Wiktionary data extraction errors and warnings

abaft/English/adv

Return to 'Debug messages subpage 2558'

abaft/English/adv: invalid uppercase tag Egyptian-Arabic not in or uppercase_tags: {"categories": ["English adverbs", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English prepositions", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old English", "English terms inherited from Middle English", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Requests for review of Vietnamese translations", "Rhymes:English/æft", "Rhymes:English/æft/1 syllable", "Rhymes:English/ɑːft", "Rhymes:English/ɑːft/1 syllable", "Terms with Arabic translations", "Terms with Bengali translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Egyptian Arabic translations", "Terms with Estonian translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Georgian translations", "Terms with German translations", "Terms with Ido translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Manx translations", "Terms with Norwegian translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Turkish translations", "Terms with Vietnamese translations"], "etymology_templates": [{"args": {"1": "en", "2": "enm", "3": "obaft"}, "expansion": "Middle English obaft", "name": "inh"}, {"args": {"1": "en", "2": "ang", "3": "beæftan"}, "expansion": "Old English beæftan", "name": "der"}], "etymology_text": "From Middle English obaft, baft, baften, from Old English beæftan; be (“by”) (modern English by) + æftan (“behind”) (modern English after). See also aft.", "forms": [{"form": "more abaft", "tags": ["comparative"]}, {"form": "most abaft", "tags": ["superlative"]}, {"form": "baft", "tags": ["alternative"]}], "head_templates": [{"args": {}, "expansion": "abaft (comparative more abaft, superlative most abaft)", "name": "en-adv"}], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adv", "related": [{"word": "aft"}, {"word": "after"}, {"word": "astern"}], "senses": [{"categories": ["English terms with quotations", "English terms with usage examples", "Quotation templates to be cleaned", "en:Nautical"], "examples": [{"text": "We drifted with the wind abaft.", "type": "example"}, {"text": "The mate sleeps abaft.", "type": "example"}, {"ref": "1599, Nicholas Downton, “The firing and sinking of the stout and warrelike Carack called Las Cinque Llaguas”, in Richard Hakluyt, editor, The Principal Navigations, Voyages, Traffiques and Discoveries of the English Nation, London, Volume 2, Part 2, p. 200:", "text": "The Exchange also being farther from the fire, afterward was more easily cleared, and fell off from abaft.", "type": "quote"}, {"ref": "1785, John Rickman, Journal of Captain Cook’s Last Voyage, London: E. Newbery, Part 1, p. 103:", "text": "By clapping the sails to the mast, and lightening the ship abaft, we swayed her off with little damage.", "type": "quote"}, {"ref": "1851 November 14, Herman Melville, “'”, in Moby-Dick; or, The Whale, 1st American edition, New York, N.Y.: Harper & Brothers; London: Richard Bentley, →OCLC, page 452:", "text": "Stubb was struck by a shower of outcries and anathemas proceeding from the Captain’s round-house abaft;", "type": "quote"}, {"ref": "1954, Aldous Huxley, The Doors of Perception, New York: Perennial, published 1970, page 72:", "text": "We cover our anterior nakedness with some philosophy—Christian, Marxian, Freudo-Physicalist—but abaft we remain uncovered, at the mercy of the winds of circumstance.", "type": "quote"}], "glosses": ["On the aft side; in the stern."], "links": [["nautical", "nautical"], ["aft", "aft"], ["stern", "stern"]], "raw_glosses": ["(nautical) On the aft side; in the stern."], "topics": ["nautical", "transport"]}, {"categories": ["English terms with obsolete senses", "en:Nautical"], "glosses": ["Backwards."], "links": [["nautical", "nautical"], ["The Shorter Oxford English Dictionary on Historical Principles", "w:Shorter Oxford English Dictionary"], ["Oxford University Press", "w:Oxford University Press"]], "raw_glosses": ["(nautical, obsolete) Backwards."], "tags": ["obsolete"], "topics": ["nautical", "transport"]}], "sounds": [{"ipa": "/əˈbɑːft/", "tags": ["Received-Pronunciation"]}, {"ipa": "/əˈbæft/", "tags": ["General-American"]}, {"audio": "en-us-abaft.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0f/En-us-abaft.ogg/En-us-abaft.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/0/0f/En-us-abaft.ogg"}, {"audio": "en-ca-abaft.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/57/En-ca-abaft.ogg/En-ca-abaft.