ნავსადგური (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ნავსადგური
ნავსაყუდელი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ნავსაყუდელი
ნათესავი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ნათესავი
ნათესაობა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ნათესაობა
ნათლია (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ნათლია
ნათლობა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ნათლობა
ნათლული (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ნათლული
ნათურა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ნათურა
ნაირა (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ნაირა
ნაირობი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ნაირობი
ნაკადი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ნაკადი
ნაკადული (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ნაკადული
ნაკელი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ნაკელი
ნაკვალევი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ნაკვალევი
ნაკვთი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ნაკვთი
ნაკლებობა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ნაკლებობა
ნაკლი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ნაკლი
ნაკუწი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ნაკუწი
ნალბანდი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ნალბანდი
ნალი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ნალი
ნამგალი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ნამგალი
ნამდვილობა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ნამდვილობა
ნამზეური (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ნამზეური
ნამიბია (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ნამიბია
ნამქერი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ნამქერი
ნამცეცი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ნამცეცი
ნამჯა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ნამჯა
ნანგრევი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ნანგრევი
ნანსუკი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ნანსუკი
ნაოსნობა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ნაოსნობა
ნაოჭი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ნაოჭი
ნაპალმი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ნაპალმი
ნაპერწკალი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ნაპერწკალი
ნაპირი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ნაპირი
ნაპრალი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ნაპრალი
ნარგიზი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ნარგიზი
ნარვალი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ნარვალი
ნართი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ნართი
ნარკომანი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ნარკომანი
ნარკოტიკი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ნარკოტიკი
ნარშავი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ნარშავი
ნასკვი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ნასკვი
ნატეხი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ნატეხი
ნატი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ნატი
ნატრიუმი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ნატრიუმი
ნატურალიზმი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ნატურალიზმი
ნატურალისტი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ნატურალისტი
ნაფოტი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ნაფოტი
ნაღველა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ნაღველა
ნაღვერდალი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ნაღვერდალი
ნაყოფიერება (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ნაყოფიერება
ნაშთი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ნაშთი
ნაშიერი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ნაშიერი
ნაშუადღევი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ნაშუადღევი
ნაშური (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ნაშური
ნაცვალგება (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ნაცვალგება
ნაცვალსახელი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ნაცვალსახელი
ნაციზმი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ნაციზმი
ნაციონალისტი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ნაციონალისტი
ნაცისტი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ნაცისტი
ნაცნობობა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ნაცნობობა
ნაძვი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ნაძვი
ნაწარმი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ნაწარმი
ნაწარმოები (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ნაწარმოები
ნაწიბური (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ნაწიბური
ნაწილაკი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ნაწილაკი
ნაწილი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ნაწილი
ნაწლავი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ნაწლავი
ნახევარდა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ნახევარდა
ნახევარსფერო (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ნახევარსფერო
ნახევარტონი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ნახევარტონი
ნახევარძმა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ნახევარძმა
ნახევარწრე (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ნახევარწრე
ნახერხი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ნახერხი
ნახვრეტი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ნახვრეტი
ნახტომი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ნახტომი
ნახშირბადი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ნახშირბადი
ნახშირი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ნახშირი
ნახშირწყალი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ნახშირწყალი
ნაჯახი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ნაჯახი
ნგრევა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ნგრევა
ნდობა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ნდობა
ნეაპოლი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ნეაპოლი
ნებართვა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ნებართვა
ნებისყოფა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ნებისყოფა
ნეგუსი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ნეგუსი
ნევადა (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ნევადა
ნევრალგია (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ნევრალგია
ნევრიტი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ნევრიტი
ნევროზი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ნევროზი
ნევროლოგი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ნევროლოგი
ნევროლოგია (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ნევროლოგია
ნეილონი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ნეილონი
ნეიტრალიტეტი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ნეიტრალიტეტი
ნეიტრონი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ნეიტრონი
ნეკერჩხალი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ნეკერჩხალი
ნეკროლოგი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ნეკროლოგი
ნეკრომანტი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ნეკრომანტი
ნელსონი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ნელსონი
ნემეზიდა (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ნემეზიდა
ნემსიყლაპია (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ნემსიყლაპია
ნემსიწვერა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ნემსიწვერა
ნეოლოგიზმი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ნეოლოგიზმი
ნეონი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ნეონი
ნეოფიტი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ნეოფიტი
ნეპალი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ნეპალი
ნეპოტიზმი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ნეპოტიზმი
ნეპტუნი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ნეპტუნი
ნერვი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ნერვი
ნერვიულობა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ნერვიულობა
ნერვულობა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ნერვულობა
ნესტარი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ნესტარი
ნესტო (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ნესტო
ნესტორი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ნესტორი
ნეფე (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ნეფე
ნეფრიტი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ნეფრიტი
ნეხვი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ნეხვი
ნიაღვარი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ნიაღვარი
ნიახური (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ნიახური
ნიგერია (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ნიგერია
ნიდაო (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ნიდაო
ნიდერლანდები (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ნიდერლანდები
ნიდერლანდელი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ნიდერლანდელი
ნივთიერება (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ნივთიერება
ნიკარაგუა (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ნიკარაგუა
ნიკოლი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ნიკოლი
