zilch (English adj) zilch/English/adj: invalid uppercase tag General-American not in or uppercase_tags: {"categories": ["English adjectives", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English uncomparable adjectives", "English uncountable nouns", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Rhymes:English/ɪltʃ", "Rhymes:English/ɪltʃ/1 syllable", "Terms with Esperanto translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with German translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Romanian translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Turkish translations", "en:People", "en:Zero"], "etymology_text": "Probably from Joe Zilch, a placeholder name (compare John Doe) used by Nunnally Johnson in his column in the Brooklyn Daily Eagle from 1923; in turn from Joe Zilch, an unseen character referenced in comedian Frank Tinney's stage routine. Compare the rare German surname Zilch.", "head_templates": [{"args": {"1": "-"}, "expansion": "zilch (not comparable)", "name": "en-adj"}], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [{"categories": ["American English", "English informal terms", "English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned"], "examples": [{"ref": "1966, University of South Dakota, Current Slang:", "text": "Zilch, adj. Nothing, zero...", "type": "quote"}, {"ref": "1977 February 3, The Telegraph, page 14:", "text": "...gorgeous faces but zilch talent...", "type": "quote"}], "glosses": ["No, zero, non-existent."], "links": [["No", "no"], ["zero", "zero"], ["non-existent", "non-existent"]], "raw_glosses": ["(informal, chiefly US) No, zero, non-existent."], "tags": ["US", "informal", "not-comparable"]}], "sounds": [{"enpr": "zĭlch", "tags": ["General-American", "Received-Pronunciation"]}, {"ipa": "/zɪlt͡ʃ/", "tags": ["General-American", "Received-Pronunciation"]}, {"audio": "en-au-zilch.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1e/En-au-zilch.ogg/En-au-zilch.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/1e/En-au-zilch.ogg"}, {"audio": "LL-Q1860 (eng)-I learned some phrases-zilch.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/32/LL-Q1860_%28eng%29-I_learned_some_phrases-zilch.wav/LL-Q1860_%28eng%29-I_learned_some_phrases-zilch.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/32/LL-Q1860_%28eng%29-I_learned_some_phrases-zilch.wav/LL-Q1860_%28eng%29-I_learned_some_phrases-zilch.wav.ogg"}, {"rhymes": "-ɪltʃ"}], "word": "zilch"}
zilch (English adj) zilch/English/adj: invalid uppercase tag General-American not in or uppercase_tags: {"categories": ["English adjectives", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English uncomparable adjectives", "English uncountable nouns", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Rhymes:English/ɪltʃ", "Rhymes:English/ɪltʃ/1 syllable", "Terms with Esperanto translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with German translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Romanian translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Turkish translations", "en:People", "en:Zero"], "etymology_text": "Probably from Joe Zilch, a placeholder name (compare John Doe) used by Nunnally Johnson in his column in the Brooklyn Daily Eagle from 1923; in turn from Joe Zilch, an unseen character referenced in comedian Frank Tinney's stage routine. Compare the rare German surname Zilch.", "head_templates": [{"args": {"1": "-"}, "expansion": "zilch (not comparable)", "name": "en-adj"}], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [{"categories": ["American English", "English informal terms", "English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned"], "examples": [{"ref": "1966, University of South Dakota, Current Slang:", "text": "Zilch, adj. Nothing, zero...", "type": "quote"}, {"ref": "1977 February 3, The Telegraph, page 14:", "text": "...gorgeous faces but zilch talent...", "type": "quote"}], "glosses": ["No, zero, non-existent."], "links": [["No", "no"], ["zero", "zero"], ["non-existent", "non-existent"]], "raw_glosses": ["(informal, chiefly US) No, zero, non-existent."], "tags": ["US", "informal", "not-comparable"]}], "sounds": [{"enpr": "zĭlch", "tags": ["General-American", "Received-Pronunciation"]}, {"ipa": "/zɪlt͡ʃ/", "tags": ["General-American", "Received-Pronunciation"]}, {"audio": "en-au-zilch.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1e/En-au-zilch.ogg/En-au-zilch.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/1e/En-au-zilch.ogg"}, {"audio": "LL-Q1860 (eng)-I learned some phrases-zilch.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/32/LL-Q1860_%28eng%29-I_learned_some_phrases-zilch.wav/LL-Q1860_%28eng%29-I_learned_some_phrases-zilch.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/32/LL-Q1860_%28eng%29-I_learned_some_phrases-zilch.wav/LL-Q1860_%28eng%29-I_learned_some_phrases-zilch.wav.ogg"}, {"rhymes": "-ɪltʃ"}], "word": "zilch"}
