Wiktionary data extraction errors and warnings

then/English/conj

Return to 'Debug messages subpage 2575'

then (English conj) then/English/conj: invalid uppercase tag General-Australian not in or uppercase_tags: {"categories": ["English adjectives", "English adverbs", "English conjunctions", "English conjunctive adverbs", "English demonstrative adverbs", "English doublets", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English point-in-time adverbs", "English sequence adverbs", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old English", "English terms derived from Proto-Germanic", "English terms derived from Proto-Indo-European", "English terms derived from Proto-West Germanic", "English terms inherited from Middle English", "English terms inherited from Old English", "English terms inherited from Proto-Germanic", "English terms inherited from Proto-Indo-European", "English terms inherited from Proto-West Germanic", "English uncomparable adjectives", "English uncomparable adverbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 4 entries", "Pages with entries", "Requests for review of Arabic translations", "Requests for review of Hungarian translations", "Requests for review of Indonesian translations", "Requests for review of Italian translations", "Requests for review of Korean translations", "Requests for review of Mandarin translations", "Requests for review of Northern Kurdish translations", "Requests for review of Swedish translations", "Requests for review of Turkish translations", "Rhymes:English/ɛn", "Rhymes:English/ɛn/1 syllable", "Terms with Albanian translations", "Terms with Ancient Greek translations", "Terms with Arabic translations", "Terms with Armenian translations", "Terms with Aromanian translations", "Terms with Assamese translations", "Terms with Azerbaijani translations", "Terms with Belarusian translations", "Terms with Bengali translations", "Terms with Bhojpuri translations", "Terms with Breton translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Dalmatian translations", "Terms with Danish translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Early Assamese translations", "Terms with Esperanto translations", "Terms with Evenki translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Galician translations", "Terms with Georgian translations", "Terms with German translations", "Terms with Gothic translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Guaraní translations", "Terms with Hebrew translations", "Terms with Hindi translations", "Terms with Hokkien translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Icelandic translations", "Terms with Ido translations", "Terms with Indonesian translations", "Terms with Irish translations", "Terms with Istriot translations", "Terms with Istro-Romanian translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Kamta translations", "Terms with Khmer translations", "Terms with Korean translations", "Terms with Kumyk translations", "Terms with Latgalian translations", "Terms with Latin translations", "Terms with Latvian translations", "Terms with Lithuanian translations", "Terms with Lombard translations", "Terms with Lower Sorbian translations", "Terms with Luxembourgish translations", "Terms with Macedonian translations", "Terms with Malay translations", "Terms with Malayalam translations", "Terms with Maltese translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Maori translations", "Terms with Mbyá Guaraní translations", "Terms with Middle Assamese translations", "Terms with Moroccan Arabic translations", "Terms with Nanai translations", "Terms with Navajo translations", "Terms with Neapolitan translations", "Terms with Northern Kurdish translations", "Terms with Norwegian Bokmål translations", "Terms with Norwegian Nynorsk translations", "Terms with Norwegian translations", "Terms with Occitan translations", "Terms with Old English translations", "Terms with Old Norse translations", "Terms with Pannonian Rusyn translations", "Terms with Pashto translations", "Terms with Persian translations", "Terms with Plautdietsch translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Quechua translations", "Terms with Romanian translations", "Terms with Romansch translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Scots translations", "Terms with Scottish Gaelic translations", "Terms with Serbo-Croatian translations", "Terms with Sicilian translations", "Terms with Slovak translations", "Terms with Slovene translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swahili translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Sylheti translations", "Terms with Taos translations", "Terms with Tashelhit translations", "Terms with Telugu translations", "Terms with Thai translations", "Terms with Tocharian B translations", "Terms with Tok Pisin translations", "Terms with Turkish translations", "Terms with Tày translations", "Terms with Ukrainian translations", "Terms with Urdu translations", "Terms with Venetan translations", "Terms with Vietnamese translations", "Terms with Volapük translations", "Terms with Walloon translations", "Terms with Welsh translations", "Terms with Yiddish translations", "Terms with Zazaki translations", "en:Time"], "derived": [{"word": "and then everyone clapped"}, {"word": "and then everyone on the bus clapped"}, {"word": "and then some"}, {"word": "back then"}, {"word": "but then"}, {"word": "but then again"}, {"word": "even