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/57/En-ca-abaft.ogg"}, {"rhymes": "-ɑːft"}, {"rhymes": "-æft"}], "translations": [{"code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "fī muʔaḵḵara", "sense": "(nautical) on the aft side", "word": "فِي مُؤَخَّرَة"}, {"code": "arz", "lang": "Arabic", "roman": "fʔāḫer", "sense": "(nautical) on the aft side", "tags": ["Egyptian-Arabic"], "word": "فأخر"}, {"code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "(nautical) on the aft side", "word": "a popa"}, {"code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "(nautical) on the aft side", "word": "naar achter"}, {"code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "(nautical) on the aft side", "word": "achteruit"}, {"code": "et", "lang": "Estonian", "sense": "(nautical) on the aft side", "word": "ahtris"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "(nautical) on the aft side", "word": "perässä"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "(nautical) on the aft side", "word": "perään"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "(nautical) on the aft side", "word": "takaa"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "(nautical) on the aft side", "word": "sur l’arrière"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "(nautical) on the aft side", "word": "vers l’arrière"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "(nautical) on the aft side", "word": "achteraus"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "(nautical) on the aft side", "word": "achtern"}, {"code": "it", "lang": "Italian", "sense": "(nautical) on the aft side", "word": "a poppa"}, {"code": "it", "lang": "Italian", "sense": "(nautical) on the aft side", "word": "verso poppa"}, {"code": "it", "lang": "Italian", "sense": "(nautical) on the aft side", "word": "a poppavia"}, {"code": "gv", "lang": "Manx", "sense": "(nautical) on the aft side", "word": "gys jerrey ny lhuingey"}, {"code": "gv", "lang": "Manx", "sense": "(nautical) on the aft side", "word": "gys y stiur"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "(nautical) on the aft side", "word": "à popa"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "(nautical) on the aft side", "word": "a popa"}, {"code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "(nautical) on the aft side", "word": "kıç tarafında"}], "word": "abaft"}

abaft (English adv) abaft/English/adv: invalid uppercase tag Egyptian-Arabic not in or uppercase_tags: {"categories": ["English adverbs", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English prepositions", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old English", "English terms inherited from Middle English", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Requests for review of Vietnamese translations", "Rhymes:English/æft", "Rhymes:English/æft/1 syllable", "Rhymes:English/ɑːft", "Rhymes:English/ɑːft/1 syllable", "Terms with Arabic translations", "Terms with Bengali translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Egyptian Arabic translations", "Terms with Estonian translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Georgian translations", "Terms with German translations", "Terms with Ido translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Manx translations", "Terms with Norwegian translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Turkish translations", "Terms with Vietnamese translations"], "etymology_templates": [{"args": {"1": "en", "2": "enm", "3": "obaft"}, "expansion": "Middle English obaft", "name": "inh"}, {"args": {"1": "en", "2": "ang", "3": "beæftan"}, "expansion": "Old English beæftan", "name": "der"}], "etymology_text": "From Middle English obaft, baft, baften, from Old English beæftan; be (“by”) (modern English by) + æftan (“behind”) (modern English after). See also aft.", "forms": [{"form": "more abaft", "tags": ["comparative"]}, {"form": "most abaft", "tags": ["superlative"]}, {"form": "baft", "tags": ["alternative"]}], "head_templates": [{"args": {}, "expansion": "abaft (comparative more abaft, superlative most abaft)", "name": "en-adv"}], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adv", "related": [{"word": "aft"}, {"word": "after"}, {"word": "astern"}], "senses": [{"categories": ["English terms with quotations", "English terms with usage examples", "Quotation templates to be cleaned", "en:Nautical"], "examples": [{"text": "We drifted with the wind abaft.", "type": "example"}, {"text": "The mate sleeps abaft.", "type": "example"}, {"ref": "1599, Nicholas Downton, “The firing and sinking of the stout and warrelike Carack called Las Cinque Llaguas”, in Richard Hakluyt, editor, The Principal Navigations, Voyages, Traffiques and Discoveries of the English Nation, London, Volume 2, Part 2, p. 200:", "text": "The Exchange also being farther from the fire, afterward was more easily cleared, and fell off from abaft.", "type": "quote"}, {"ref": "1785, John Rickman, Journal of Captain Cook’s Last Voyage, London: E. Newbery, Part 1, p. 103:", "text": "By clapping the sails to the mast, and lightening the ship abaft, we swayed her off with little damage.", "type": "quote"}, {"ref": "1851 November 14, Herman Melville, “'”, in Moby-Dick; or, The Whale, 1st American edition, New York, N.Y.: Harper & Brothers; London: Richard Bentley, →OCLC, page 452:", "text": "Stubb was struck by a shower of outcries and anathemas proceeding from the Captain’s round-house abaft;", "type": "quote"}, {"ref": "1954, Aldous Huxley, The Doors of Perception, New York: Perennial, published 1970, page 72:", "text": "We cover our anterior nakedness with some philosophy—Christian, Marxian, Freudo-Physicalist—but abaft we remain uncovered, at the mercy of the winds of circumstance.", "type": "quote"}], "glosses": ["On