωπό και χλωμό, γεμάτο φουσκαλίδες κι εξανθήματα. Όμως, ο εσωτερικός πυρετός ήταν τόσο μεγάλος, ώστε οι άρρωστοι δεν μπορούσαν να υποφέρουν ούτε τα πιο λεπτά ρούχα ούτε σεντόνια ούτε άλλο τι και ήθελαν να μένουν γυμνοί. Ένιωθαν μεγάλη ανακούφιση αν μπορούσαν να μπουν σε δροσερό νερό.\n#::: Μετάφραση (1965-1968): Άγγελος Σ. Βλάχος, Αθήνα:Γαλαξίας @greek‑language.gr"
        }
      ],
      "glosses": [
        "νερό"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "※ 8ος αιώνας πκε ⌘ Ὅμηρος, Ὀδύσσεια, στη Βικιθήκη",
          "translation": "15 (ο. Τηλεμάχου ἐπάνοδος.), στίχ. 482 (480-483 )\n#:*: καὶ τὴν μὲν φώκῃσι καὶ ἰχθύσι κύρμα γενέσθαι | ἔκβαλον· αὐτὰρ ἐγὼ λιπόμην ἀκαχήμενος ἦτορ· | τοὺς δ᾽ Ἰθάκῃ ἐπέλασσε φέρων ἄνεμός τε καὶ ὕδωρ, | ἔνθα με Λαέρτης πρίατο κτεάτεσσιν ἑοῖσιν.\n#:*:: Την πέταξαν τότε στη θάλασσα, λεία στις φώκιες και στα ψάρια — | κι έμεινα μοναχός εγώ, με την καρδιά βαριά. | Άνεμος και νερό τούς προσαράζουν τέλος στην Ιθάκη, | όπου ο Λαέρτης με ξαγόρασε με τα δικά του πλούτη.\n#:*:: Μετάφραση σε πεζό (2006): Δημήτρης Ν. Μαρωνίτης, @greek‑language.gr\n#:* 9 (ι. Ἀλκίνου ἀπόλογοι: Τὰ περὶ Κίκονας, Λωτοφάγους καὶ Κύκλωπας.), στίχ. 470 (468-470 )\n#:*: ἀλλ᾽ ἐγὼ οὐκ εἴων, ἀνὰ δ᾽ ὀφρύσι νεῦον ἑκάστῳ, | κλαίειν· ἀλλ᾽ ἐκέλευσα θοῶς καλλίτριχα μῆλα | πόλλ᾽ ἐν νηῒ βαλόντας ἐπιπλεῖν ἁλμυρὸν ὕδωρ.\n#:*::Κι όμως εγώ, κάνοντας νεύμα στον καθένα, | έδειξα πως δεν πρέπει να θρηνούν· προστάζοντας, μόλις φορτώσουν τα πολλά καλόμαλλα βοσκήματα | στο πλοίο, να ξανοιχτούμε ευθύς στην αλμυρή τη θάλασσα.\n#:*:: Μετάφραση σε πεζό (2006): Δημήτρης Ν. Μαρωνίτης, @greek‑language.gr"
        }
      ],
      "glosses": [
        "το θαλασσινό νερό"
      ],
      "raw_tags": [
        "σπάνια"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Μετεωρολογία (αρχαία ελληνικά)"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "※ 5ος αιώνας πκε ⌘ Ἡρόδοτος, Ἱστορίαι, 1 (Κλειώ), 87.2",
          "translation": "'τὸν μὲν δακρύοντα ἐπικαλέεσθαι τὸν θεόν, ἐκ δὲ αἰθρίης τε καὶ νηνεμίης συνδραμεῖν ἐξαπίνης νέφεα καὶ χειμῶνά τε καταρραγῆναι καὶ ὗσαι ὕδατι λαβροτάτῳ, κατασβεσθῆναί τε τὴν πυρήν.\n#::: Αυτός με δάκρυα στα μάτια επικαλούνταν το θεό, και ξαφνικά, ενώ ήταν ο ουρανός καθαρός και δεν φυσούσε διόλου, μαζεύτηκαν σύννεφα και ξέσπασε καταιγίδα κι έπεσε ραγδαία βροχή και έσβησε η πυρά ολότελα.\n#:::Μετάφραση (1964): Δημήτρης Ν. Μαρωνίτης Αθήνα:Γκοβόστης @greek‑language.gr"
        },
        {
          "text": "※ 5ος πκε αιώνας ⌘ Θουκυδίδης, Ἱστορίαι, 6, 70.1",
          "translation": "καὶ ξυνέβη βροντάς τε ἅμα τινὰς γενέσθαι καὶ ἀστραπὰς καὶ ὕδωρ πολύ,\n#::: Έτυχε ν᾽ αστράψει και να βροντήσει και να πέσει δυνατή βροχή.\n#::: Μετάφραση (1965-1968): Άγγελος Σ. Βλάχος, Αθήνα:Γαλαξίας @greek‑language.gr"
        }
      ],
      "glosses": [
        "βροχή"
      ],
      "raw_tags": [
        "μετεωρολογία"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "καθετί υγρό"
      ],
      "raw_tags": [
        "γενικότερα"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "τμήμα του αστερισμού του Υδροχόου"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "※ 4ος πκε αιώνας ⌘ Δημοσθένης, Ἔφεσις πρὸς Εὐβουλίδην, 21 @scaife.perseus",
          "translation": "σὺ δʼ ἐπίλαβε τὸ ὕδωρ.\n#:::και εσύ σταμάτησε το νερό [στην κλεψύδρα].\n#:::Μετάφραση λέξεων: Βικιλεξικό."
        },
        {
          "text": "※ 4ος πκε αιώνας ⌘ Δημοσθένης, Κατὰ Στεφάνου ψευδομαρτυριῶν α′, 86 @scaife.perseus",
          "translation": "πολλὰ δʼ ἔχων εἰπεῖν περὶ ὧν ὕβρισμαι, οὐχ ἱκανὸν τὸ ὕδωρ ὁρῶ μοι."
        }
      ],
      "glosses": [
        "το νερό της κλεψύδρας"
      ],
      "raw_tags": [
        "σε δικανικές φράσεις"
      ]
    }
  ],
  "word": "ὕδωρ"
}

Download raw JSONL data for ὕδωρ meaning in Ancient Greek (10.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Ancient Greek dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-09 from the elwiktionary dump dated 2025-08-01 using wiktextract (99a4ed9 and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.