Wiktionary data extraction errors and warnings

mother/English/verb

Return to 'Debug messages subpage 2570'

mother (English verb) mother/English/verb: invalid uppercase tag General-American not in or uppercase_tags: {"categories": ["English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English heteronyms", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Middle English", "English terms inherited from Middle English", "English terms of address", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 3 entries", "Pages with entries", "Requests for review of Japanese translations", "Rhymes:English/ʌðə(ɹ)", "Rhymes:English/ʌðə(ɹ)/2 syllables", "Terms with Danish translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with German translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Irish translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Sinhalese translations", "Terms with Swahili translations", "Terms with Vietnamese translations", "Terms with Yiddish translations", "en:Female family members", "en:Parents"], "etymology_number": 2, "etymology_templates": [{"args": {"1": "en", "2": "enm", "3": "modren"}, "expansion": "Middle English modren", "name": "inh"}], "etymology_text": "From Middle English modren, from the noun (see above).", "forms": [{"form": "mothers", "tags": ["present", "singular", "third-person"]}, {"form": "mothering", "tags": ["participle", "present"]}, {"form": "mothered", "tags": ["participle", "past"]}, {"form": "mothered", "tags": ["past"]}], "head_templates": [{"args": {}, "expansion": "mother (third-person singular simple present mothers, present participle mothering, simple past and past participle mothered)", "name": "en-verb"}], "hyphenation": ["moth‧er"], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [{"categories": ["English terms with quotations", "English transitive verbs"], "examples": [{"ref": "1998, Nina Revoyr, The Necessary Hunger: A Novel, Macmillan, →ISBN, page 101:", "text": "Q's sister, Debbie, had mothered two kids by the time she was twenty, with neither of the fathers in sight.", "type": "quote"}, {"ref": "2010, Lynette Joseph-Bani, The Biblical Journey of Slavery: From Egypt to the Americas, AuthorHouse, →ISBN, page 51:", "text": "Zilpah, Leah's maid, mothered two sons for Jacob, Gad and Asher. Leah became pregnant once more and had two more sons, Issachar, and Zebulun, and a daughter, Dinah, thus Leah had seven children for Jacob.", "type": "quote"}], "glosses": ["To give birth to or produce (as its female parent) a child. (Compare father.)"], "links": [["give birth", "give birth"], ["produce", "produce"], ["child", "child"], ["father", "father#Verb"]], "raw_glosses": ["(chiefly transitive) To give birth to or produce (as its female parent) a child. (Compare father.)"], "tags": ["transitive"]}, {"categories": ["English terms with quotations", "English transitive verbs", "Quotation templates to be cleaned"], "examples": [{"ref": "c. 1900, O. Henry, An Adjustment of Nature:", "text": "She had seen fewer years than any of us, but she was of such superb Evehood and simplicity that she mothered us from the beginning.", "type": "quote"}], "glosses": ["To treat as a mother would be expected to treat her child; to nurture."], "links": [["nurture", "nurture"]], "raw_glosses": ["(transitive) To treat as a mother would be expected to treat her child; to nurture."], "tags": ["transitive"]}, {"categories": ["English terms with usage examples", "English transitive verbs"], "examples": [{"text": "mothered oil, mothered vinegar, mothered wine", "type": "example"}], "glosses": ["To cause to contain mother (“that substance which develops in fermenting alcohol and turns it into vinegar”)."], "links": [["mother", "mother#English"]], "raw_glosses": ["(transitive) To cause to contain mother (“that substance which develops in fermenting alcohol and turns it into vinegar”)."], "tags": ["transitive"]}, {"categories": ["English intransitive verbs", "English terms with quotations"], "examples": [{"ref": "1968, Evelyn Berckman, The Heir of Starvelings, page 172:", "text": "Iron rusted, paper cracked, cream soured and vinegar mothered.", "type": "quote"}, {"ref": "2013, Richard Dauenhauer, Benchmarks: New and Selected Poems 1963-2013, page 94:", "text": "Your lamp\n was always polished, wick\n trimmed, waiting; yet the bridegroom\n somehow never came. Summer dust\n settled in the vineyard. Grapes\n were harvested; your parents\n crushed and pressed them, but the wine\n mothered.", "type": "quote"}], "glosses": ["To develop mother."], "raw_glosses": ["(intransitive, of an alcohol) To develop mother."], "raw_tags": ["of an alcohol"], "tags": ["intransitive"]}], "sounds": [{"ipa": "/ˈmʌðə/", "tags": ["Received-Pronunciation"]}, {"audio": "en-uk-mother.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6f/En-uk-mother.ogg/En-uk-mother.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/6/6f/En-uk-mother.ogg"}, {"ipa": "/ˈmʌðɚ/", "tags": ["General-American"]}, {"audio": "en-us-mother.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/07/En-us-mother.ogg/En-us-mother.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/0/07/En-us-mother.ogg"}, {"ipa": "/ˈmɐðə/", "tags": ["General-Australian", "New-Zealand"]}, {"audio": "en-au-mother.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a8/En-au-mother.ogg/En-au-mother.