the aft side; in the stern."], "links": [["nautical", "nautical"], ["aft", "aft"], ["stern", "stern"]], "raw_glosses": ["(nautical) On the aft side; in the stern."], "topics": ["nautical", "transport"]}, {"categories": ["English terms with obsolete senses", "en:Nautical"], "glosses": ["Backwards."], "links": [["nautical", "nautical"], ["The Shorter Oxford English Dictionary on Historical Principles", "w:Shorter Oxford English Dictionary"], ["Oxford University Press", "w:Oxford University Press"]], "raw_glosses": ["(nautical, obsolete) Backwards."], "tags": ["obsolete"], "topics": ["nautical", "transport"]}], "sounds": [{"ipa": "/əˈbɑːft/", "tags": ["Received-Pronunciation"]}, {"ipa": "/əˈbæft/", "tags": ["General-American"]}, {"audio": "en-us-abaft.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0f/En-us-abaft.ogg/En-us-abaft.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/0/0f/En-us-abaft.ogg"}, {"audio": "en-ca-abaft.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/57/En-ca-abaft.ogg/En-ca-abaft.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/57/En-ca-abaft.ogg"}, {"rhymes": "-ɑːft"}, {"rhymes": "-æft"}], "translations": [{"code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "fī muʔaḵḵara", "sense": "(nautical) on the aft side", "word": "فِي مُؤَخَّرَة"}, {"code": "arz", "lang": "Arabic", "roman": "fʔāḫer", "sense": "(nautical) on the aft side", "tags": ["Egyptian-Arabic"], "word": "فأخر"}, {"code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "(nautical) on the aft side", "word": "a popa"}, {"code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "(nautical) on the aft side", "word": "naar achter"}, {"code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "(nautical) on the aft side", "word": "achteruit"}, {"code": "et", "lang": "Estonian", "sense": "(nautical) on the aft side", "word": "ahtris"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "(nautical) on the aft side", "word": "perässä"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "(nautical) on the aft side", "word": "perään"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "(nautical) on the aft side", "word": "takaa"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "(nautical) on the aft side", "word": "sur l’arrière"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "(nautical) on the aft side", "word": "vers l’arrière"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "(nautical) on the aft side", "word": "achteraus"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "(nautical) on the aft side", "word": "achtern"}, {"code": "it", "lang": "Italian", "sense": "(nautical) on the aft side", "word": "a poppa"}, {"code": "it", "lang": "Italian", "sense": "(nautical) on the aft side", "word": "verso poppa"}, {"code": "it", "lang": "Italian", "sense": "(nautical) on the aft side", "word": "a poppavia"}, {"code": "gv", "lang": "Manx", "sense": "(nautical) on the aft side", "word": "gys jerrey ny lhuingey"}, {"code": "gv", "lang": "Manx", "sense": "(nautical) on the aft side", "word": "gys y stiur"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "(nautical) on the aft side", "word": "à popa"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "(nautical) on the aft side", "word": "a popa"}, {"code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "(nautical) on the aft side", "word": "kıç tarafında"}], "word": "abaft"}

abaft/English/adv: invalid uppercase tag General-American not in or uppercase_tags: {"categories": ["English adverbs", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English prepositions", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old English", "English terms inherited from Middle English", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Requests for review of Vietnamese translations", "Rhymes:English/æft", "Rhymes:English/æft/1 syllable", "Rhymes:English/ɑːft", "Rhymes:English/ɑːft/1 syllable", "Terms with Arabic translations", "Terms with Bengali translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Egyptian Arabic translations", "Terms with Estonian translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Georgian translations", "Terms with German translations", "Terms with Ido translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Manx translations", "Terms with Norwegian translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Turkish translations", "Terms with Vietnamese translations"], "etymology_templates": [{"args": {"1": "en", "2": "enm", "3": "obaft"}, "expansion": "Middle English obaft", "name": "inh"}, {"args": {"1": "en", "2": "ang", "3": "beæftan"}, "expansion": "Old English beæftan", "name": "der"}], "etymology_text": "From Middle English obaft, baft, baften, from Old English beæftan; be (“by”) (modern English by) + æftan (“behind”) (modern English after). See also aft.", "forms": [{"form": "more abaft", "tags": ["comparative"]}, {"form": "most abaft", "tags": ["superlative"]}, {"form": "baft", "tags": ["alternative"]}], "head_templates": [{"args": {}, "expansion": "abaft (comparative more abaft, superlative most