Wiktionary data extraction errors and warnings
salmon/English/adj
Return to 'Debug messages subpage 2498'
- 1: salmon/English/adj: invalid uppercase tag Southern-US not in or uppercase_tags: {"categories": ["English adjectives", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English indeclinable nouns", "English lemmas", "English nouns", "English nouns with irregular plurals", "English terms derived from Anglo-Norman", "English terms derived from Celtic languages", "English terms derived from Latin", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old French", "English terms derived from substrate languages", "English terms inherited from Middle English", "English uncomparable adjectives", "English uncountable nouns", "English verbs", "Entries missing English vernacular names of taxa", "Entries using missing taxonomic name (species)", "Entries with translation boxes", "Pages with 8 entries", "Pages with entries", "Requests for review of Basque translations", "Requests for review of Indonesian translations", "Requests for review of Interlingua translations", "Rhymes:English/æmən", "Rhymes:English/æmən/2 syllables", "Terms with Abenaki translations", "Terms with Ahtna translations", "Terms with Ainu translations", "Terms with Albanian translations", "Terms with Aleut translations", "Terms with Arabic translations", "Terms with Armenian translations", "Terms with Asturian translations", "Terms with Azerbaijani translations", "Terms with Basque translations", "Terms with Belarusian translations", "Terms with Bengali translations", "Terms with Breton translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Burmese translations", "Terms with Cantonese translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Central Sierra Miwok translations", "Terms with Chechen translations", "Terms with Cherokee translations", "Terms with Cornish translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Danish translations", "Terms with Dutch Low Saxon translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Egyptian Arabic translations", "Terms with Elfdalian translations", "Terms with Esperanto translations", "Terms with Estonian translations", "Terms with Faroese translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Friulian translations", "Terms with Galician translations", "Terms with Georgian translations", "Terms with German Low German translations", "Terms with German translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Greenlandic translations", "Terms with Gujarati translations", "Terms with Hebrew translations", "Terms with Hijazi Arabic translations", "Terms with Hindi translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Icelandic translations", "Terms with Ido translations", "Terms with Indonesian translations", "Terms with Ingrian translations", "Terms with Interlingua translations", "Terms with Irish translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Kalo Finnish Romani translations", "Terms with Kannada translations", "Terms with Kashaya translations", "Terms with Khmer translations", "Terms with Klamath-Modoc translations", "Terms with Korean translations", "Terms with Latin translations", "Terms with Latvian translations", "Terms with Ligurian translations", "Terms with Lithuanian translations", "Terms with Lower Sorbian translations", "Terms with Lower Tanana translations", "Terms with Lushootseed translations", "Terms with Luxembourgish translations", "Terms with Macedonian translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Manx translations", "Terms with Maori translations", "Terms with Michif translations", "Terms with Middle English translations", "Terms with Mongolian translations", "Terms with Nanai translations", "Terms with Naskapi translations", "Terms with Norman translations", "Terms with Northern Sami translations", "Terms with Norwegian Bokmål translations", "Terms with Occitan translations", "Terms with Old English translations", "Terms with Old Irish translations", "Terms with Old Norse translations", "Terms with Ottoman Turkish translations", "Terms with Persian translations", "Terms with Polabian translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Romanian translations", "Terms with Romansch translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Saanich translations", "Terms with Scottish Gaelic translations", "Terms with Serbo-Croatian translations", "Terms with Sinhalese translations", "Terms with Skolt Sami translations", "Terms with Slovak translations", "Terms with Slovene translations", "Terms with South Levantine Arabic translations", "Terms with Southern Ohlone translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Squamish translations", "Terms with Swahili translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Tagalog translations", "Terms with Tamil translations", "Terms with Tanacross translations", "Terms with Telugu translations", "Terms with Thai translations", "Terms with Tlingit translations", "Terms with Turkish translations", "Terms with Ukrainian translations", "Terms with Upper Sorbian translations", "Terms with Upper Tanana translations", "Terms with Urdu translations", "Terms with Uyghur translations", "Terms with Vietnamese translations", "Terms with Volapük translations", "Terms with Welsh translations", "Terms with West Frisian translations", "Terms with Yiddish translations", "Terms with Yurok translations", "en:Pinks", "en:Reds", "en:Salmonids", "tl:Fish", "tl:Pinks", "tl:Reds", "tl:Salmonids"], "etymology_templates": [{"args": {"1": "en", "2": "cel", "3": "qfa-sub"}, "expansion": "", "name": "dercat"}, {"args": {"1": "en", "2": "enm", "3": "samoun"}, "expansion": "Middle English samoun", "name": "inh"}, {"args": {"1": "en", "2": "xno", "3": "saumon"}, "expansion": "Anglo-Norman saumon", "name": "der"}, {"args": {"1": "en", "2": "fro", "3": "saumon"}, "expansion": "Old French saumon", "name": "der"}, {"args": {"1": "en", "2": "la", "3": "salmo", "4": "salmō, salmōn-"}, "expansion": "Latin salmō, salmōn-", "name": "der"}, {"args": {"1": "enm", "2": "lax"}, "expansion": "Middle English lax", "name": "cog"}, {"args": {"1": "ang", "2": "leax", "t": "salmon"}, "expansion": "Old English leax (“salmon”)", "name": "cog"}, {"args": {"1": "ride a bicycle the wrong way down a one-way street"}, "expansion": "“ride a bicycle the wrong way down a one-way street”", "name": "m-g"}], "etymology_text": "From Middle English samoun, samon, saumon, from Anglo-Norman saumon, from Old French saumon, from Latin salmō, salmōn-. Displaced native Middle English lax, from Old English leax (“salmon”). The unpronounced l was later inserted to make the word appear closer to its Latin root (compare words like debt, indict, receipt for the same spelling Latinizations).\nThe verb sense “ride a bicycle the wrong way down a one-way street” alludes to salmon swimming upstream against the flow of a river to spawn.", "head_templates": [{"args": {"1": "-"}, "expansion": "salmon (not comparable)", "name": "en-adj"}], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [{"categories": ["English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned"], "examples": [{"ref": "1977, John Le Carré, The Honourable Schoolboy, Folio Society, published 2010, page 155:", "text": "Smiley and Guillam perched disconsolately beneath it, on a bench of salmon velvet.", "type": "quote"}], "glosses": ["Having a pale pinkish-orange colour."], "links": [["pinkish", "pinkish"], ["orange", "orange"], ["colour", "colour"]], "tags": ["not-comparable"]}], "sounds": [{"enpr": "să'mən"}, {"ipa": "/ˈsæmən/"}, {"audio": "En-us-salmon.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f3/En-us-salmon.ogg/En-us-salmon.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/f/f3/En-us-salmon.ogg"}, {"rhymes": "-æmən"}, {"ipa": "/ˈsælmən/", "tags": ["Southern-US", "sometimes"]}, {"ipa": "/ˈsɑmən/", "tags": ["Canada"]}, {"ipa": "/ˈsalmən/", "tags": ["Philippines"]}, {"ipa": "/ˈsalmon/", "tags": ["Philippines"]}], "translations": [{"code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "colour", "word": "salmó"}, {"code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "colour", "word": "salmonat"}, {"code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "colour", "word": "zalmkleurig"}, {"code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "colour", "word": "zalmkleurige"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "colour", "word": "lohenpunainen"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "colour", "word": "lachsfarben"}, {"code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "colour", "word": "lazacszínű"}, {"code": "is", "lang": "Icelandic", "sense": "colour", "word": "laxbleikur"}, {"code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "rozovoportókalov", "sense": "colour", "tags": ["masculine"], "word": "розовопорто́калов"}, {"code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "colour", "word": "łososiowy"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "colour", "word": "salmão"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "oranževo-rózovyj", "sense": "colour", "word": "оранжево-ро́зовый"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "colour", "word": "asalmonado"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "colour", "word": "salmón"}, {"code": "vo", "lang": "Volapük", "sense": "colour", "word": "salmakölik"}], "wikipedia": ["salmon"], "word": "salmon"}
