Wiktionary data extraction errors and warnings

te/Portuguese/pron

Return to 'Debug messages subpage 2575'

te (Portuguese pron) te/Portuguese/pron: invalid uppercase tag Southern-Brazil not in or uppercase_tags: {"categories": ["Pages with 89 entries", "Pages with entries", "Portuguese 1-syllable words", "Portuguese entries with incorrect language header", "Portuguese non-lemma forms", "Portuguese pronoun forms", "Portuguese terms derived from Latin", "Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese", "Portuguese terms derived from Proto-Indo-European", "Portuguese terms inherited from Latin", "Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese", "Portuguese terms inherited from Proto-Indo-European", "Portuguese terms with IPA pronunciation"], "etymology_templates": [{"args": {"1": "pt", "2": "roa-opt", "3": "te"}, "expansion": "Old Galician-Portuguese te", "name": "inh"}, {"args": {"1": "pt", "2": "la", "3": "te", "4": "tē"}, "expansion": "Latin tē", "name": "inh"}, {"args": {"1": "pt", "2": "ine-pro", "3": "*twé"}, "expansion": "Proto-Indo-European *twé", "name": "inh"}], "etymology_text": "From Old Galician-Portuguese te, from Latin tē (accusative of tū), from Proto-Indo-European *twé, *te, accusative of *túh₂ (“you”).", "head_templates": [{"args": {"1": "pt", "2": "pronoun forms"}, "expansion": "te", "name": "head"}], "hyphenation": ["te"], "lang": "Portuguese", "lang_code": "pt", "pos": "pron", "related": [{"word": "eu"}, {"word": "me"}, {"word": "mim"}, {"word": "comigo"}, {"word": "—"}, {"word": "tu"}, {"word": "ti"}, {"word": "contigo"}, {"tags": ["feminine"], "word": "vocêo senhor ma senhora"}, {"word": "ele"}, {"english": "lo, no", "word": "o"}, {"word": "lhe"}, {"word": "com ele"}, {"word": "o mesmo"}, {"word": "ela"}, {"alt": "la, na", "word": "a"}, {"word": "com ela"}, {"word": "a mesma"}, {"word": "nós"}, {"word": "nos"}, {"tags": ["Brazil", "Portugal"], "word": "connosco conosco"}, {"word": "a gente"}, {"word": "vós"}, {"word": "vos"}, {"word": "convoscocom vós"}, {"tags": ["feminine"], "word": "vocêsos senhores mas senhoras"}, {"word": "eles"}, {"alt": "los, nos", "word": "os"}, {"word": "lhes"}, {"word": "com eles"}, {"word": "os mesmos"}, {"word": "elas"}, {"alt": "las, nas", "word": "as"}, {"word": "com elas"}, {"word": "as mesmas"}, {"word": "se"}, {"word": "si"}, {"word": "consigo"}, {"tags": ["reflexive"], "word": "o mesmo etc"}], "senses": [{"categories": ["Portuguese terms with usage examples"], "examples": [{"text": "Vem comigo; levar-te-ei a casa. (formal)\nVem comigo, vou te levar pra casa. (informal)\nCome with me; I will take you home.", "type": "example"}], "glosses": ["you (singular)"], "links": [["you", "you"]], "qualifier": "object pronoun", "raw_glosses": ["(object pronoun) you (singular)"]}, {"categories": ["Portuguese terms with usage examples"], "examples": [{"english": "You are leaving too soon.", "text": "Vais-te muito cedo.", "type": "example"}], "glosses": ["particle of spontaneity, when it indicates that there was spontaneity in the action by its agent."], "senseid": ["pt:particle of spontaneity"]}], "sounds": [{"ipa": "/t͡ʃi/", "tags": ["Brazil"]}, {"ipa": "/t͡ʃi/", "tags": ["Brazil"]}, {"ipa": "/te/", "tags": ["Southern-Brazil"]}, {"ipa": "/tɨ/", "tags": ["Portugal"]}], "word": "te"}


This page is a part of the kaikki.org machine-readable dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-13 from the enwiktionary dump dated 2025-03-02 using wiktextract (f074e77 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.