ნიკოტინი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ნიკოტინი
ნიმუში (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ნიმუში
ნიმფა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ნიმფა
ნიორი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ნიორი
ნირვანა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ნირვანა
ნირი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ნირი
ნისლოვანება (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ნისლოვანება
ნიტრატი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ნიტრატი
ნიუკა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ნიუკა
ნიღაბი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ნიღაბი
ნიშა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ნიშა
ნიში (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ნიში
ნიჩბოსანი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ნიჩბოსანი
ნიჩბოსნობა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ნიჩბოსნობა
ნიჭი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ნიჭი
ნიჭიერება (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ნიჭიერება
ნიჰილიზმი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ნიჰილიზმი
ნიჰილისტი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ნიჰილისტი
ნობელი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ნობელი
ნოე (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ნოე
ნოვატორი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ნოვატორი
ნომენკლატურა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ნომენკლატურა
ნომინაცია (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ნომინაცია
ნორა (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ნორა
ნორმალიზაცია (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ნორმალიზაცია
ნორმალურობა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ნორმალურობა
ნორმანი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ნორმანი
ნოსტალგია (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ნოსტალგია
ნოტარიუსი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ნოტარიუსი
ნოტაცია (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ნოტაცია
ნოქტიურნი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ნოქტიურნი
ნოხი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ნოხი
ნუგა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ნუგა
ნუკრი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ნუკრი
ნუმიზმატიკა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ნუმიზმატიკა
ნუსხა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ნუსხა
ნუტრია (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ნუტრია
ნუში (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ნუში
ოაზისი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ოაზისი
ობელისკი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ობელისკი
ობერტონი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ობერტონი
ობიექტურობა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ობიექტურობა
ობლიგაცია (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ობლიგაცია
ობსერვატორია (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ობსერვატორია
ობსტრუქცია (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ობსტრუქცია
ოდა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ოდა
ოდა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ოდა
ოდეკოლონი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ოდეკოლონი
ოდესა (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ოდესა
ოდისეა (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ოდისეა
ოვალი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ოვალი
ოვაცია (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ოვაცია
ოთხკუთხედი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ოთხკუთხედი
ოიდიპოსი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ოიდიპოსი
ოკლაჰომა (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ოკლაჰომა
ოკულისტი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ოკულისტი
ოლეანდრი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ოლეანდრი
ოლი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ოლი
ოლიგარქი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ოლიგარქი
ოლიგარქია (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ოლიგარქია
ოლივერი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ოლივერი
ოლიმპიადა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ოლიმპიადა
ოლქი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ოლქი
ომბუდსმენი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ომბუდსმენი
ომეგა (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ომეგა
ომლეტი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ომლეტი
ომნიბუსი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ომნიბუსი
ომონიმი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ომონიმი
ონკანი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ონკანი
ონტოლოგია (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ონტოლოგია
ოპალი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ოპალი
ოპერა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ოპერა
ოპერაცია (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ოპერაცია
ოპერეტა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ოპერეტა
ოპიუმი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ოპიუმი
ოპონენტი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ოპონენტი
ოპორტუნიზმი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ოპორტუნიზმი
ოპორტუნისტი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ოპორტუნისტი
ოპტიკა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ოპტიკა
ოპტიკოსი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ოპტიკოსი
ოპტიმიზმი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ოპტიმიზმი
ოპტიმისტი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ოპტიმისტი
ოპუსი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ოპუსი
ორაზროვნება (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ორაზროვნება
ორაზროვნობა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ორაზროვნობა
ორაკული (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ორაკული
ორანჟერეა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ორანჟერეა
ორატორი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ორატორი
ორატორია (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ორატორია
ორბიტა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ორბიტა
ორგანიზატორი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ორგანიზატორი
ორგანიზაცია (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ორგანიზაცია
ორგანიზმი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ორგანიზმი
ორგანისტი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ორგანისტი
ორგია (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ორგია
ორგულობა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ორგულობა
ორთოგრაფია (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ორთოგრაფია
ორთოპედია (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ორთოპედია
ორთქლი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ორთქლი
ორიგინალობა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ორიგინალობა
ორიენტალისტი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ორიენტალისტი
ორიენტაცია (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ორიენტაცია
ორიენტირი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ორიენტირი
ორკესტრანტი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ორკესტრანტი
ორკესტრი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ორკესტრი
ორლეანი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ორლეანი
ორმო (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ორმო
ორნამენტი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ორნამენტი
ორპირობა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ორპირობა
ორჟანგი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ორჟანგი
ორქიდეა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ორქიდეა
ორცხობილა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ორცხობილა
ორწერტილი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ორწერტილი
ორჭოფობა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ორჭოფობა
ოსვალდი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ოსვალდი
ოსკარი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ოსკარი
ოსლო (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ოსლო
ოსტატობა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ოსტატობა
ოსტრაკიზმი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ოსტრაკიზმი
ოსცილოგრაფი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ოსცილოგრაფი
ოტომანი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ოტომანი
ოფისი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ოფისი
ოფიცერი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ოფიცერი
ოფიციანტი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ოფიციანტი
ოფსეტი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ოფსეტი
ოქრომა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ოქრომა
ოქსფორდი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ოქსფორდი