salmon/English/adj: invalid uppercase tag Southern-US not in or uppercase_tags: {"categories": ["English adjectives", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English indeclinable nouns", "English lemmas", "English nouns", "English nouns with irregular plurals", "English terms derived from Anglo-Norman", "English terms derived from Celtic languages", "English terms derived from Latin", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old French", "English terms derived from substrate languages", "English terms inherited from Middle English", "English uncomparable adjectives", "English uncountable nouns", "English verbs", "Entries missing English vernacular names of taxa", "Entries using missing taxonomic name (species)", "Entries with translation boxes", "Pages with 8 entries", "Pages with entries", "Requests for review of Basque translations", "Requests for review of Indonesian translations", "Requests for review of Interlingua translations", "Rhymes:English/æmən", "Rhymes:English/æmən/2 syllables", "Terms with Abenaki translations", "Terms with Ahtna translations", "Terms with Ainu translations", "Terms with Albanian translations", "Terms with Aleut translations", "Terms with Arabic translations", "Terms with Armenian translations", "Terms with Asturian translations", "Terms with Azerbaijani translations", "Terms with Basque translations", "Terms with Belarusian translations", "Terms with Bengali translations", "Terms with Breton translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Burmese translations", "Terms with Cantonese translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Central Sierra Miwok translations", "Terms with Chechen translations", "Terms with Cherokee translations", "Terms with Cornish translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Danish translations", "Terms with Dutch Low Saxon translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Egyptian Arabic translations", "Terms with Elfdalian translations", "Terms with Esperanto translations", "Terms with Estonian translations", "Terms with Faroese translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Friulian translations", "Terms with Galician translations", "Terms with Georgian translations", "Terms with German Low German translations", "Terms with German translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Greenlandic translations", "Terms with Gujarati translations", "Terms with Hebrew translations", "Terms with Hijazi Arabic translations", "Terms with Hindi translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Icelandic translations", "Terms with Ido translations", "Terms with Indonesian translations", "Terms with Ingrian translations", "Terms with Interlingua translations", "Terms with Irish translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Kalo Finnish Romani translations", "Terms with Kannada translations", "Terms with Kashaya translations", "Terms with Khmer translations", "Terms with Klamath-Modoc translations", "Terms with Korean translations", "Terms with Latin translations", "Terms with Latvian translations", "Terms with Ligurian translations", "Terms with Lithuanian translations", "Terms with Lower Sorbian translations", "Terms with Lower Tanana translations", "Terms with Lushootseed translations", "Terms with Luxembourgish translations", "Terms with Macedonian translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Manx translations", "Terms with Maori translations", "Terms with Michif translations", "Terms with Middle English translations", "Terms with Mongolian translations", "Terms with Nanai translations", "Terms with Naskapi translations", "Terms with Norman translations", "Terms with Northern Sami translations", "Terms with Norwegian Bokmål translations", "Terms with Occitan translations", "Terms with Old English translations", "Terms with Old Irish translations", "Terms with Old Norse translations", "Terms with Ottoman Turkish translations", "Terms with Persian translations", "Terms with Polabian translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Romanian translations", "Terms with Romansch translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Saanich translations", "Terms with Scottish Gaelic translations", "Terms with Serbo-Croatian translations", "Terms with Sinhalese translations", "Terms with Skolt Sami translations", "Terms with Slovak translations", "Terms with Slovene translations", "Terms with South Levantine Arabic translations", "Terms with Southern Ohlone translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Squamish translations", "Terms with Swahili translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Tagalog translations", "Terms with Tamil translations", "Terms with