abaft)", "name": "en-adv"}], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adv", "related": [{"word": "aft"}, {"word": "after"}, {"word": "astern"}], "senses": [{"categories": ["English terms with quotations", "English terms with usage examples", "Quotation templates to be cleaned", "en:Nautical"], "examples": [{"text": "We drifted with the wind abaft.", "type": "example"}, {"text": "The mate sleeps abaft.", "type": "example"}, {"ref": "1599, Nicholas Downton, “The firing and sinking of the stout and warrelike Carack called Las Cinque Llaguas”, in Richard Hakluyt, editor, The Principal Navigations, Voyages, Traffiques and Discoveries of the English Nation, London, Volume 2, Part 2, p. 200:", "text": "The Exchange also being farther from the fire, afterward was more easily cleared, and fell off from abaft.", "type": "quote"}, {"ref": "1785, John Rickman, Journal of Captain Cook’s Last Voyage, London: E. Newbery, Part 1, p. 103:", "text": "By clapping the sails to the mast, and lightening the ship abaft, we swayed her off with little damage.", "type": "quote"}, {"ref": "1851 November 14, Herman Melville, “'”, in Moby-Dick; or, The Whale, 1st American edition, New York, N.Y.: Harper & Brothers; London: Richard Bentley, →OCLC, page 452:", "text": "Stubb was struck by a shower of outcries and anathemas proceeding from the Captain’s round-house abaft;", "type": "quote"}, {"ref": "1954, Aldous Huxley, The Doors of Perception, New York: Perennial, published 1970, page 72:", "text": "We cover our anterior nakedness with some philosophy—Christian, Marxian, Freudo-Physicalist—but abaft we remain uncovered, at the mercy of the winds of circumstance.", "type": "quote"}], "glosses": ["On the aft side; in the stern."], "links": [["nautical", "nautical"], ["aft", "aft"], ["stern", "stern"]], "raw_glosses": ["(nautical) On the aft side; in the stern."], "topics": ["nautical", "transport"]}, {"categories": ["English terms with obsolete senses", "en:Nautical"], "glosses": ["Backwards."], "links": [["nautical", "nautical"], ["The Shorter Oxford English Dictionary on Historical Principles", "w:Shorter Oxford English Dictionary"], ["Oxford University Press", "w:Oxford University Press"]], "raw_glosses": ["(nautical, obsolete) Backwards."], "tags": ["obsolete"], "topics": ["nautical", "transport"]}], "sounds": [{"ipa": "/əˈbɑːft/", "tags": ["Received-Pronunciation"]}, {"ipa": "/əˈbæft/", "tags": ["General-American"]}, {"audio": "en-us-abaft.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0f/En-us-abaft.ogg/En-us-abaft.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/0/0f/En-us-abaft.ogg"}, {"audio": "en-ca-abaft.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/57/En-ca-abaft.ogg/En-ca-abaft.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/57/En-ca-abaft.ogg"}, {"rhymes": "-ɑːft"}, {"rhymes": "-æft"}], "translations": [{"code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "fī muʔaḵḵara", "sense": "(nautical) on the aft side", "word": "فِي مُؤَخَّرَة"}, {"code": "arz", "lang": "Arabic", "roman": "fʔāḫer", "sense": "(nautical) on the aft side", "tags": ["Egyptian-Arabic"], "word": "فأخر"}, {"code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "(nautical) on the aft side", "word": "a popa"}, {"code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "(nautical) on the aft side", "word": "naar achter"}, {"code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "(nautical) on the aft side", "word": "achteruit"}, {"code": "et", "lang": "Estonian", "sense": "(nautical) on the aft side", "word": "ahtris"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "(nautical) on the aft side", "word": "perässä"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "(nautical) on the aft side", "word": "perään"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "(nautical) on the aft side", "word": "takaa"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "(nautical) on the aft side", "word": "sur l’arrière"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "(nautical) on the aft side", "word": "vers l’arrière"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "(nautical) on the aft side", "word": "achteraus"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "(nautical) on the aft side", "word": "achtern"}, {"code": "it", "lang": "Italian", "sense": "(nautical) on the aft side", "word": "a poppa"}, {"code": "it", "lang": "Italian", "sense": "(nautical) on the aft side", "word": "verso poppa"}, {"code": "it", "lang": "Italian", "sense": "(nautical) on the aft side", "word": "a poppavia"}, {"code": "gv", "lang": "Manx", "sense": "(nautical) on the aft side", "word": "gys jerrey ny lhuingey"}, {"code": "gv", "lang": "Manx", "sense": "(nautical) on the aft side", "word": "gys y stiur"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "(nautical) on the aft side", "word": "à popa"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "(nautical) on the aft side", "word": "a popa"}, {"code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "(nautical) on the aft side", "word": "kıç tarafında"}], "word": "abaft"}