ოქტავა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ოქტავა
ოქტეტი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ოქტეტი
ოხრახუში (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ოხრახუში
პაგოდა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პაგოდა
პადუა (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პადუა
პავილიონი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პავილიონი
პათოლოგია (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პათოლოგია
პათოსი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პათოსი
პაკისტანი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პაკისტანი
პალანი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პალანი
პალანტინი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პალანტინი
პალატა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პალატა
პალეონტოლოგი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პალეონტოლოგი
პალერმო (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პალერმო
პალესტინა (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პალესტინა
პალესტინელი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პალესტინელი
პალიმფსესტი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პალიმფსესტი
პალიტრა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პალიტრა
პალო (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პალო
პალტო (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პალტო
პამელა (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პამელა
პამფლეტი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პამფლეტი
პანამა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პანამა
პანარიციუმი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პანარიციუმი
პანაშვიდი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პანაშვიდი
პანაცეა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პანაცეა
პანდა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პანდა
პანდემია (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პანდემია
პანეგირიკი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პანეგირიკი
პანელი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პანელი
პანთეიზმი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პანთეიზმი
პანთეისტი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პანთეისტი
პანთეონი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პანთეონი
პანიკა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პანიკა
პანიკიორი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პანიკიორი
პანორამა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პანორამა
პანსიონი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პანსიონი
პანტერა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პანტერა
პანტოგრაფი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პანტოგრაფი
პანტომიმა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პანტომიმა
პანღური (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პანღური
პაპა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პაპა
პაპანაქება (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პაპანაქება
პაპიემაშე (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პაპიემაშე
პაპიზმი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პაპიზმი
პაპირუსი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პაპირუსი
პაპისტი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პაპისტი
პაპობა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პაპობა
პაჟი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პაჟი
პარაბოლა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პარაბოლა
პარადიგმა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პარადიგმა
პარადოქსი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პარადოქსი
პარაზიტი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პარაზიტი
პარალელი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პარალელი
პარალელიზმი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პარალელიზმი
პარამეტრი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პარამეტრი
პარანოია (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პარანოია
პარანოიკი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პარანოიკი
პარაპეტი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პარაპეტი
პარატიფი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პარატიფი
პარაფინი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პარაფინი
პარაშუტი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პარაშუტი
პარაშუტისტი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პარაშუტისტი
პარიზი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პარიზი
პარიკი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პარიკი
პარიკმახერი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პარიკმახერი
პარკეტი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პარკეტი
პარკუჭი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პარკუჭი
პარლამენტარი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პარლამენტარი
პარლამენტი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პარლამენტი
პარმა (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პარმა
პარმეზანი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პარმეზანი
პაროდია (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პაროდია
პაროდისტი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პაროდისტი
პაროლი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პაროლი
პაროქსიზმი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პაროქსიზმი
პარტერი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პარტერი
პარტიზანი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პარტიზანი
პარტნიორი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პარტნიორი
პარტნიორობა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პარტნიორობა
პარფიუმერი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პარფიუმერი
პასაჟი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პასაჟი
პასატი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პასატი
პასიურობა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პასიურობა
პასიფლორა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პასიფლორა
პასკვილი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პასკვილი
პასპარტუ (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პასპარტუ
პასპორტი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პასპორტი
პასტელი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პასტელი
პასტერიზაცია (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პასტერიზაცია
პასტორალი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პასტორალი
პასტორი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პასტორი
პატივისცემა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პატივისცემა
პატიმარი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პატიმარი
პატიმრობა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პატიმრობა
პატიოსნება (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პატიოსნება
პატრიარქატი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პატრიარქატი
პატრიარქი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პატრიარქი
პატრიარქობა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პატრიარქობა
პატრიკი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პატრიკი
პატრიოტი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პატრიოტი
პატრიოტიზმი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პატრიოტიზმი
პატრიცია (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პატრიცია
პატრონი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პატრონი
პატრონტაში (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პატრონტაში
პატრული (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პატრული
პატრუქი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პატრუქი
პაუზა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პაუზა
პაული (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პაული
პაქტი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პაქტი
პაშტეტი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პაშტეტი
პაჩული (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პაჩული
პაციენტი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პაციენტი
პაციფიზმი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პაციფიზმი
პაციფისტი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პაციფისტი
პედაგოგი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პედაგოგი
პედაგოგიკა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პედაგოგიკა
პედალი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პედალი
პედანტი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პედანტი
პედანტიზმი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პედანტიზმი
პედანტურობა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პედანტურობა
პედიატრი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პედიატრი
პედიატრია (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პედიატრია
პეიზაჟი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პეიზაჟი
პემზა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პემზა