Tanacross translations", "Terms with Telugu translations", "Terms with Thai translations", "Terms with Tlingit translations", "Terms with Turkish translations", "Terms with Ukrainian translations", "Terms with Upper Sorbian translations", "Terms with Upper Tanana translations", "Terms with Urdu translations", "Terms with Uyghur translations", "Terms with Vietnamese translations", "Terms with Volapük translations", "Terms with Welsh translations", "Terms with West Frisian translations", "Terms with Yiddish translations", "Terms with Yurok translations", "en:Pinks", "en:Reds", "en:Salmonids", "tl:Fish", "tl:Pinks", "tl:Reds", "tl:Salmonids"], "etymology_templates": [{"args": {"1": "en", "2": "cel", "3": "qfa-sub"}, "expansion": "", "name": "dercat"}, {"args": {"1": "en", "2": "enm", "3": "samoun"}, "expansion": "Middle English samoun", "name": "inh"}, {"args": {"1": "en", "2": "xno", "3": "saumon"}, "expansion": "Anglo-Norman saumon", "name": "der"}, {"args": {"1": "en", "2": "fro", "3": "saumon"}, "expansion": "Old French saumon", "name": "der"}, {"args": {"1": "en", "2": "la", "3": "salmo", "4": "salmō, salmōn-"}, "expansion": "Latin salmō, salmōn-", "name": "der"}, {"args": {"1": "enm", "2": "lax"}, "expansion": "Middle English lax", "name": "cog"}, {"args": {"1": "ang", "2": "leax", "t": "salmon"}, "expansion": "Old English leax (“salmon”)", "name": "cog"}, {"args": {"1": "ride a bicycle the wrong way down a one-way street"}, "expansion": "“ride a bicycle the wrong way down a one-way street”", "name": "m-g"}], "etymology_text": "From Middle English samoun, samon, saumon, from Anglo-Norman saumon, from Old French saumon, from Latin salmō, salmōn-. Displaced native Middle English lax, from Old English leax (“salmon”). The unpronounced l was later inserted to make the word appear closer to its Latin root (compare words like debt, indict, receipt for the same spelling Latinizations).\nThe verb sense “ride a bicycle the wrong way down a one-way street” alludes to salmon swimming upstream against the flow of a river to spawn.", "head_templates": [{"args": {"1": "-"}, "expansion": "salmon (not comparable)", "name": "en-adj"}], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [{"categories": ["English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned"], "examples": [{"ref": "1977, John Le Carré, The Honourable Schoolboy, Folio Society, published 2010, page 155:", "text": "Smiley and Guillam perched disconsolately beneath it, on a bench of salmon velvet.", "type": "quote"}], "glosses": ["Having a pale pinkish-orange colour."], "links": [["pinkish", "pinkish"], ["orange", "orange"], ["colour", "colour"]], "tags": ["not-comparable"]}], "sounds": [{"enpr": "să'mən"}, {"ipa": "/ˈsæmən/"}, {"audio": "En-us-salmon.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f3/En-us-salmon.ogg/En-us-salmon.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/f/f3/En-us-salmon.ogg"}, {"rhymes": "-æmən"}, {"ipa": "/ˈsælmən/", "tags": ["Southern-US", "sometimes"]}, {"ipa": "/ˈsɑmən/", "tags": ["Canada"]}, {"ipa": "/ˈsalmən/", "tags": ["Philippines"]}, {"ipa": "/ˈsalmon/", "tags": ["Philippines"]}], "translations": [{"code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "colour", "word": "salmó"}, {"code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "colour", "word": "salmonat"}, {"code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "colour", "word": "zalmkleurig"}, {"code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "colour", "word": "zalmkleurige"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "colour", "word": "lohenpunainen"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "colour", "word": "lachsfarben"}, {"code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "colour", "word": "lazacszínű"}, {"code": "is", "lang": "Icelandic", "sense": "colour", "word": "laxbleikur"}, {"code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "rozovoportókalov", "sense": "colour", "tags": ["masculine"], "word": "розовопорто́калов"}, {"code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "colour", "word": "łososiowy"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "colour", "word": "salmão"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "oranževo-rózovyj", "sense": "colour", "word": "оранжево-ро́зовый"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "colour", "word": "asalmonado"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "colour", "word": "salmón"}, {"code": "vo", "lang": "Volapük", "sense": "colour", "word": "salmakölik"}], "wikipedia": ["salmon"], "word": "salmon"}
salmon (English adj)