abaft (English adv) abaft/English/adv: invalid uppercase tag General-American not in or uppercase_tags: {"categories": ["English adverbs", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English prepositions", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old English", "English terms inherited from Middle English", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Requests for review of Vietnamese translations", "Rhymes:English/æft", "Rhymes:English/æft/1 syllable", "Rhymes:English/ɑːft", "Rhymes:English/ɑːft/1 syllable", "Terms with Arabic translations", "Terms with Bengali translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Egyptian Arabic translations", "Terms with Estonian translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Georgian translations", "Terms with German translations", "Terms with Ido translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Manx translations", "Terms with Norwegian translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Turkish translations", "Terms with Vietnamese translations"], "etymology_templates": [{"args": {"1": "en", "2": "enm", "3": "obaft"}, "expansion": "Middle English obaft", "name": "inh"}, {"args": {"1": "en", "2": "ang", "3": "beæftan"}, "expansion": "Old English beæftan", "name": "der"}], "etymology_text": "From Middle English obaft, baft, baften, from Old English beæftan; be (“by”) (modern English by) + æftan (“behind”) (modern English after). See also aft.", "forms": [{"form": "more abaft", "tags": ["comparative"]}, {"form": "most abaft", "tags": ["superlative"]}, {"form": "baft", "tags": ["alternative"]}], "head_templates": [{"args": {}, "expansion": "abaft (comparative more abaft, superlative most abaft)", "name": "en-adv"}], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adv", "related": [{"word": "aft"}, {"word": "after"}, {"word": "astern"}], "senses": [{"categories": ["English terms with quotations", "English terms with usage examples", "Quotation templates to be cleaned", "en:Nautical"], "examples": [{"text": "We drifted with the wind abaft.", "type": "example"}, {"text": "The mate sleeps abaft.", "type": "example"}, {"ref": "1599, Nicholas Downton, “The firing and sinking of the stout and warrelike Carack called Las Cinque Llaguas”, in Richard Hakluyt, editor, The Principal Navigations, Voyages, Traffiques and Discoveries of the English Nation, London, Volume 2, Part 2, p. 200:", "text": "The Exchange also being farther from the fire, afterward was more easily cleared, and fell off from abaft.", "type": "quote"}, {"ref": "1785, John Rickman, Journal of Captain Cook’s Last Voyage, London: E. Newbery, Part 1, p. 103:", "text": "By clapping the sails to the mast, and lightening the ship abaft, we swayed her off with little damage.", "type": "quote"}, {"ref": "1851 November 14, Herman Melville, “'”, in Moby-Dick; or, The Whale, 1st American edition, New York, N.Y.: Harper & Brothers; London: Richard Bentley, →OCLC, page 452:", "text": "Stubb was struck by a shower of outcries and anathemas proceeding from the Captain’s round-house abaft;", "type": "quote"}, {"ref": "1954, Aldous Huxley, The Doors of Perception, New York: Perennial, published 1970, page 72:", "text": "We cover our anterior nakedness with some philosophy—Christian, Marxian, Freudo-Physicalist—but abaft we remain uncovered, at the mercy of the winds of circumstance.", "type": "quote"}], "glosses": ["On the aft side; in the stern."], "links": [["nautical", "nautical"], ["aft", "aft"], ["stern", "stern"]], "raw_glosses": ["(nautical) On the aft side; in the stern."], "topics": ["nautical", "transport"]}, {"categories": ["English terms with obsolete senses", "en:Nautical"], "glosses": ["Backwards."], "links": [["nautical", "nautical"], ["The Shorter Oxford English Dictionary on Historical Principles", "w:Shorter Oxford English Dictionary"], ["Oxford University Press", "w:Oxford University Press"]], "raw_glosses": ["(nautical, obsolete) Backwards."], "tags": ["obsolete"], "topics": ["nautical", "transport"]}], "sounds": [{"ipa": "/əˈbɑːft/", "tags": ["Received-Pronunciation"]}, {"ipa": "/əˈbæft/", "tags": ["General-American"]}, {"audio": "en-us-abaft.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0f/En-us-abaft.ogg/En-us-abaft.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/0/0f/En-us-abaft.ogg"}, {"audio": "en-ca-abaft.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/57/En-ca-abaft.ogg/En-ca-abaft.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/57/En-ca-abaft.ogg"}, {"rhymes": "-ɑːft"}, {"rhymes": "-æft"}], "translations": [{"code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "fī muʔaḵḵara", "sense": "(nautical) on the aft side", "word": "فِي مُؤَخَّرَة"}, {"code": "arz", "lang": "Arabic", "roman": "fʔāḫer", "sense": "(nautical) on the aft side", "tags": ["Egyptian-Arabic"], "word": "فأخر"}, {"code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "(nautical) on the aft side", "word": "a popa"}, {"code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "(nautical) on the aft side", "word": "naar achter"}, {"code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "(nautical) on the aft side", "word": "achteruit"}, {"code": "et", "lang": "Estonian", "sense": "(nautical) on