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/a8/En-au-mother.ogg"}, {"ipa": "/ˈmʊðə/", "tags": ["Northern-England"]}, {"ipa": "/ˈmʊðəɹ/", "tags": ["Ireland"]}, {"ipa": "/ˈmʌðəɹ/", "tags": ["Northern-Ireland", "Scotland"]}, {"rhymes": "-ʌðə(ɹ)"}], "translations": [{"code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "Dàizhirúmǔ", "sense": "to treat as a mother would be expected to", "word": "待之如母"}, {"code": "da", "lang": "Danish", "sense": "to treat as a mother would be expected to", "word": "være mor for"}, {"code": "da", "lang": "Danish", "sense": "to treat as a mother would be expected to", "word": "tage sig ordentlig af"}, {"code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "to treat as a mother would be expected to", "word": "bemoederen"}, {"code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "to treat as a mother would be expected to", "word": "koesteren"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to treat as a mother would be expected to", "word": "olla äitinä"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "to treat as a mother would be expected to", "word": "materner"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "to treat as a mother would be expected to", "word": "bemuttern"}, {"code": "el", "lang": "Greek", "roman": "anatréfo", "sense": "to treat as a mother would be expected to", "word": "ανατρέφω"}, {"code": "el", "lang": "Greek", "roman": "kanakévo", "sense": "to treat as a mother would be expected to", "tags": ["informal"], "word": "κανακεύω"}, {"code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to treat as a mother would be expected to", "word": "anyáskodik (vki fölött)"}, {"code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "to treat as a mother would be expected to", "word": "máithrigh"}, {"code": "si", "lang": "Sinhalese", "roman": "mātr̥", "sense": "to treat as a mother would be expected to", "word": "මාතෘ"}, {"code": "sw", "lang": "Swahili", "sense": "to treat as a mother would be expected to", "word": "mama"}, {"code": "vi", "lang": "Vietnamese", "sense": "to treat as a mother would be expected to", "word": "chăm sóc"}, {"code": "vi", "lang": "Vietnamese", "sense": "to treat as a mother would be expected to", "word": "nuôi"}, {"code": "vi", "lang": "Vietnamese", "sense": "to treat as a mother would be expected to", "word": "nuôi nấng"}, {"code": "yi", "lang": "Yiddish", "roman": "mamen", "sense": "to treat as a mother would be expected to", "word": "מאַמען"}], "wikipedia": ["en:Mother (disambiguation)"], "word": "mother"}

mother (English verb) mother/English/verb: invalid uppercase tag General-Australian not in or uppercase_tags: {"categories": ["English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English heteronyms", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Middle English", "English terms inherited from Middle English", "English terms of address", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 3 entries", "Pages with entries", "Requests for review of Japanese translations", "Rhymes:English/ʌðə(ɹ)", "Rhymes:English/ʌðə(ɹ)/2 syllables", "Terms with Danish translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with German translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Irish translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Sinhalese translations", "Terms with Swahili translations", "Terms with Vietnamese translations", "Terms with Yiddish translations", "en:Female family members", "en:Parents"], "etymology_number": 2, "etymology_templates": [{"args": {"1": "en", "2": "enm", "3": "modren"}, "expansion": "Middle English modren", "name": "inh"}], "etymology_text": "From Middle English modren, from the noun (see above).", "forms": [{"form": "mothers", "tags": ["present", "singular", "third-person"]}, {"form": "mothering", "tags": ["participle", "present"]}, {"form": "mothered", "tags": ["participle", "past"]}, {"form": "mothered", "tags": ["past"]}], "head_templates": [{"args": {}, "expansion": "mother (third-person singular simple present mothers, present participle mothering, simple past and past participle mothered)", "name": "en-verb"}], "hyphenation": ["moth‧er"], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [{"categories": ["English terms with quotations", "English transitive verbs"], "examples": [{"ref": "1998, Nina Revoyr, The Necessary Hunger: A Novel, Macmillan, →ISBN, page 101:", "text": "Q's sister, Debbie, had mothered two kids by the time she was twenty, with neither of the fathers in sight.", "type": "quote"}, {"ref": "2010, Lynette Joseph-Bani, The Biblical Journey of Slavery: From Egypt to the Americas, AuthorHouse, →ISBN, page 51:", "text": "Zilpah, Leah's maid, mothered two sons for Jacob, Gad and Asher. Leah became pregnant once more and had two more sons, Issachar, and Zebulun, and a daughter, Dinah, thus Leah had seven children for Jacob.", "type": "quote"}], "glosses": ["To give birth to or produce (as its female parent) a child. (Compare father.)"], "links": [["give birth", "give birth"], ["produce", "produce"], ["child", "child"], ["father", "father#Verb"]], "raw_glosses": ["(chiefly transitive) To give birth to or produce (as its female parent) a child. (Compare father.)"], "tags": ["transitive"]}, {"categories": ["English terms with quotations", "English transitive verbs", "Quotation templates to be cleaned"], "examples": [{"ref": "c. 1900, O. Henry, An Adjustment of Nature:", "text": "She had seen fewer years than any of us, but she was of such superb Evehood and simplicity that she mothered us from the beginning.", "type": "quote"}], "glosses": ["To treat as a mother would be expected to treat her child; to nurture."], "links": [["nurture", "nurture"]], "raw_glosses": ["(transitive) To treat as a mother would be expected to treat her child; to nurture."], "tags": ["transitive"]}, {"categories": ["English terms with usage examples", "English transitive verbs"], "examples": [{"text": "mothered oil, mothered vinegar, mothered wine", "type": "example"}], "glosses": ["To cause to contain mother (“that substance which develops in fermenting alcohol and turns it into vinegar”)."], "links": [["mother", "mother#English"]], "raw_glosses": ["(transitive) To cause to contain mother (“that substance which develops in fermenting alcohol and turns it into vinegar”)."], "tags": ["transitive"]}, {"categories": ["English intransitive verbs", "English terms with quotations"], "examples": [{"ref": "1968, Evelyn Berckman, The Heir of Starvelings, page 172:", "text": "Iron rusted, paper cracked, cream soured and vinegar mothered.", "type": "quote"}, {"ref": "2013, Richard Dauenhauer, Benchmarks: New and Selected Poems 1963-2013, page 94:", "text": "Your lamp\n was always polished, wick\n trimmed, waiting; yet the bridegroom\n somehow never came. Summer dust\n settled in the vineyard. Grapes\n were harvested; your parents\n crushed and pressed them, but the wine\n mothered.", "type": "quote"}], "glosses": ["To develop mother."], "raw_glosses": ["(intransitive, of an alcohol) To develop mother."], "raw_tags": ["of an alcohol"], "tags": ["intransitive"]}], "sounds": [{"ipa": "/ˈmʌðə/", "tags": ["Received-Pronunciation"]}, {"audio": "en-uk-mother.