salmon/English/adj: invalid uppercase tag Southern-US not in or uppercase_tags: {"categories": ["English adjectives", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English indeclinable nouns", "English lemmas", "English nouns", "English nouns with irregular plurals", "English terms derived from Anglo-Norman", "English terms derived from Celtic languages", "English terms derived from Latin", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old French", "English terms derived from substrate languages", "English terms inherited from Middle English", "English uncomparable adjectives", "English uncountable nouns", "English verbs", "Entries missing English vernacular names of taxa", "Entries using missing taxonomic name (species)", "Entries with translation boxes", "Pages with 8 entries", "Pages with entries", "Requests for review of Basque translations", "Requests for review of Indonesian translations", "Requests for review of Interlingua translations", "Rhymes:English/æmən", "Rhymes:English/æmən/2 syllables", "Terms with Abenaki translations", "Terms with Ahtna translations", "Terms with Ainu translations", "Terms with Albanian translations", "Terms with Aleut translations", "Terms with Arabic translations", "Terms with Armenian translations", "Terms with Asturian translations", "Terms with Azerbaijani translations", "Terms with Basque translations", "Terms with Belarusian translations", "Terms with Bengali translations", "Terms with Breton translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Burmese translations", "Terms with Cantonese translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Central Sierra Miwok translations", "Terms with Chechen translations", "Terms with Cherokee translations", "Terms with Cornish translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Danish translations", "Terms with Dutch Low Saxon translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Egyptian Arabic translations", "Terms with Elfdalian translations", "Terms with Esperanto translations", "Terms with Estonian translations", "Terms with Faroese translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Friulian translations", "Terms with Galician translations", "Terms with Georgian translations", "Terms with German Low German translations", "Terms with German translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Greenlandic translations", "Terms with Gujarati translations", "Terms with Hebrew translations", "Terms with Hijazi Arabic translations", "Terms with Hindi translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Icelandic translations", "Terms with Ido translations", "Terms with Indonesian translations", "Terms with Ingrian translations", "Terms with Interlingua translations", "Terms with Irish translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Kalo Finnish Romani translations", "Terms with Kannada translations", "Terms with Kashaya translations", "Terms with Khmer translations", "Terms with Klamath-Modoc translations", "Terms with Korean translations", "Terms with Latin translations", "Terms with Latvian translations", "Terms with Ligurian translations", "Terms with Lithuanian translations", "Terms with Lower Sorbian translations", "Terms with Lower Tanana translations", "Terms with Lushootseed translations", "Terms with Luxembourgish translations", "Terms with Macedonian translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Manx translations", "Terms with Maori translations", "Terms with Michif translations", "Terms with Middle English translations", "Terms with Mongolian translations", "Terms with Nanai translations", "Terms with Naskapi translations", "Terms with Norman translations", "Terms with Northern Sami translations", "Terms with Norwegian Bokmål translations", "Terms with Occitan translations", "Terms with Old English translations", "Terms with Old Irish translations", "Terms with Old Norse translations", "Terms with Ottoman Turkish translations", "Terms with Persian translations", "Terms with Polabian translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Romanian translations", "Terms with Romansch translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Saanich translations", "Terms with Scottish Gaelic translations", "Terms with Serbo-Croatian translations", "Terms with Sinhalese translations", "Terms with Skolt Sami translations", "Terms with Slovak translations", "Terms with Slovene translations", "Terms with South Levantine Arabic translations", "Terms with Southern Ohlone translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Squamish translations", "Terms with Swahili translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Tagalog translations", "Terms with Tamil translations", "Terms with Tanacross translations", "Terms with Telugu translations", "Terms with Thai translations", "Terms with Tlingit