the aft side", "word": "ahtris"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "(nautical) on the aft side", "word": "perässä"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "(nautical) on the aft side", "word": "perään"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "(nautical) on the aft side", "word": "takaa"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "(nautical) on the aft side", "word": "sur l’arrière"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "(nautical) on the aft side", "word": "vers l’arrière"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "(nautical) on the aft side", "word": "achteraus"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "(nautical) on the aft side", "word": "achtern"}, {"code": "it", "lang": "Italian", "sense": "(nautical) on the aft side", "word": "a poppa"}, {"code": "it", "lang": "Italian", "sense": "(nautical) on the aft side", "word": "verso poppa"}, {"code": "it", "lang": "Italian", "sense": "(nautical) on the aft side", "word": "a poppavia"}, {"code": "gv", "lang": "Manx", "sense": "(nautical) on the aft side", "word": "gys jerrey ny lhuingey"}, {"code": "gv", "lang": "Manx", "sense": "(nautical) on the aft side", "word": "gys y stiur"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "(nautical) on the aft side", "word": "à popa"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "(nautical) on the aft side", "word": "a popa"}, {"code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "(nautical) on the aft side", "word": "kıç tarafında"}], "word": "abaft"}

abaft/English/adv: invalid uppercase tag Received-Pronunciation not in or uppercase_tags: {"categories": ["English adverbs", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English prepositions", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old English", "English terms inherited from Middle English", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Requests for review of Vietnamese translations", "Rhymes:English/æft", "Rhymes:English/æft/1 syllable", "Rhymes:English/ɑːft", "Rhymes:English/ɑːft/1 syllable", "Terms with Arabic translations", "Terms with Bengali translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Egyptian Arabic translations", "Terms with Estonian translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Georgian translations", "Terms with German translations", "Terms with Ido translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Manx translations", "Terms with Norwegian translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Turkish translations", "Terms with Vietnamese translations"], "etymology_templates": [{"args": {"1": "en", "2": "enm", "3": "obaft"}, "expansion": "Middle English obaft", "name": "inh"}, {"args": {"1": "en", "2": "ang", "3": "beæftan"}, "expansion": "Old English beæftan", "name": "der"}], "etymology_text": "From Middle English obaft, baft, baften, from Old English beæftan; be (“by”) (modern English by) + æftan (“behind”) (modern English after). See also aft.", "forms": [{"form": "more abaft", "tags": ["comparative"]}, {"form": "most abaft", "tags": ["superlative"]}, {"form": "baft", "tags": ["alternative"]}], "head_templates": [{"args": {}, "expansion": "abaft (comparative more abaft, superlative most abaft)", "name": "en-adv"}], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adv", "related": [{"word": "aft"}, {"word": "after"}, {"word": "astern"}], "senses": [{"categories": ["English terms with quotations", "English terms with usage examples", "Quotation templates to be cleaned", "en:Nautical"], "examples": [{"text": "We drifted with the wind abaft.", "type": "example"}, {"text": "The mate sleeps abaft.", "type": "example"}, {"ref": "1599, Nicholas Downton, “The firing and sinking of the stout and warrelike Carack called Las Cinque Llaguas”, in Richard Hakluyt, editor, The Principal Navigations, Voyages, Traffiques and Discoveries of the English Nation, London, Volume 2, Part 2, p. 200:", "text": "The Exchange also being farther from the fire, afterward was more easily cleared, and fell off from abaft.", "type": "quote"}, {"ref": "1785, John Rickman, Journal of Captain Cook’s Last Voyage, London: E. Newbery, Part 1, p. 103:", "text": "By clapping the sails to the mast, and lightening the ship abaft, we swayed her off with little damage.", "type": "quote"}, {"ref": "1851 November 14, Herman Melville, “'”, in Moby-Dick; or, The Whale, 1st American edition, New York, N.Y.: Harper & Brothers; London: Richard Bentley, →OCLC, page 452:", "text": "Stubb was struck by a shower of outcries and anathemas proceeding from the Captain’s round-house abaft;", "type": "quote"}, {"ref": "1954, Aldous Huxley, The Doors of Perception, New York: Perennial, published 1970, page 72:", "text": "We cover our anterior nakedness with some philosophy—Christian, Marxian, Freudo-Physicalist—but abaft we remain uncovered, at the mercy of the winds of circumstance.", "type": "quote"}], "glosses": ["On the aft side; in the stern."], "links": [["nautical", "nautical"], ["aft", "aft"], ["stern", "stern"]], "raw_glosses": ["(nautical) On the aft side; in the stern."], "topics": ["nautical", "transport"]}, {"categories": ["English terms with obsolete senses", "en:Nautical"], "glosses": ["Backwards."], "links": [["nautical", "nautical"], ["The Shorter Oxford English Dictionary on Historical Principles", "w:Shorter Oxford English Dictionary"], ["Oxford University Press", "w:Oxford University Press"]], "raw_glosses": ["(nautical, obsolete) Backwards."], "tags": ["obsolete"], "topics": ["nautical", "transport"]}], "sounds": [{"ipa": "/əˈbɑːft/", "tags": ["Received-Pronunciation"]}, {"ipa": "/əˈbæft/", "tags": ["General-American"]}, {"audio": "en-us-abaft.