a blind squirrel finds an acorn every now and then"}, {"word": "go on then"}, {"word": "if-then"}, {"word": "if-then-else"}, {"word": "just then"}, {"word": "life's a bitch and then you die"}, {"word": "now and then"}, {"word": "now then"}, {"word": "other then"}, {"word": "sell in May then go away"}, {"word": "that was then and this is now"}, {"word": "that was then, this is now"}, {"word": "then again"}, {"word": "then and in that event"}, {"word": "then-and-now"}, {"word": "then and now"}, {"word": "then and there"}, {"word": "there and then"}, {"word": "who's a pretty boy then"}], "etymology_templates": [{"args": {"1": "en", "2": "enm", "3": "then(ne)"}, "expansion": "Middle English then(ne)", "name": "inh"}, {"args": {"1": "en", "2": "ang", "3": "þonne"}, "expansion": "Old English þonne", "name": "inh"}, {"args": {"1": "en", "2": "gmw-pro", "3": "*þan"}, "expansion": "Proto-West Germanic *þan", "name": "inh"}, {"args": {"1": "en", "2": "gem-pro", "3": "*þan", "4": "", "5": "at that (time), then"}, "expansion": "Proto-Germanic *þan (“at that (time), then”)", "name": "inh"}, {"args": {"1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*tóm"}, "expansion": "Proto-Indo-European *tóm", "name": "inh"}, {"args": {"1": "nl", "2": "dan", "t": "then"}, "expansion": "Dutch dan (“then”)", "name": "cog"}, {"args": {"1": "de", "2": "dann", "t": "then"}, "expansion": "German dann (“then”)", "name": "cog"}, {"args": {"1": "sv", "2": "då", "t": "then"}, "expansion": "Swedish då (“then”)", "name": "cog"}, {"args": {"1": "is", "2": "þá", "t": "then"}, "expansion": "Icelandic þá (“then”)", "name": "cog"}, {"args": {"1": "en", "2": "than"}, "expansion": "Doublet of than", "name": "doublet"}], "etymology_text": "From Middle English then(ne), than(ne), from Old English þonne, þanne, þænne (“then, at that time”), from Proto-West Germanic *þan, from Proto-Germanic *þan (“at that (time), then”), from earlier *þam, from Proto-Indo-European *tóm, accusative masculine of *só (“demonstrative pronoun, that”).\nCognate with Dutch dan (“then”), German dann (“then”), Swedish då (“then”), Icelandic þá (“then”). Doublet of than.", "forms": [{"form": "den", "tags": ["alternative"]}], "head_templates": [{"args": {"1": "en", "2": "conjunction"}, "expansion": "then", "name": "head"}], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "conj", "senses": [{"alt_of": [{"word": "than"}], "categories": ["English obsolete forms", "English terms with quotations"], "examples": [{"ref": "1590, Edmund Spenser, “Book II, Canto VIII”, in The Faerie Queene. […], London: […] [John Wolfe] for William Ponsonbie, →OCLC, stanza 30, page 299:", "text": "[…]his hand, more ſad [i.e., heavy, hard] then lomp of lead,[…]", "type": "quote"}, {"ref": "1595, Ouids Banquet of Sence. A Coronet for his Miſtreſſe Philoſophie, and his amorous Zodiacke. VVith a tranſlation of a Latine coppie, written by a Fryer, Anno Dom. 1400, London: I. R. for Richard Smith:", "text": "And as a Pible caſt into a Spring, / Wee ſee a ſort of trembling cirkles riſe, / One forming other in theyr iſſuing / Till ouer all the Fount they circulize, / So this perpetuall-motion-making kiſſe, / Is propagate through all my faculties, / And makes my breaſt an endleſſe Fount of bliſſe, / Of which, if Gods could drink, theyr matchleſſe fare / Would make them much more bleſſed then they are.", "type": "quote"}, {"ref": "c. 1595–1596 (date written), W. Shakespere [i.e., William Shakespeare], A Pleasant Conceited Comedie Called, Loues Labors Lost. […] (First Quarto), London: […] W[illiam] W[hite] for Cut[h]bert Burby, published 1598, →OCLC; republished as Shakspere’s Loves Labours Lost (Shakspere-Quarto Facsimiles; no. 5), London: W[illiam] Griggs, […], [1880], →OCLC, [Act V, scene i]:", "text": "Clow[ne]. O they haue lyud long on the almſbaſket of wordes. I maruaile thy M.hath not eaten thee for a worde, for thou art not ſo long by the head as honorificabilitudinitatibus: Thou art eaſier ſwallowed then a flapdragon.", "type": "quote"}, {"ref": "1611, Joseph Hall, “Epistle VIII. To E.B. Dedicated to Sir George Goring.”, in Epistles […], volume III, London: […] [William Stansby and William Jaggard] for Samuell Macham, […], →OCLC, 5th decade, pages 95–96:", "text": "To ſet the minde on the racke of long meditation (you ſay) is a torment: to follow the ſwift foote of your hound alday long, hath no wearineſſe: what would you ſay of him that finds better game in his ſtudie, then you in the fielde, and would account your diſport his puniſhment? ſuch there are, though you doubt and wonder.", "type": "quote"}], "glosses": ["Obsolete spelling of than."], "links": [["than", "than#English"]], "tags": ["alt-of", "obsolete"]}, {"alt_of": [{"word": "than"}], "categories": ["English misspellings"], "glosses": ["Misspelling of than."], "links": [["than", "than#English"]], "tags": ["alt-of", "misspelling"]}], "sounds": [{"ipa": "/ðɛn/", "tags": ["UK", "US"]}, {"ipa": "/ðen/", "tags": ["General-Australian"]}, {"audio": "en-us-then.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a5/En-us-then.ogg/En-us-then.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/a5/En-us-then.ogg"}, {"rhymes": "-ɛn"}], "word": "then"}


This page is a part of the kaikki.org machine-readable dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-13 from the enwiktionary dump dated 2025-03-02 using wiktextract (f074e77 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.