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6f/En-uk-mother.ogg/En-uk-mother.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/6/6f/En-uk-mother.ogg"}, {"ipa": "/ˈmʌðɚ/", "tags": ["General-American"]}, {"audio": "en-us-mother.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/07/En-us-mother.ogg/En-us-mother.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/0/07/En-us-mother.ogg"}, {"ipa": "/ˈmɐðə/", "tags": ["General-Australian", "New-Zealand"]}, {"audio": "en-au-mother.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a8/En-au-mother.ogg/En-au-mother.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/a8/En-au-mother.ogg"}, {"ipa": "/ˈmʊðə/", "tags": ["Northern-England"]}, {"ipa": "/ˈmʊðəɹ/", "tags": ["Ireland"]}, {"ipa": "/ˈmʌðəɹ/", "tags": ["Northern-Ireland", "Scotland"]}, {"rhymes": "-ʌðə(ɹ)"}], "translations": [{"code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "Dàizhirúmǔ", "sense": "to treat as a mother would be expected to", "word": "待之如母"}, {"code": "da", "lang": "Danish", "sense": "to treat as a mother would be expected to", "word": "være mor for"}, {"code": "da", "lang": "Danish", "sense": "to treat as a mother would be expected to", "word": "tage sig ordentlig af"}, {"code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "to treat as a mother would be expected to", "word": "bemoederen"}, {"code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "to treat as a mother would be expected to", "word": "koesteren"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to treat as a mother would be expected to", "word": "olla äitinä"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "to treat as a mother would be expected to", "word": "materner"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "to treat as a mother would be expected to", "word": "bemuttern"}, {"code": "el", "lang": "Greek", "roman": "anatréfo", "sense": "to treat as a mother would be expected to", "word": "ανατρέφω"}, {"code": "el", "lang": "Greek", "roman": "kanakévo", "sense": "to treat as a mother would be expected to", "tags": ["informal"], "word": "κανακεύω"}, {"code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to treat as a mother would be expected to", "word": "anyáskodik (vki fölött)"}, {"code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "to treat as a mother would be expected to", "word": "máithrigh"}, {"code": "si", "lang": "Sinhalese", "roman": "mātr̥", "sense": "to treat as a mother would be expected to", "word": "මාතෘ"}, {"code": "sw", "lang": "Swahili", "sense": "to treat as a mother would be expected to", "word": "mama"}, {"code": "vi", "lang": "Vietnamese", "sense": "to treat as a mother would be expected to", "word": "chăm sóc"}, {"code": "vi", "lang": "Vietnamese", "sense": "to treat as a mother would be expected to", "word": "nuôi"}, {"code": "vi", "lang": "Vietnamese", "sense": "to treat as a mother would be expected to", "word": "nuôi nấng"}, {"code": "yi", "lang": "Yiddish", "roman": "mamen", "sense": "to treat as a mother would be expected to", "word": "מאַמען"}], "wikipedia": ["en:Mother (disambiguation)"], "word": "mother"}

mother (English verb) mother/English/verb: invalid uppercase tag New-Zealand not in or uppercase_tags: {"categories": ["English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English heteronyms", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Middle English", "English terms inherited from Middle English", "English terms of address", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 3 entries", "Pages with entries", "Requests for review of Japanese translations", "Rhymes:English/ʌðə(ɹ)", "Rhymes:English/ʌðə(ɹ)/2 syllables", "Terms with Danish translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with German translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Irish translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Sinhalese translations", "Terms with Swahili translations", "Terms with Vietnamese translations", "Terms with Yiddish translations", "en:Female family members", "en:Parents"], "etymology_number": 2, "etymology_templates": [{"args": {"1": "en", "2": "enm", "3": "modren"}, "expansion": "Middle English modren", "name": "inh"}], "etymology_text": "From Middle English modren, from the noun (see above).", "forms": [{"form": "mothers", "tags": ["present", "singular", "third-person"]}, {"form": "mothering", "tags": ["participle", "present"]}, {"form": "mothered", "tags": ["participle", "past"]}, {"form": "mothered", "tags": ["past"]}], "head_templates": [{"args": {}, "expansion": "mother (third-person singular simple present mothers, present participle mothering, simple past and past participle mothered)", "name": "en-verb"}], "hyphenation": ["moth‧er"], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [{"categories": ["English terms with quotations", "English transitive verbs"], "examples": [{"ref": "1998, Nina Revoyr, The Necessary Hunger: A Novel, Macmillan, →ISBN, page 101:", "text": "Q's sister, Debbie, had mothered two kids by the time she was twenty, with neither of the fathers in