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0f/En-us-abaft.ogg/En-us-abaft.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/0/0f/En-us-abaft.ogg"}, {"audio": "en-ca-abaft.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/57/En-ca-abaft.ogg/En-ca-abaft.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/57/En-ca-abaft.ogg"}, {"rhymes": "-ɑːft"}, {"rhymes": "-æft"}], "translations": [{"code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "fī muʔaḵḵara", "sense": "(nautical) on the aft side", "word": "فِي مُؤَخَّرَة"}, {"code": "arz", "lang": "Arabic", "roman": "fʔāḫer", "sense": "(nautical) on the aft side", "tags": ["Egyptian-Arabic"], "word": "فأخر"}, {"code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "(nautical) on the aft side", "word": "a popa"}, {"code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "(nautical) on the aft side", "word": "naar achter"}, {"code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "(nautical) on the aft side", "word": "achteruit"}, {"code": "et", "lang": "Estonian", "sense": "(nautical) on the aft side", "word": "ahtris"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "(nautical) on the aft side", "word": "perässä"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "(nautical) on the aft side", "word": "perään"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "(nautical) on the aft side", "word": "takaa"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "(nautical) on the aft side", "word": "sur l’arrière"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "(nautical) on the aft side", "word": "vers l’arrière"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "(nautical) on the aft side", "word": "achteraus"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "(nautical) on the aft side", "word": "achtern"}, {"code": "it", "lang": "Italian", "sense": "(nautical) on the aft side", "word": "a poppa"}, {"code": "it", "lang": "Italian", "sense": "(nautical) on the aft side", "word": "verso poppa"}, {"code": "it", "lang": "Italian", "sense": "(nautical) on the aft side", "word": "a poppavia"}, {"code": "gv", "lang": "Manx", "sense": "(nautical) on the aft side", "word": "gys jerrey ny lhuingey"}, {"code": "gv", "lang": "Manx", "sense": "(nautical) on the aft side", "word": "gys y stiur"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "(nautical) on the aft side", "word": "à popa"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "(nautical) on the aft side", "word": "a popa"}, {"code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "(nautical) on the aft side", "word": "kıç tarafında"}], "word": "abaft"}

abaft (English adv) abaft/English/adv: invalid uppercase tag Received-Pronunciation not in or uppercase_tags: {"categories": ["English adverbs", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English prepositions", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old English", "English terms inherited from Middle English", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Requests for review of Vietnamese translations", "Rhymes:English/æft", "Rhymes:English/æft/1 syllable", "Rhymes:English/ɑːft", "Rhymes:English/ɑːft/1 syllable", "Terms with Arabic translations", "Terms with Bengali translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Egyptian Arabic translations", "Terms with Estonian translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Georgian translations", "Terms with German translations", "Terms with Ido translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Manx translations", "Terms with Norwegian translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Turkish translations", "Terms with Vietnamese translations"], "etymology_templates": [{"args": {"1": "en", "2": "enm", "3": "obaft"}, "expansion": "Middle English obaft", "name": "inh"}, {"args": {"1": "en", "2": "ang", "3": "beæftan"}, "expansion": "Old English beæftan", "name": "der"}], "etymology_text": "From Middle English obaft, baft, baften, from Old English beæftan; be (“by”) (modern English by) + æftan (“behind”) (modern English after). See also aft.", "forms": [{"form": "more abaft", "tags": ["comparative"]}, {"form": "most abaft", "tags": ["superlative"]}, {"form": "baft", "tags": ["alternative"]}], "head_templates": [{"args": {}, "expansion": "abaft (comparative more abaft, superlative most abaft)", "name": "en-adv"}], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adv", "related": [{"word": "aft"}, {"word": "after"}, {"word": "astern"}], "senses": [{"categories": ["English terms