პენელოპე (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პენელოპე
პენი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პენი
პენიცილინი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პენიცილინი
პენსი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პენსი
პენსია (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პენსია
პენსილვანია (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პენსილვანია
პენსიონერი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პენსიონერი
პენსნე (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პენსნე
პერანგი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პერანგი
პერგამენტი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პერგამენტი
პერი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პერი
პერიმეტრი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პერიმეტრი
პერიოდი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პერიოდი
პერისკოპი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პერისკოპი
პერიტონიტი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პერიტონიტი
პერიფერია (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პერიფერია
პერიფრაზა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პერიფრაზა
პერმანგანატი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პერმანგანატი
პერმანენტი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პერმანენტი
პერსონა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პერსონა
პერსონალი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პერსონალი
პერსპექტივა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პერსპექტივა
პერუჯი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პერუჯი
პესიმიზმი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პესიმიზმი
პესო (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პესო
პესტიციდი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პესტიციდი
პეტარდა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პეტარდა
პეტერბურგი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პეტერბურგი
პეტიცია (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პეტიცია
პეტროლოგია (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პეტროლოგია
პეტუნია (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პეტუნია
პექტინი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პექტინი
პეწი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პეწი
პიანისტი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პიანისტი
პიასტრი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პიასტრი
პიგმენტაცია (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პიგმენტაცია
პიგმენტი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პიგმენტი
პიერო (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პიერო
პიზა (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პიზა
პიკანტურობა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პიკანტურობა
პიკეტი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პიკეტი
პიკი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პიკი
პიკნიკი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პიკნიკი
პიკოლო (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პიკოლო
პილასტრი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პილასტრი
პილიგრიმი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პილიგრიმი
პილიგრიმობა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პილიგრიმობა
პილონი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პილონი
პილოტი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პილოტი
პილპილი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პილპილი
პინგვინი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პინგვინი
პიონერი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პიონერი
პიპეტი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პიპეტი
პიჟამო (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პიჟამო
პიჟონი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პიჟონი
პირდაპირობა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პირდაპირობა
პირველობა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პირველობა
პირიტი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პირიტი
პირმოთნეობა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პირმოთნეობა
პირმშო (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პირმშო
პიროტექნიკა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პიროტექნიკა
პიროქსილინი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პიროქსილინი
პირსაბანი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პირსაბანი
პირსახოცი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პირსახოცი
პირუეტი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პირუეტი
პირუტყვობა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პირუტყვობა
პირფერობა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პირფერობა
პირქარი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პირქარი
პირქუშობა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პირქუშობა
პისტოლეტი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პისტოლეტი
პიტერი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პიტერი
პიტი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პიტი
პიტნა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პიტნა
პიურე (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პიურე
პიცა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პიცა
პიჯაკი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პიჯაკი
პლაზმა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პლაზმა
პლაკატი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პლაკატი
პლანერი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პლანერი
პლანეტა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პლანეტა
პლანეტარიუმი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პლანეტარიუმი
პლანტატორი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პლანტატორი
პლანტაცია (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პლანტაცია
პლანშეტი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პლანშეტი
პლასტიკურობა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პლასტიკურობა
პლასტილინი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პლასტილინი
პლასტმასა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პლასტმასა
პლატინა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პლატინა
პლატო (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პლატო
პლატფორმა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პლატფორმა
პლაცდარმი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პლაცდარმი
პლაცენტა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პლაცენტა
პლებისციტი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პლებისციტი
პლედი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პლედი
პლევრიტი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პლევრიტი
პლეონაზმი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პლეონაზმი
პლინთუსი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პლინთუსი
პლომბი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პლომბი
პლურალიზმი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პლურალიზმი
პლუსი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პლუსი
პლუტოკრატი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პლუტოკრატი
პლუტონიუმი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პლუტონიუმი
პლუში (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პლუში
პნევმონია (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პნევმონია
პოდიუმი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პოდიუმი
პოემა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პოემა
პოეტი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პოეტი
პოზა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პოზა
პოზიორი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პოზიორი
პოზიტივი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პოზიტივი
პოზიტივიზმი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პოზიტივიზმი
პოზიტივისტი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პოზიტივისტი
პოზიცია (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პოზიცია
პოინტერი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პოინტერი
პოკერი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პოკერი
პოლაროიდი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პოლაროიდი
პოლარულობა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პოლარულობა
პოლემიკა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პოლემიკა
პოლემისტი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პოლემისტი
პოლიგამია (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პოლიგამია
პოლიგლოტი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პოლიგლოტი
პოლიგონი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პოლიგონი
პოლითეიზმი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პოლითეიზმი
პოლიპი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პოლიპი
პოლისპასტი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პოლისპასტი
პოლიტიკა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პოლიტიკა