zilch (English adj) zilch/English/adj: invalid uppercase tag Received-Pronunciation not in or uppercase_tags: {"categories": ["English adjectives", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English uncomparable adjectives", "English uncountable nouns", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Rhymes:English/ɪltʃ", "Rhymes:English/ɪltʃ/1 syllable", "Terms with Esperanto translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with German translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Romanian translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Turkish translations", "en:People", "en:Zero"], "etymology_text": "Probably from Joe Zilch, a placeholder name (compare John Doe) used by Nunnally Johnson in his column in the Brooklyn Daily Eagle from 1923; in turn from Joe Zilch, an unseen character referenced in comedian Frank Tinney's stage routine. Compare the rare German surname Zilch.", "head_templates": [{"args": {"1": "-"}, "expansion": "zilch (not comparable)", "name": "en-adj"}], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [{"categories": ["American English", "English informal terms", "English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned"], "examples": [{"ref": "1966, University of South Dakota, Current Slang:", "text": "Zilch, adj. Nothing, zero...", "type": "quote"}, {"ref": "1977 February 3, The Telegraph, page 14:", "text": "...gorgeous faces but zilch talent...", "type": "quote"}], "glosses": ["No, zero, non-existent."], "links": [["No", "no"], ["zero", "zero"], ["non-existent", "non-existent"]], "raw_glosses": ["(informal, chiefly US) No, zero, non-existent."], "tags": ["US", "informal", "not-comparable"]}], "sounds": [{"enpr": "zĭlch", "tags": ["General-American", "Received-Pronunciation"]}, {"ipa": "/zɪlt͡ʃ/", "tags": ["General-American", "Received-Pronunciation"]}, {"audio": "en-au-zilch.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1e/En-au-zilch.ogg/En-au-zilch.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/1e/En-au-zilch.ogg"}, {"audio": "LL-Q1860 (eng)-I learned some phrases-zilch.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/32/LL-Q1860_%28eng%29-I_learned_some_phrases-zilch.wav/LL-Q1860_%28eng%29-I_learned_some_phrases-zilch.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/32/LL-Q1860_%28eng%29-I_learned_some_phrases-zilch.wav/LL-Q1860_%28eng%29-I_learned_some_phrases-zilch.wav.ogg"}, {"rhymes": "-ɪltʃ"}], "word": "zilch"}
zilch (English adj) zilch/English/adj: invalid uppercase tag Received-Pronunciation not in or uppercase_tags: {"categories": ["English adjectives", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English uncomparable adjectives", "English uncountable nouns", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Rhymes:English/ɪltʃ", "Rhymes:English/ɪltʃ/1 syllable", "Terms with Esperanto translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with German translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Romanian translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Turkish translations", "en:People", "en:Zero"], "etymology_text": "Probably from Joe Zilch, a placeholder name (compare John Doe) used by Nunnally Johnson in his column in the Brooklyn Daily Eagle from 1923; in turn from Joe Zilch, an unseen character referenced in comedian Frank Tinney's stage routine. Compare the rare German surname Zilch.", "head_templates": [{"args": {"1": "-"}, "expansion": "zilch (not comparable)", "name": "en-adj"}], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [{"categories": ["American English", "English informal terms", "English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned"], "examples": [{"ref": "1966, University of South Dakota, Current Slang:", "text": "Zilch, adj. Nothing, zero...", "type": "quote"}, {"ref": "1977 February 3, The Telegraph, page 14:", "text": "...gorgeous faces but zilch talent...", "type": "quote"}], "glosses": ["No, zero, non-existent."], "links": [["No", "no"], ["zero", "zero"], ["non-existent", "non-existent"]], "raw_glosses": ["(informal, chiefly US) No, zero, non-existent."], "tags": ["US", "informal", "not-comparable"]}], "sounds": [{"enpr": "zĭlch", "tags": ["General-American", "Received-Pronunciation"]}, {"ipa": "/zɪlt͡ʃ/", "tags": ["General-American", "Received-Pronunciation"]}, {"audio": "en-au-zilch.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1e/En-au-zilch.ogg/En-au-zilch.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/1e/En-au-zilch.ogg"}, {"audio": "LL-Q1860 (eng)-I learned some phrases-zilch.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/32/LL-Q1860_%28eng%29-I_learned_some_phrases-zilch.wav/LL-Q1860_%28eng%29-I_learned_some_phrases-zilch.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/32/LL-Q1860_%28eng%29-I_learned_some_phrases-zilch.wav/LL-Q1860_%28eng%29-I_learned_some_phrases-zilch.wav.ogg"}, {"rhymes": "-ɪltʃ"}], "word": "zilch"}
This page is a part of the kaikki.org machine-readable dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-13 from the enwiktionary dump dated 2025-03-02 using wiktextract (f074e77 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.