sight.", "type": "quote"}, {"ref": "2010, Lynette Joseph-Bani, The Biblical Journey of Slavery: From Egypt to the Americas, AuthorHouse, →ISBN, page 51:", "text": "Zilpah, Leah's maid, mothered two sons for Jacob, Gad and Asher. Leah became pregnant once more and had two more sons, Issachar, and Zebulun, and a daughter, Dinah, thus Leah had seven children for Jacob.", "type": "quote"}], "glosses": ["To give birth to or produce (as its female parent) a child. (Compare father.)"], "links": [["give birth", "give birth"], ["produce", "produce"], ["child", "child"], ["father", "father#Verb"]], "raw_glosses": ["(chiefly transitive) To give birth to or produce (as its female parent) a child. (Compare father.)"], "tags": ["transitive"]}, {"categories": ["English terms with quotations", "English transitive verbs", "Quotation templates to be cleaned"], "examples": [{"ref": "c. 1900, O. Henry, An Adjustment of Nature:", "text": "She had seen fewer years than any of us, but she was of such superb Evehood and simplicity that she mothered us from the beginning.", "type": "quote"}], "glosses": ["To treat as a mother would be expected to treat her child; to nurture."], "links": [["nurture", "nurture"]], "raw_glosses": ["(transitive) To treat as a mother would be expected to treat her child; to nurture."], "tags": ["transitive"]}, {"categories": ["English terms with usage examples", "English transitive verbs"], "examples": [{"text": "mothered oil, mothered vinegar, mothered wine", "type": "example"}], "glosses": ["To cause to contain mother (“that substance which develops in fermenting alcohol and turns it into vinegar”)."], "links": [["mother", "mother#English"]], "raw_glosses": ["(transitive) To cause to contain mother (“that substance which develops in fermenting alcohol and turns it into vinegar”)."], "tags": ["transitive"]}, {"categories": ["English intransitive verbs", "English terms with quotations"], "examples": [{"ref": "1968, Evelyn Berckman, The Heir of Starvelings, page 172:", "text": "Iron rusted, paper cracked, cream soured and vinegar mothered.", "type": "quote"}, {"ref": "2013, Richard Dauenhauer, Benchmarks: New and Selected Poems 1963-2013, page 94:", "text": "Your lamp\n was always polished, wick\n trimmed, waiting; yet the bridegroom\n somehow never came. Summer dust\n settled in the vineyard. Grapes\n were harvested; your parents\n crushed and pressed them, but the wine\n mothered.", "type": "quote"}], "glosses": ["To develop mother."], "raw_glosses": ["(intransitive, of an alcohol) To develop mother."], "raw_tags": ["of an alcohol"], "tags": ["intransitive"]}], "sounds": [{"ipa": "/ˈmʌðə/", "tags": ["Received-Pronunciation"]}, {"audio": "en-uk-mother.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6f/En-uk-mother.ogg/En-uk-mother.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/6/6f/En-uk-mother.ogg"}, {"ipa": "/ˈmʌðɚ/", "tags": ["General-American"]}, {"audio": "en-us-mother.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/07/En-us-mother.ogg/En-us-mother.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/0/07/En-us-mother.ogg"}, {"ipa": "/ˈmɐðə/", "tags": ["General-Australian", "New-Zealand"]}, {"audio": "en-au-mother.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a8/En-au-mother.ogg/En-au-mother.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/a8/En-au-mother.ogg"}, {"ipa": "/ˈmʊðə/", "tags": ["Northern-England"]}, {"ipa": "/ˈmʊðəɹ/", "tags": ["Ireland"]}, {"ipa": "/ˈmʌðəɹ/", "tags": ["Northern-Ireland", "Scotland"]}, {"rhymes": "-ʌðə(ɹ)"}], "translations": [{"code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "Dàizhirúmǔ", "sense": "to treat as a mother would be expected to", "word": "待之如母"}, {"code": "da", "lang": "Danish", "sense": "to treat as a mother would be expected to", "word": "være mor for"}, {"code": "da", "lang": "Danish", "sense": "to treat as a mother would be expected to", "word": "tage sig ordentlig af"}, {"code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "to treat as a mother would be expected to", "word": "bemoederen"}, {"code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "to treat as a mother would be expected to", "word": "koesteren"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to treat as a mother would be expected to", "word": "olla äitinä"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "to treat as a mother would be expected to", "word": "materner"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "to treat as a mother would be expected to", "word": "bemuttern"}, {"code": "el", "lang": "Greek", "roman": "anatréfo", "sense": "to treat as a mother would be expected to", "word": "ανατρέφω"}, {"code": "el", "lang": "Greek", "roman": "kanakévo", "sense": "to treat as a mother would be expected to", "tags": ["informal"], "word": "κανακεύω"}, {"code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to treat as a mother would be expected to", "word": "anyáskodik (vki fölött)"}, {"code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "to treat as a mother would be expected to", "word": "máithrigh"}, {"code": "si", "lang": "Sinhalese", "roman": "mātr̥", "sense": "to treat as a mother would be expected to", "word": "මාතෘ"}, {"code": "sw", "lang": "Swahili", "sense": "to treat as a mother would be expected to", "word": "mama"}, {"code": "vi", "lang": "Vietnamese", "sense": "to treat as a mother would be expected to", "word": "chăm sóc"}, {"code": "vi", "lang": "Vietnamese", "sense": "to treat as a mother would be expected to", "word": "nuôi"}, {"code": "vi", "lang": "Vietnamese", "sense": "to treat as a mother would be expected to", "word": "nuôi nấng"}, {"code": "yi", "lang": "Yiddish", "roman": "mamen", "sense": "to treat as a mother would be expected to", "word": "מאַמען"}], "wikipedia": ["en:Mother (disambiguation)"], "word": "mother"}