პოლიტიკოსი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პოლიტიკოსი
პოლიფონია (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პოლიფონია
პოლიციელი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პოლიციელი
პოლკა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პოლკა
პოლკოვნიკი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პოლკოვნიკი
პოლო (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პოლო
პოლონეზი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პოლონეზი
პოლუსი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პოლუსი
პომადა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პომადა
პომიდორი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პომიდორი
პომპა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პომპა
პომპეზურობა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პომპეზურობა
პომპონი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პომპონი
პონი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პონი
პონტონი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პონტონი
პონჩო (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პონჩო
პოპულარობა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პოპულარობა
პოპულისტი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პოპულისტი
პოპური (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პოპური
პორტალი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პორტალი
პორტერი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პორტერი
პორტი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პორტი
პორტიერი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პორტიერი
პორტპლედი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პორტპლედი
პორტრეტი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პორტრეტი
პორტრეტისტი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პორტრეტისტი
პორტსიგარი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პორტსიგარი
პორტფელი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პორტფელი
პორფირი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პორფირი
პოსტულატი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პოსტულატი
პოტაში (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პოტაში
პოტენცია (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პოტენცია
პოტენციურობა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პოტენციურობა
პრაგმატიზმი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პრაგმატიზმი
პრაგმატისტი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პრაგმატისტი
პრასი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პრასი
პრაქტიკა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პრაქტიკა
პრაქტიკოსი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პრაქტიკოსი
პრაღა (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პრაღა
პრეამბულა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პრეამბულა
პრეზიდენტი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პრეზიდენტი
პრეზიდიუმი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პრეზიდიუმი
პრეისკურანტი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პრეისკურანტი
პრეისტორია (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პრეისტორია
პრელატი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პრელატი
პრელუდია (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პრელუდია
პრემიერა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პრემიერა
პრერია (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პრერია
პრეროგატივა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პრეროგატივა
პრესვიტერი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პრესვიტერი
პრესპაპიე (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პრესპაპიე
პრესტიჟი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პრესტიჟი
პრეტენდენტი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პრეტენდენტი
პრეტენზია (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პრეტენზია
პრეტორი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პრეტორი
პრეფერანსი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პრეფერანსი
პრეფექტი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პრეფექტი
პრეფექტურა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პრეფექტურა
პრივილეგია (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პრივილეგია
პრიზი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პრიზი
პრიზმა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პრიზმა
პრიმადონა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პრიმადონა
პრიმიტივისტი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პრიმიტივისტი
პრიმიტიულობა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პრიმიტიულობა
პრიმუსი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პრიმუსი
პრინტერი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პრინტერი
პრინცესა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პრინცესა
პრინციპი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პრინციპი
პრიორიტეტი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პრიორიტეტი
პრობლემა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პრობლემა
პროგნოზი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პროგნოზი
პროგრესი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პროგრესი
პროგრესულობა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პროგრესულობა
პროდუქტი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პროდუქტი
პროდუქცია (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პროდუქცია
პროექტი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პროექტი
პროვიზია (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პროვიზია
პროვინციალი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პროვინციალი
პროვოკატორი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პროვოკატორი
პროზა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პროზა
პროზაულობა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პროზაულობა
პროზელიტი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პროზელიტი
პროზექტორი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პროზექტორი
პროკონსული (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პროკონსული
პროკურორი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პროკურორი
პროლეტარი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პროლეტარი
პროლეტარიატი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პროლეტარიატი
პროლოგი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პროლოგი
პროპაგანდა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პროპაგანდა
პროპორცია (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პროპორცია
პროჟექტორი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პროჟექტორი
პროსოდია (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პროსოდია
პროსპექტი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პროსპექტი
პროსტიტუცია (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პროსტიტუცია
პროსტრაცია (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პროსტრაცია
პროტეინი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პროტეინი
პროტეჟე (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პროტეჟე
პროტესტი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პროტესტი
პროტექტორატი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პროტექტორატი
პროტექტორი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პროტექტორი
პროტოზოა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პროტოზოა
პროტოკოლი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პროტოკოლი
პროტონი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პროტონი
პროტოტიპი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პროტოტიპი
პროფანაცია (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პროფანაცია
პროფესია (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პროფესია
პროფესიონალი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პროფესიონალი
პროფესორი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პროფესორი
პროფესურა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პროფესურა
პროფილაქტიკა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პროფილაქტიკა
პროფილი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პროფილი
პროფკავშირი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პროფკავშირი
პროცენტი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პროცენტი
პროცესი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პროცესი
პროცესია (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პროცესია
პროცესორი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პროცესორი
პუბლიკა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პუბლიკა
პუბლიკაცია (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პუბლიკაცია
პუბლიცისტი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პუბლიცისტი
პუდელი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პუდელი
პუდინგი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პუდინგი
პულოვერი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პულოვერი
პულსაცია (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პულსაცია