translations", "Terms with Turkish translations", "Terms with Ukrainian translations", "Terms with Upper Sorbian translations", "Terms with Upper Tanana translations", "Terms with Urdu translations", "Terms with Uyghur translations", "Terms with Vietnamese translations", "Terms with Volapük translations", "Terms with Welsh translations", "Terms with West Frisian translations", "Terms with Yiddish translations", "Terms with Yurok translations", "en:Pinks", "en:Reds", "en:Salmonids", "tl:Fish", "tl:Pinks", "tl:Reds", "tl:Salmonids"], "etymology_templates": [{"args": {"1": "en", "2": "cel", "3": "qfa-sub"}, "expansion": "", "name": "dercat"}, {"args": {"1": "en", "2": "enm", "3": "samoun"}, "expansion": "Middle English samoun", "name": "inh"}, {"args": {"1": "en", "2": "xno", "3": "saumon"}, "expansion": "Anglo-Norman saumon", "name": "der"}, {"args": {"1": "en", "2": "fro", "3": "saumon"}, "expansion": "Old French saumon", "name": "der"}, {"args": {"1": "en", "2": "la", "3": "salmo", "4": "salmō, salmōn-"}, "expansion": "Latin salmō, salmōn-", "name": "der"}, {"args": {"1": "enm", "2": "lax"}, "expansion": "Middle English lax", "name": "cog"}, {"args": {"1": "ang", "2": "leax", "t": "salmon"}, "expansion": "Old English leax (“salmon”)", "name": "cog"}, {"args": {"1": "ride a bicycle the wrong way down a one-way street"}, "expansion": "“ride a bicycle the wrong way down a one-way street”", "name": "m-g"}], "etymology_text": "From Middle English samoun, samon, saumon, from Anglo-Norman saumon, from Old French saumon, from Latin salmō, salmōn-. Displaced native Middle English lax, from Old English leax (“salmon”). The unpronounced l was later inserted to make the word appear closer to its Latin root (compare words like debt, indict, receipt for the same spelling Latinizations).\nThe verb sense “ride a bicycle the wrong way down a one-way street” alludes to salmon swimming upstream against the flow of a river to spawn.", "head_templates": [{"args": {"1": "-"}, "expansion": "salmon (not comparable)", "name": "en-adj"}], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [{"categories": ["English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned"], "examples": [{"ref": "1977, John Le Carré, The Honourable Schoolboy, Folio Society, published 2010, page 155:", "text": "Smiley and Guillam perched disconsolately beneath it, on a bench of salmon velvet.", "type": "quote"}], "glosses": ["Having a pale pinkish-orange colour."], "links": [["pinkish", "pinkish"], ["orange", "orange"], ["colour", "colour"]], "tags": ["not-comparable"]}], "sounds": [{"enpr": "să'mən"}, {"ipa": "/ˈsæmən/"}, {"audio": "En-us-salmon.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f3/En-us-salmon.ogg/En-us-salmon.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/f/f3/En-us-salmon.ogg"}, {"rhymes": "-æmən"}, {"ipa": "/ˈsælmən/", "tags": ["Southern-US", "sometimes"]}, {"ipa": "/ˈsɑmən/", "tags": ["Canada"]}, {"ipa": "/ˈsalmən/", "tags": ["Philippines"]}, {"ipa": "/ˈsalmon/", "tags": ["Philippines"]}], "translations": [{"code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "colour", "word": "salmó"}, {"code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "colour", "word": "salmonat"}, {"code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "colour", "word": "zalmkleurig"}, {"code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "colour", "word": "zalmkleurige"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "colour", "word": "lohenpunainen"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "colour", "word": "lachsfarben"}, {"code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "colour", "word": "lazacszínű"}, {"code": "is", "lang": "Icelandic", "sense": "colour", "word": "laxbleikur"}, {"code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "rozovoportókalov", "sense": "colour", "tags": ["masculine"], "word": "розовопорто́калов"}, {"code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "colour", "word": "łososiowy"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "colour", "word": "salmão"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "oranževo-rózovyj", "sense": "colour", "word": "оранжево-ро́зовый"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "colour", "word": "asalmonado"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "colour", "word": "salmón"}, {"code": "vo", "lang": "Volapük", "sense": "colour", "word": "salmakölik"}], "wikipedia": ["salmon"], "word": "salmon"}
This page is a part of the kaikki.org machine-readable dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-26 from the enwiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (ce0be54 and f2e72e5).
The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.