mother (English verb) mother/English/verb: invalid uppercase tag Northern-England not in or uppercase_tags: {"categories": ["English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English heteronyms", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Middle English", "English terms inherited from Middle English", "English terms of address", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 3 entries", "Pages with entries", "Requests for review of Japanese translations", "Rhymes:English/ʌðə(ɹ)", "Rhymes:English/ʌðə(ɹ)/2 syllables", "Terms with Danish translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with German translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Irish translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Sinhalese translations", "Terms with Swahili translations", "Terms with Vietnamese translations", "Terms with Yiddish translations", "en:Female family members", "en:Parents"], "etymology_number": 2, "etymology_templates": [{"args": {"1": "en", "2": "enm", "3": "modren"}, "expansion": "Middle English modren", "name": "inh"}], "etymology_text": "From Middle English modren, from the noun (see above).", "forms": [{"form": "mothers", "tags": ["present", "singular", "third-person"]}, {"form": "mothering", "tags": ["participle", "present"]}, {"form": "mothered", "tags": ["participle", "past"]}, {"form": "mothered", "tags": ["past"]}], "head_templates": [{"args": {}, "expansion": "mother (third-person singular simple present mothers, present participle mothering, simple past and past participle mothered)", "name": "en-verb"}], "hyphenation": ["moth‧er"], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [{"categories": ["English terms with quotations", "English transitive verbs"], "examples": [{"ref": "1998, Nina Revoyr, The Necessary Hunger: A Novel, Macmillan, →ISBN, page 101:", "text": "Q's sister, Debbie, had mothered two kids by the time she was twenty, with neither of the fathers in sight.", "type": "quote"}, {"ref": "2010, Lynette Joseph-Bani, The Biblical Journey of Slavery: From Egypt to the Americas, AuthorHouse, →ISBN, page 51:", "text": "Zilpah, Leah's maid, mothered two sons for Jacob, Gad and Asher. Leah became pregnant once more and had two more sons, Issachar, and Zebulun, and a daughter, Dinah, thus Leah had seven children for Jacob.", "type": "quote"}], "glosses": ["To give birth to or produce (as its female parent) a child. (Compare father.)"], "links": [["give birth", "give birth"], ["produce", "produce"], ["child", "child"], ["father", "father#Verb"]], "raw_glosses": ["(chiefly transitive) To give birth to or produce (as its female parent) a child. (Compare father.)"], "tags": ["transitive"]}, {"categories": ["English terms with quotations", "English transitive verbs", "Quotation templates to be cleaned"], "examples": [{"ref": "c. 1900, O. Henry, An Adjustment of Nature:", "text": "She had seen fewer years than any of us, but she was of such superb Evehood and simplicity that she mothered us from the beginning.", "type": "quote"}], "glosses": ["To treat as a mother would be expected to treat her child; to nurture."], "links": [["nurture", "nurture"]], "raw_glosses": ["(transitive) To treat as a mother would be expected to treat her child; to nurture."], "tags": ["transitive"]}, {"categories": ["English terms with usage examples", "English transitive verbs"], "examples": [{"text": "mothered oil, mothered vinegar, mothered wine", "type": "example"}], "glosses": ["To cause to contain mother (“that substance which develops in fermenting alcohol and turns it into vinegar”)."], "links": [["mother", "mother#English"]], "raw_glosses": ["(transitive) To cause to contain mother (“that substance which develops in fermenting alcohol and turns it into vinegar”)."], "tags": ["transitive"]}, {"categories": ["English intransitive verbs", "English terms with quotations"], "examples": [{"ref": "1968, Evelyn Berckman, The Heir of Starvelings, page 172:", "text": "Iron rusted, paper cracked, cream soured and vinegar mothered.", "type": "quote"}, {"ref": "2013, Richard Dauenhauer, Benchmarks: New and Selected Poems 1963-2013, page 94:", "text": "Your lamp\n was always polished, wick\n trimmed, waiting; yet the bridegroom\n somehow never came. Summer dust\n settled in the vineyard. Grapes\n were harvested; your parents\n crushed and pressed them, but the wine\n mothered.", "type": "quote"}], "glosses": ["To develop mother."], "raw_glosses": ["(intransitive, of an alcohol) To develop mother."], "raw_tags": ["of an alcohol"], "tags": ["intransitive"]}], "sounds": [{"ipa": "/ˈmʌðə/", "tags": ["Received-Pronunciation"]}, {"audio": "en-uk-mother.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6f/En-uk-mother.ogg/En-uk-mother.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/6/6f/En-uk-mother.ogg"}, {"ipa": "/ˈmʌðɚ/", "tags": ["General-American"]}, {"audio": "en-us-mother.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/07/En-us-mother.ogg/En-us-mother.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/0/07/En-us-mother.ogg"}, {"ipa": "/ˈmɐðə/", "tags": ["General-Australian", "New-Zealand"]}, {"audio": "en-au-mother.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a8/En-au-mother.ogg/En-au-mother.