პულსი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პულსი
პუნქტი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პუნქტი
პუნქტუალობა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პუნქტუალობა
პუნში (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პუნში
პურიტანიზმი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პურიტანიზმი
პუტჩი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პუტჩი
ჟაბო (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ჟაბო
ჟაკეტი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ჟაკეტი
ჟალუზი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ჟალუზი
ჟანგბადი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ჟანგბადი
ჟანგმიწა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ჟანგმიწა
ჟანდარმერია (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ჟანდარმერია
ჟანდარმი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ჟანდარმი
ჟარგონი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ჟარგონი
ჟასმინი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ჟასმინი
ჟელატინი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ჟელატინი
ჟელე (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ჟელე
ჟენევა (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ჟენევა
ჟესტი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ჟესტი
ჟესტიკულაცია (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ჟესტიკულაცია
ჟილეტი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ჟილეტი
ჟინი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ჟინი
ჟოლო (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ჟოლო
ჟონგლიორობა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ჟონგლიორობა
ჟუნჟრუკი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ჟუნჟრუკი
ჟურნალი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ჟურნალი
ჟურნალისტი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ჟურნალისტი
ჟღერადობა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ჟღერადობა
რაბინი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რაბინი
რაგუ (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რაგუ
რადიატორი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რადიატორი
რადიაცია (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რადიაცია
რადიკალი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რადიკალი
რადიკალიზმი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რადიკალიზმი
რადიო (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რადიო
რადიოგრამა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რადიოგრამა
რადიოლოგი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რადიოლოგი
რადიოლოგია (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რადიოლოგია
რადიოლოკაცია (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რადიოლოკაცია
რადიუმი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რადიუმი
რადიუსი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რადიუსი
რაზა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რაზა
რაზმი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რაზმი
რაიმონდი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რაიმონდი
რამპა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რამპა
რანეტი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რანეტი
რანტი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რანტი
რანჩო (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რანჩო
რასიზმი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რასიზმი
რასისტი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რასისტი
რატიფიკაცია (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რატიფიკაცია
რაუნდი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რაუნდი
რაფა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რაფა
რაფსოდია (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რაფსოდია
რაქიტი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რაქიტი
რაციონალიზმი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რაციონალიზმი
რაციონალისტი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რაციონალისტი
რაჯა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რაჯა
რაჯი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რაჯი
რბოლა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რბოლა
რგოლი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რგოლი
რეაბილიტაცია (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რეაბილიტაცია
რეალიზაცია (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რეალიზაცია
რეალიზმი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რეალიზმი
რეალისტი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რეალისტი
რეალობა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რეალობა
რეალურობა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რეალურობა
რეაქტივი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რეაქტივი
რეაქტორი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რეაქტორი
რეაქცია (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რეაქცია
რეაქციონერი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რეაქციონერი
რებეკა (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რებეკა
რებუსი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რებუსი
რეგატა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რეგატა
რეგენტობა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რეგენტობა
რეგიონი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რეგიონი
რეგისტრატურა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რეგისტრატურა
რეგისტრაცია (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რეგისტრაცია
რეგრესი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რეგრესი
რეესტრი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რეესტრი
რევანდი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რევანდი
რევერანსი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რევერანსი
რევიზია (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რევიზია
რევიზიონიზმი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რევიზიონიზმი
რევიზიონისტი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რევიზიონისტი
რევიზორი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რევიზორი
რევმატიზმი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რევმატიზმი
რევოლვერი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რევოლვერი
რეზედა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რეზედა
რეზერვაცია (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რეზერვაცია
რეზერვი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რეზერვი
რეზერვისტი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რეზერვისტი
რეზერვუარი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რეზერვუარი
რეზიუმე (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რეზიუმე
რეზონანსი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რეზონანსი
რეზონატორი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რეზონატორი
რეზულტატი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რეზულტატი
რეზუსი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რეზუსი
რეიდი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რეიდი
რეიტინგი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რეიტინგი
რეკვა (Georgian verbal noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რეკვა
რეკლამა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რეკლამა
რეკომენდაცია (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რეკომენდაცია
რემონტი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რემონტი
რენეგატობა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რენეგატობა
რენესანსი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რენესანსი
რენკლოდი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რენკლოდი
რენტა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რენტა
რენტგენი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რენტგენი
რეოსტატი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რეოსტატი
რეპატრიანტი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რეპატრიანტი
რეპატრიაცია (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რეპატრიაცია
რეპერტუარი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რეპერტუარი
რეპეტიტორი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რეპეტიტორი
რეპეტიცია (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რეპეტიცია
რეპლიკა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რეპლიკა
რეპორტაჟი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რეპორტაჟი
რეპორტიორი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რეპორტიორი
რეპრესია (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რეპრესია
რეპროდუქტორი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რეპროდუქტორი
რეპროდუქცია (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რეპროდუქცია
რეპუტაცია (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რეპუტაცია
რეჟიმი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რეჟიმი
რეჟისორი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რეჟისორი
რესკრიპტი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რესკრიპტი