with quotations", "English terms with usage examples", "Quotation templates to be cleaned", "en:Nautical"], "examples": [{"text": "We drifted with the wind abaft.", "type": "example"}, {"text": "The mate sleeps abaft.", "type": "example"}, {"ref": "1599, Nicholas Downton, “The firing and sinking of the stout and warrelike Carack called Las Cinque Llaguas”, in Richard Hakluyt, editor, The Principal Navigations, Voyages, Traffiques and Discoveries of the English Nation, London, Volume 2, Part 2, p. 200:", "text": "The Exchange also being farther from the fire, afterward was more easily cleared, and fell off from abaft.", "type": "quote"}, {"ref": "1785, John Rickman, Journal of Captain Cook’s Last Voyage, London: E. Newbery, Part 1, p. 103:", "text": "By clapping the sails to the mast, and lightening the ship abaft, we swayed her off with little damage.", "type": "quote"}, {"ref": "1851 November 14, Herman Melville, “'”, in Moby-Dick; or, The Whale, 1st American edition, New York, N.Y.: Harper & Brothers; London: Richard Bentley, →OCLC, page 452:", "text": "Stubb was struck by a shower of outcries and anathemas proceeding from the Captain’s round-house abaft;", "type": "quote"}, {"ref": "1954, Aldous Huxley, The Doors of Perception, New York: Perennial, published 1970, page 72:", "text": "We cover our anterior nakedness with some philosophy—Christian, Marxian, Freudo-Physicalist—but abaft we remain uncovered, at the mercy of the winds of circumstance.", "type": "quote"}], "glosses": ["On the aft side; in the stern."], "links": [["nautical", "nautical"], ["aft", "aft"], ["stern", "stern"]], "raw_glosses": ["(nautical) On the aft side; in the stern."], "topics": ["nautical", "transport"]}, {"categories": ["English terms with obsolete senses", "en:Nautical"], "glosses": ["Backwards."], "links": [["nautical", "nautical"], ["The Shorter Oxford English Dictionary on Historical Principles", "w:Shorter Oxford English Dictionary"], ["Oxford University Press", "w:Oxford University Press"]], "raw_glosses": ["(nautical, obsolete) Backwards."], "tags": ["obsolete"], "topics": ["nautical", "transport"]}], "sounds": [{"ipa": "/əˈbɑːft/", "tags": ["Received-Pronunciation"]}, {"ipa": "/əˈbæft/", "tags": ["General-American"]}, {"audio": "en-us-abaft.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0f/En-us-abaft.ogg/En-us-abaft.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/0/0f/En-us-abaft.ogg"}, {"audio": "en-ca-abaft.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/57/En-ca-abaft.ogg/En-ca-abaft.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/57/En-ca-abaft.ogg"}, {"rhymes": "-ɑːft"}, {"rhymes": "-æft"}], "translations": [{"code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "fī muʔaḵḵara", "sense": "(nautical) on the aft side", "word": "فِي مُؤَخَّرَة"}, {"code": "arz", "lang": "Arabic", "roman": "fʔāḫer", "sense": "(nautical) on the aft side", "tags": ["Egyptian-Arabic"], "word": "فأخر"}, {"code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "(nautical) on the aft side", "word": "a popa"}, {"code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "(nautical) on the aft side", "word": "naar achter"}, {"code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "(nautical) on the aft side", "word": "achteruit"}, {"code": "et", "lang": "Estonian", "sense": "(nautical) on the aft side", "word": "ahtris"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "(nautical) on the aft side", "word": "perässä"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "(nautical) on the aft side", "word": "perään"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "(nautical) on the aft side", "word": "takaa"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "(nautical) on the aft side", "word": "sur l’arrière"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "(nautical) on the aft side", "word": "vers l’arrière"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "(nautical) on the aft side", "word": "achteraus"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "(nautical) on the aft side", "word": "achtern"}, {"code": "it", "lang": "Italian", "sense": "(nautical) on the aft side", "word": "a poppa"}, {"code": "it", "lang": "Italian", "sense": "(nautical) on the aft side", "word": "verso poppa"}, {"code": "it", "lang": "Italian", "sense": "(nautical) on the aft side", "word": "a poppavia"}, {"code": "gv", "lang": "Manx", "sense": "(nautical) on the aft side", "word": "gys jerrey ny lhuingey"}, {"code": "gv", "lang": "Manx", "sense": "(nautical) on the aft side", "word": "gys y stiur"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "(nautical) on the aft side", "word": "à popa"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "(nautical) on the aft side", "word": "a popa"}, {"code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "(nautical) on the aft side", "word": "kıç tarafında"}], "word": "abaft"}


This page is a part of the kaikki.org machine-readable dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-13 from the enwiktionary dump dated 2025-03-02 using wiktextract (f074e77 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.