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/a8/En-au-mother.ogg"}, {"ipa": "/ˈmʊðə/", "tags": ["Northern-England"]}, {"ipa": "/ˈmʊðəɹ/", "tags": ["Ireland"]}, {"ipa": "/ˈmʌðəɹ/", "tags": ["Northern-Ireland", "Scotland"]}, {"rhymes": "-ʌðə(ɹ)"}], "translations": [{"code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "Dàizhirúmǔ", "sense": "to treat as a mother would be expected to", "word": "待之如母"}, {"code": "da", "lang": "Danish", "sense": "to treat as a mother would be expected to", "word": "være mor for"}, {"code": "da", "lang": "Danish", "sense": "to treat as a mother would be expected to", "word": "tage sig ordentlig af"}, {"code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "to treat as a mother would be expected to", "word": "bemoederen"}, {"code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "to treat as a mother would be expected to", "word": "koesteren"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to treat as a mother would be expected to", "word": "olla äitinä"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "to treat as a mother would be expected to", "word": "materner"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "to treat as a mother would be expected to", "word": "bemuttern"}, {"code": "el", "lang": "Greek", "roman": "anatréfo", "sense": "to treat as a mother would be expected to", "word": "ανατρέφω"}, {"code": "el", "lang": "Greek", "roman": "kanakévo", "sense": "to treat as a mother would be expected to", "tags": ["informal"], "word": "κανακεύω"}, {"code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to treat as a mother would be expected to", "word": "anyáskodik (vki fölött)"}, {"code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "to treat as a mother would be expected to", "word": "máithrigh"}, {"code": "si", "lang": "Sinhalese", "roman": "mātr̥", "sense": "to treat as a mother would be expected to", "word": "මාතෘ"}, {"code": "sw", "lang": "Swahili", "sense": "to treat as a mother would be expected to", "word": "mama"}, {"code": "vi", "lang": "Vietnamese", "sense": "to treat as a mother would be expected to", "word": "chăm sóc"}, {"code": "vi", "lang": "Vietnamese", "sense": "to treat as a mother would be expected to", "word": "nuôi"}, {"code": "vi", "lang": "Vietnamese", "sense": "to treat as a mother would be expected to", "word": "nuôi nấng"}, {"code": "yi", "lang": "Yiddish", "roman": "mamen", "sense": "to treat as a mother would be expected to", "word": "מאַמען"}], "wikipedia": ["en:Mother (disambiguation)"], "word": "mother"}

mother (English verb) mother/English/verb: invalid uppercase tag Northern-Ireland not in or uppercase_tags: {"categories": ["English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English heteronyms", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Middle English", "English terms inherited from Middle English", "English terms of address", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 3 entries", "Pages with entries", "Requests for review of Japanese translations", "Rhymes:English/ʌðə(ɹ)", "Rhymes:English/ʌðə(ɹ)/2 syllables", "Terms with Danish translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with German translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Irish translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Sinhalese translations", "Terms with Swahili translations", "Terms with Vietnamese translations", "Terms with Yiddish translations", "en:Female family members", "en:Parents"], "etymology_number": 2, "etymology_templates": [{"args": {"1": "en", "2": "enm", "3": "modren"}, "expansion": "Middle English modren", "name": "inh"}], "etymology_text": "From Middle English modren, from the noun (see above).", "forms": [{"form": "mothers", "tags": ["present", "singular", "third-person"]}, {"form": "mothering", "tags": ["participle", "present"]}, {"form": "mothered", "tags": ["participle", "past"]}, {"form": "mothered", "tags": ["past"]}], "head_templates": [{"args": {}, "expansion": "mother (third-person singular simple present mothers, present participle mothering, simple past and past participle mothered)", "name": "en-verb"}], "hyphenation": ["moth‧er"], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [{"categories": ["English terms with quotations", "English transitive verbs"], "examples": [{"ref": "1998, Nina Revoyr, The Necessary Hunger: A Novel, Macmillan, →ISBN, page 101:", "text": "Q's sister, Debbie, had mothered two kids by the time she was twenty, with neither of the fathers in sight.", "type": "quote"}, {"ref": "2010, Lynette Joseph-Bani, The Biblical Journey of Slavery: From Egypt to the Americas, AuthorHouse, →ISBN, page 51:", "text": "Zilpah, Leah's maid, mothered two sons for Jacob, Gad and Asher. Leah became pregnant once more and had two more sons, Issachar, and Zebulun, and a daughter, Dinah, thus Leah had seven children for Jacob.", "type": "quote"}], "glosses": ["To give birth to or produce (as its female parent) a child. (Compare father.)"], "links": [["give birth", "give birth"], ["produce", "produce"], ["child", "child"], ["father", "father#Verb"]], "raw_glosses": ["(chiefly transitive) To give birth to or produce (as its female parent) a child. (Compare father.)"], "tags": ["transitive"]}, {"categories": ["English terms with quotations", "English transitive verbs", "Quotation templates to be cleaned"], "examples": [{"ref": "c. 1900, O. Henry, An Adjustment of Nature:", "text": "She had seen fewer years than any of us, but she was of such superb Evehood and simplicity that she mothered us from the beginning.", "type": "quote"}], "glosses": ["To treat as a mother would be expected to treat her child; to nurture."], "links": [["nurture", "nurture"]], "raw_glosses": ["(transitive) To treat as a mother would be expected to treat her child; to nurture."], "tags": ["transitive"]}, {"categories": ["English terms with usage examples", "English transitive verbs"], "examples": [{"text": "mothered oil, mothered vinegar, mothered wine", "type": "example"}], "glosses": ["To cause to contain mother (“that substance which develops in fermenting alcohol and turns it into vinegar”)."], "links": [["mother", "mother#English"]], "raw_glosses": ["(transitive) To cause to contain mother (“that substance which develops in fermenting alcohol and turns it into vinegar”)."], "tags": ["transitive"]}, {"categories": ["English intransitive verbs", "English terms with quotations"], "examples": [{"ref": "1968, Evelyn Berckman, The Heir of Starvelings, page 172:", "text": "Iron rusted, paper cracked, cream soured and vinegar mothered.", "type": "quote"}, {"ref": "2013, Richard Dauenhauer, Benchmarks: New and Selected Poems 1963-2013, page 94:", "text": "Your lamp\n was always polished, wick\n trimmed, waiting; yet the bridegroom\n somehow never came. Summer dust\n settled in the vineyard. Grapes\n were harvested; your parents\n crushed and pressed them, but the wine\n mothered.", "type": "quote"}], "glosses": ["To develop mother."], "raw_glosses": ["(intransitive, of an alcohol) To develop mother."], "raw_tags": ["of an alcohol"], "tags": ["intransitive"]}], "sounds": [{"ipa": "/ˈmʌðə/", "tags": ["Received-Pronunciation"]}, {"audio": "en-uk-mother.