რესპირატორი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რესპირატორი
რესპონდენტი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რესპონდენტი
რესტავრატორი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რესტავრატორი
რესტავრაცია (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რესტავრაცია
რეტროსპექცია (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რეტროსპექცია
რეფერენდუმი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რეფერენდუმი
რეფლექსი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რეფლექსი
რეფლექტორი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რეფლექტორი
რეფორმა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რეფორმა
რეფორმატორი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რეფორმატორი
რეფრენი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რეფრენი
რექტორი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რექტორი
რეჩიტატივი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რეჩიტატივი
რეცეპტი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რეცეპტი
რეციდივი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რეციდივი
რეციდივიზმი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რეციდივიზმი
რეციდივისტი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რეციდივისტი
რეჰანი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რეჰანი
რვაკუთხედი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რვაკუთხედი
რვაფეხა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რვაფეხა
რვეული (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რვეული
რიგა (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რიგა
რითმა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რითმა
რიკი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რიკი
რიკოშეტი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რიკოშეტი
რინგი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რინგი
რისკი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რისკი
რიტმი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რიტმი
რიტმიკა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რიტმიკა
რიტორები (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რიტორები
რიტორი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რიტორი
რიტუალი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რიტუალი
რიფი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რიფი
რიქშა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რიქშა
რიჩარდი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რიჩარდი
რიჩმონდი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რიჩმონდი
რკალი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რკალი
რკინაბეტონი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რკინაბეტონი
რკინიგზა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რკინიგზა
რკო (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რკო
რობერტი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რობერტი
როზგი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: როზგი
როზეტი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: როზეტი
როზმარი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: როზმარი
როზმარინი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: როზმარინი
როიალისტი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: როიალისტი
როკენროლი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: როკენროლი
როკფორი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: როკფორი
როლი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: როლი
რომანი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რომანი
რომანისტი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რომანისტი
რომანტიზმი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რომანტიზმი
რომანტიკა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რომანტიკა
რომბი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რომბი
რომი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რომი
რონალდი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რონალდი
რონდო (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რონდო
როტერდამი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: როტერდამი
როტონდა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: როტონდა
როტორი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: როტორი
როფი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: როფი
როჯერი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: როჯერი
რუ (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რუ
რუბიკონი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რუბიკონი
რუბლი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რუბლი
რუბრიკა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რუბრიკა
რუდიმენტი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რუდიმენტი
რუდოლფი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რუდოლფი
რუთი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რუთი
რუკა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რუკა
რუმბა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რუმბა
რუპია (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რუპია
რუპორი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რუპორი
რუსი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რუსი
რუტინა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რუტინა
რუქი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რუქი
რქოვანა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რქოვანა
რჩევა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რჩევა
რცხილა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რცხილა
რწმუნებულები (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რწმუნებულები
სააბატო (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სააბატო
სააგენტო (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სააგენტო
საამქრო (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: საამქრო
საბაბი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: საბაბი
საბელი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: საბელი
საბიჯელა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: საბიჯელა
საბო (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: საბო
საბოტაჟი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: საბოტაჟი
საბურავი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: საბურავი
საბჭო (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: საბჭო
საგა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: საგა
საგალობელი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: საგალობელი
საგანძური (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: საგანძური
საგიჟეთი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: საგიჟეთი
სადაფი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სადაფი
სადგისი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სადგისი
სადგური (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სადგური
სადიზმი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სადიზმი
სადილი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სადილი
სადისტი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სადისტი
საელჩო (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: საელჩო
საეჭვოობა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: საეჭვოობა
სავათი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სავათი
სავარცხელი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სავარცხელი
სავარძელი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სავარძელი
საზარდული (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: საზარდული
საზარლობა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: საზარლობა
საზიზღრობა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: საზიზღრობა
საზოგადოება (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: საზოგადოება
საზრიანობა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: საზრიანობა
საზღვარი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: საზღვარი
სათაგური (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სათაგური
სათავე (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სათავე
სათაური (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სათაური
სათითე (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სათითე
სათლი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სათლი
სათნოება (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სათნოება
საიდუმლოები (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: საიდუმლოები
საიმედოობა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: საიმედოობა
საიტი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: საიტი
საკაცე (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: საკაცე
საკვამური (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: საკვამური
საკვოიაჟი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: საკვოიაჟი
საკიდარი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: საკიდარი
საკიდი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: საკიდი
საკმეველი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: საკმეველი
საკურთხეველი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: საკურთხეველი