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6f/En-uk-mother.ogg/En-uk-mother.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/6/6f/En-uk-mother.ogg"}, {"ipa": "/ˈmʌðɚ/", "tags": ["General-American"]}, {"audio": "en-us-mother.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/07/En-us-mother.ogg/En-us-mother.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/0/07/En-us-mother.ogg"}, {"ipa": "/ˈmɐðə/", "tags": ["General-Australian", "New-Zealand"]}, {"audio": "en-au-mother.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a8/En-au-mother.ogg/En-au-mother.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/a8/En-au-mother.ogg"}, {"ipa": "/ˈmʊðə/", "tags": ["Northern-England"]}, {"ipa": "/ˈmʊðəɹ/", "tags": ["Ireland"]}, {"ipa": "/ˈmʌðəɹ/", "tags": ["Northern-Ireland", "Scotland"]}, {"rhymes": "-ʌðə(ɹ)"}], "translations": [{"code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "Dàizhirúmǔ", "sense": "to treat as a mother would be expected to", "word": "待之如母"}, {"code": "da", "lang": "Danish", "sense": "to treat as a mother would be expected to", "word": "være mor for"}, {"code": "da", "lang": "Danish", "sense": "to treat as a mother would be expected to", "word": "tage sig ordentlig af"}, {"code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "to treat as a mother would be expected to", "word": "bemoederen"}, {"code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "to treat as a mother would be expected to", "word": "koesteren"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to treat as a mother would be expected to", "word": "olla äitinä"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "to treat as a mother would be expected to", "word": "materner"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "to treat as a mother would be expected to", "word": "bemuttern"}, {"code": "el", "lang": "Greek", "roman": "anatréfo", "sense": "to treat as a mother would be expected to", "word": "ανατρέφω"}, {"code": "el", "lang": "Greek", "roman": "kanakévo", "sense": "to treat as a mother would be expected to", "tags": ["informal"], "word": "κανακεύω"}, {"code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to treat as a mother would be expected to", "word": "anyáskodik (vki fölött)"}, {"code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "to treat as a mother would be expected to", "word": "máithrigh"}, {"code": "si", "lang": "Sinhalese", "roman": "mātr̥", "sense": "to treat as a mother would be expected to", "word": "මාතෘ"}, {"code": "sw", "lang": "Swahili", "sense": "to treat as a mother would be expected to", "word": "mama"}, {"code": "vi", "lang": "Vietnamese", "sense": "to treat as a mother would be expected to", "word": "chăm sóc"}, {"code": "vi", "lang": "Vietnamese", "sense": "to treat as a mother would be expected to", "word": "nuôi"}, {"code": "vi", "lang": "Vietnamese", "sense": "to treat as a mother would be expected to", "word": "nuôi nấng"}, {"code": "yi", "lang": "Yiddish", "roman": "mamen", "sense": "to treat as a mother would be expected to", "word": "מאַמען"}], "wikipedia": ["en:Mother (disambiguation)"], "word": "mother"}

mother (English verb) mother/English/verb: invalid uppercase tag Received-Pronunciation not in or uppercase_tags: {"categories": ["English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English heteronyms", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Middle English", "English terms inherited from Middle English", "English terms of address", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 3 entries", "Pages with entries", "Requests for review of Japanese translations", "Rhymes:English/ʌðə(ɹ)", "Rhymes:English/ʌðə(ɹ)/2 syllables", "Terms with Danish translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with German translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Irish translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Sinhalese translations", "Terms with Swahili translations", "Terms with Vietnamese translations", "Terms with Yiddish translations", "en:Female family members", "en:Parents"], "etymology_number": 2, "etymology_templates": [{"args": {"1": "en", "2": "enm", "3": "modren"}, "expansion": "Middle English modren", "name": "inh"}], "etymology_text": "From Middle English modren, from the noun (see above).", "forms": [{"form": "mothers", "tags": ["present", "singular", "third-person"]}, {"form": "mothering", "tags": ["participle", "present"]}, {"form": "mothered", "tags": ["participle", "past"]}, {"form": "mothered", "tags": ["past"]}], "head_templates": [{"args": {}, "expansion": "mother (third-person singular simple present mothers, present participle mothering, simple past and past participle mothered)", "name": "en-verb"}], "hyphenation": ["moth‧er"], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [{"categories": ["English terms with quotations", "English transitive verbs"], "examples": [{"ref": "1998, Nina Revoyr, The Necessary Hunger: A Novel, Macmillan, →ISBN, page 101:", "text": "Q's sister, Debbie, had mothered two kids by the time she was twenty, with neither of the fathers in sight.", "type": "quote"}, {"ref": "2010, Lynette Joseph-Bani, The Biblical Journey of Slavery: From Egypt to the Americas, AuthorHouse, →ISBN, page 51:", "text": "Zilpah, Leah's