სალათა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სალათა
სალათი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სალათი
სალამანდრა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სალამანდრა
სალამურა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სალამურა
სალარო (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სალარო
სალაფავი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სალაფავი
სალბი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სალბი
სალბუნი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სალბუნი
სალონი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სალონი
სალტე (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სალტე
სამარე (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სამარე
სამართალი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სამართალი
სამართებელი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სამართებელი
სამარილე (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სამარილე
სამაჯური (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სამაჯური
სამბა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სამბა
სამება (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სამება
სამელნე (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სამელნე
სამერცხული (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სამერცხული
სამეული (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სამეული
სამკლავური (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სამკლავური
სამოვარი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სამოვარი
სამოთხე (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სამოთხე
სამოსი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სამოსი
სამოსი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სამოსი
სამრეკლო (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სამრეკლო
სამსახური (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სამსახური
სამუელი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სამუელი
სამუმი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სამუმი
სამურაი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სამურაი
სამღვდელოება (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სამღვდელოება
სამყურა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სამყურა
სამშვენისი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სამშვენისი
სამხერხაო (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სამხერხაო
სანათესაო (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სანათესაო
სანატორიუმი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სანატორიუმი
სანახაობა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სანახაობა
სანგარი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სანგარი
სანდალი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სანდალი
სანდომიანობა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სანდომიანობა
სანდრა (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სანდრა
სანელებელი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სანელებელი
სანიტარი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სანიტარი
სანოვაგე (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სანოვაგე
სანოვაგი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სანოვაგი
სანტიაგო (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სანტიაგო
სანტიმი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სანტიმი
სანქცია (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სანქცია
საოლავი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: საოლავი
საოცრება (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: საოცრება
საპირისწამლე (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: საპირისწამლე
საპირწონე (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: საპირწონე
სარა (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სარა
სარატოვი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სარატოვი
სარბიელი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სარბიელი
სარგებელი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სარგებელი
სარგებლობა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სარგებლობა
სარდაფი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სარდაფი
სარდინი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სარდინი
სარდიონი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სარდიონი
სარეცხი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სარეცხი
სარი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სარი
სარი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სარი
სარკაზმი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სარკაზმი
სარკე (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სარკე
სარკოფაგი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სარკოფაგი
სარტყელი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სარტყელი
სარფა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სარფა
სარქველი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სარქველი
სარჩელი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სარჩელი
სარჩული (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სარჩული
სარწმუნოება (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სარწმუნოება
სასაკლაო (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სასაკლაო
სასანთლე (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სასანთლე
სასურველობა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სასურველობა
სასუსნავი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სასუსნავი
სასუქი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სასუქი
სასწორი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სასწორი
სასჯელი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სასჯელი
სატელიტი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სატელიტი
როკნროლი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: როკნროლი
ჰუსარი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ჰუსარი
სატინი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სატინი
სატირა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სატირა
სატირი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სატირი
სატრაპი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სატრაპი
სატრფო (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სატრფო
სატურნი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სატურნი
სატყუარა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სატყუარა
საფარველი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: საფარველი
საფასური (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: საფასური
საფეთქელი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: საფეთქელი
საფერფლე (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: საფერფლე
საფეხური (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: საფეხური
საფირონი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: საფირონი
საფრთხე (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: საფრთხე
საფრთხობელა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: საფრთხობელა
საფუარი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: საფუარი
საფუძველი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: საფუძველი
საქანელა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: საქანელა
საქმრო (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: საქმრო
საქსი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: საქსი
საქსოფონი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: საქსოფონი
საღებავი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: საღებავი
საყელური (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: საყელური
საყვედური (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: საყვედური
საყვირი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: საყვირი
საყინულე (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: საყინულე
საყურე (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: საყურე
საშინელება (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: საშინელება
საშლელი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: საშლელი
საშო (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: საშო
ყლეობა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ყლეობა
საჩივარი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: საჩივარი
საჩუქარი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: საჩუქარი
საცერი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: საცერი
საცეცი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: საცეცი
საცეცხლური (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: საცეცხლური
საძირკველი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: საძირკველი
საწარმო (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: საწარმო
საწყობი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: საწყობი
This page is a part of the kaikki.org machine-readable dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-10 from the enwiktionary dump dated 2025-04-03 using wiktextract (74c5344 and fb63907). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.