maid, mothered two sons for Jacob, Gad and Asher. Leah became pregnant once more and had two more sons, Issachar, and Zebulun, and a daughter, Dinah, thus Leah had seven children for Jacob.", "type": "quote"}], "glosses": ["To give birth to or produce (as its female parent) a child. (Compare father.)"], "links": [["give birth", "give birth"], ["produce", "produce"], ["child", "child"], ["father", "father#Verb"]], "raw_glosses": ["(chiefly transitive) To give birth to or produce (as its female parent) a child. (Compare father.)"], "tags": ["transitive"]}, {"categories": ["English terms with quotations", "English transitive verbs", "Quotation templates to be cleaned"], "examples": [{"ref": "c. 1900, O. Henry, An Adjustment of Nature:", "text": "She had seen fewer years than any of us, but she was of such superb Evehood and simplicity that she mothered us from the beginning.", "type": "quote"}], "glosses": ["To treat as a mother would be expected to treat her child; to nurture."], "links": [["nurture", "nurture"]], "raw_glosses": ["(transitive) To treat as a mother would be expected to treat her child; to nurture."], "tags": ["transitive"]}, {"categories": ["English terms with usage examples", "English transitive verbs"], "examples": [{"text": "mothered oil, mothered vinegar, mothered wine", "type": "example"}], "glosses": ["To cause to contain mother (“that substance which develops in fermenting alcohol and turns it into vinegar”)."], "links": [["mother", "mother#English"]], "raw_glosses": ["(transitive) To cause to contain mother (“that substance which develops in fermenting alcohol and turns it into vinegar”)."], "tags": ["transitive"]}, {"categories": ["English intransitive verbs", "English terms with quotations"], "examples": [{"ref": "1968, Evelyn Berckman, The Heir of Starvelings, page 172:", "text": "Iron rusted, paper cracked, cream soured and vinegar mothered.", "type": "quote"}, {"ref": "2013, Richard Dauenhauer, Benchmarks: New and Selected Poems 1963-2013, page 94:", "text": "Your lamp\n was always polished, wick\n trimmed, waiting; yet the bridegroom\n somehow never came. Summer dust\n settled in the vineyard. Grapes\n were harvested; your parents\n crushed and pressed them, but the wine\n mothered.", "type": "quote"}], "glosses": ["To develop mother."], "raw_glosses": ["(intransitive, of an alcohol) To develop mother."], "raw_tags": ["of an alcohol"], "tags": ["intransitive"]}], "sounds": [{"ipa": "/ˈmʌðə/", "tags": ["Received-Pronunciation"]}, {"audio": "en-uk-mother.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6f/En-uk-mother.ogg/En-uk-mother.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/6/6f/En-uk-mother.ogg"}, {"ipa": "/ˈmʌðɚ/", "tags": ["General-American"]}, {"audio": "en-us-mother.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/07/En-us-mother.ogg/En-us-mother.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/0/07/En-us-mother.ogg"}, {"ipa": "/ˈmɐðə/", "tags": ["General-Australian", "New-Zealand"]}, {"audio": "en-au-mother.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a8/En-au-mother.ogg/En-au-mother.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/a8/En-au-mother.ogg"}, {"ipa": "/ˈmʊðə/", "tags": ["Northern-England"]}, {"ipa": "/ˈmʊðəɹ/", "tags": ["Ireland"]}, {"ipa": "/ˈmʌðəɹ/", "tags": ["Northern-Ireland", "Scotland"]}, {"rhymes": "-ʌðə(ɹ)"}], "translations": [{"code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "Dàizhirúmǔ", "sense": "to treat as a mother would be expected to", "word": "待之如母"}, {"code": "da", "lang": "Danish", "sense": "to treat as a mother would be expected to", "word": "være mor for"}, {"code": "da", "lang": "Danish", "sense": "to treat as a mother would be expected to", "word": "tage sig ordentlig af"}, {"code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "to treat as a mother would be expected to", "word": "bemoederen"}, {"code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "to treat as a mother would be expected to", "word": "koesteren"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to treat as a mother would be expected to", "word": "olla äitinä"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "to treat as a mother would be expected to", "word": "materner"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "to treat as a mother would be expected to", "word": "bemuttern"}, {"code": "el", "lang": "Greek", "roman": "anatréfo", "sense": "to treat as a mother would be expected to", "word": "ανατρέφω"}, {"code": "el", "lang": "Greek", "roman": "kanakévo", "sense": "to treat as a mother would be expected to", "tags": ["informal"], "word": "κανακεύω"}, {"code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to treat as a mother would be expected to", "word": "anyáskodik (vki fölött)"}, {"code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "to treat as a mother would be expected to", "word": "máithrigh"}, {"code": "si", "lang": "Sinhalese", "roman": "mātr̥", "sense": "to treat as a mother would be expected to", "word": "මාතෘ"}, {"code": "sw", "lang": "Swahili", "sense": "to treat as a mother would be expected to", "word": "mama"}, {"code": "vi", "lang": "Vietnamese", "sense": "to treat as a mother would be expected to", "word": "chăm sóc"}, {"code": "vi", "lang": "Vietnamese", "sense": "to treat as a mother would be expected to", "word": "nuôi"}, {"code": "vi", "lang": "Vietnamese", "sense": "to treat as a mother would be expected to", "word": "nuôi nấng"}, {"code": "yi", "lang": "Yiddish", "roman": "mamen", "sense": "to treat as a mother would be expected to", "word": "מאַמען"}], "wikipedia": ["en:Mother (disambiguation)"], "word": "mother"}


This page is a part of the kaikki.org machine-readable dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-13 from the enwiktionary dump dated 2025-03-02 using wiktextract (f074e77 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.