Wiktionary data extraction errors and warnings
worn/English/adj
Return to 'Debug messages subpage 2467'
- 1: worn/English/adj: invalid uppercase tag General-American not in or uppercase_tags: {"categories": ["English adjectives", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English non-lemma forms", "English terms with homophones", "English verb forms", "Entries with translation boxes", "Old English entries with incorrect language header", "Old English lemmas", "Old English masculine a-stem nouns", "Old English masculine nouns", "Old English nouns", "Old English terms with IPA pronunciation", "Pages with 3 entries", "Pages with entries", "Rhymes:English/ɔː(ɹ)n", "Rhymes:English/ɔː(ɹ)n/1 syllable", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Estonian translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with Galician translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Latin translations", "Terms with Maori translations", "Terms with Piedmontese translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Turkish translations", "Terms with Ukrainian translations"], "etymology_text": "By analogy to past participles like torn from tear and sworn from swear.", "forms": [{"form": "more worn", "tags": ["comparative"]}, {"form": "most worn", "tags": ["superlative"]}], "head_templates": [{"args": {}, "expansion": "worn (comparative more worn, superlative most worn)", "name": "en-adj"}], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [{"categories": ["English terms with quotations"], "examples": [{"ref": "1857, Herman Melville, chapter XVIII, in The Confidence-Man: His Masquerade:", "text": "Upon this, an unhappy-looking woman, in a sort of mourning, neat, but sadly worn, hid her face behind a meagre bundle, and was heard to sob.", "type": "quote"}], "glosses": ["Damaged and shabby as a result of much use."]}, {"categories": ["English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned"], "examples": [{"ref": "1889, The Wesley Naturalist, volume 2, page 143:", "text": "Preëminently is the Lake District suited for the jaded and worn, who seek in solitude and amidst scenery unmoiled and unsullied by human artifice, refreshment alike of body and spirit.", "type": "quote"}], "glosses": ["Worn out; exhausted."], "links": [["Worn out", "worn out#English"]]}], "sounds": [{"ipa": "/wɔːn/", "tags": ["Received-Pronunciation"]}, {"ipa": "/wɔɹn/", "tags": ["General-American"]}, {"audio": "En-us-worn.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c9/En-us-worn.ogg/En-us-worn.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/c/c9/En-us-worn.ogg"}, {"ipa": "/wo(ː)ɹn/", "note": "rhotic, without the horse–hoarse merger"}, {"ipa": "/woən/", "note": "non-rhotic, without the horse–hoarse merger"}, {"homophone": "warn (horse–hoarse merger)"}, {"rhymes": "-ɔː(ɹ)n"}], "translations": [{"code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "iznosen", "sense": "damaged and shabby from too much use", "word": "износен"}, {"code": "et", "lang": "Estonian", "sense": "damaged and shabby from too much use", "word": "väsinud"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "damaged and shabby from too much use", "word": "kulunut"}, {"code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "damaged and shabby from too much use", "word": "lampo"}, {"code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "damaged and shabby from too much use", "word": "elhasznált"}, {"code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "damaged and shabby from too much use", "word": "elnyűtt"}, {"code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "damaged and shabby from too much use", "word": "kopott"}, {"code": "it", "lang": "Italian", "sense": "damaged and shabby from too much use", "word": "logoro"}, {"code": "la", "lang": "Latin", "sense": "damaged and shabby from too much use", "word": "trītus"}, {"code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "damaged and shabby from too much use", "word": "nguture"}, {"code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "damaged and shabby from too much use", "word": "ruha"}, {"code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "damaged and shabby from too much use", "word": "ruwha"}, {"code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "damaged and shabby from too much use", "word": "tāwekoweko"}, {"code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "damaged and shabby from too much use", "word": "waikauere"}, {"code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "damaged and shabby from too much use", "word": "pūnguru"}, {"code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "damaged and shabby from too much use", "word": "pūnguru"}, {"code": "pms", "lang": "Piedmontese", "sense": "damaged and shabby from too much use", "word": "usà"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "damaged and shabby from too much use", "tags": ["masculine"], "word": "gastado"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "damaged and shabby from too much use", "word": "gasto"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "damaged and shabby from too much use", "word": "surrado"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "damaged and shabby from too much use", "tags": ["masculine"], "word": "desgastado"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "damaged and shabby from too much use", "tags": ["feminine"], "word": "desgastada"}, {"code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "damaged and shabby from too much use", "word": "sliten"}, {"code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "damaged and shabby from too much use", "word": "aşınmış"}, {"code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "damaged and shabby from too much use", "word": "yıpranmış"}, {"code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "damaged and shabby from too much use", "word": "yalama"}, {"code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "znóšenyj", "sense": "damaged and shabby from too much use", "word": "зно́шений"}, {"code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "ponóšenyj", "sense": "damaged and shabby from too much use", "word": "поно́шений"}], "word": "worn"}
- 1: worn/English/adj: invalid uppercase tag Received-Pronunciation not in or uppercase_tags: {"categories": ["English adjectives", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English non-lemma forms", "English terms with homophones", "English verb forms", "Entries with translation boxes", "Old English entries with incorrect language header", "Old English lemmas", "Old English masculine a-stem nouns", "Old English masculine nouns", "Old English nouns", "Old English terms with IPA pronunciation", "Pages with 3 entries", "Pages with entries", "Rhymes:English/ɔː(ɹ)n", "Rhymes:English/ɔː(ɹ)n/1 syllable", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Estonian translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with Galician translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Latin translations", "Terms with Maori translations", "Terms with Piedmontese translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Turkish translations", "Terms with Ukrainian translations"], "etymology_text": "By analogy to past participles like torn from tear and sworn from swear.", "forms": [{"form": "more worn", "tags": ["comparative"]}, {"form": "most worn", "tags": ["superlative"]}], "head_templates": [{"args": {}, "expansion": "worn (comparative more worn, superlative most worn)", "name": "en-adj"}], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [{"categories": ["English terms with quotations"], "examples": [{"ref": "1857, Herman Melville, chapter XVIII, in The Confidence-Man: His Masquerade:", "text": "Upon this, an unhappy-looking woman, in a sort of mourning, neat, but sadly worn, hid her face behind a meagre bundle, and was heard to sob.", "type": "quote"}], "glosses": ["Damaged and shabby as a result of much use."]}, {"categories": ["English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned"], "examples": [{"ref": "1889, The Wesley Naturalist, volume 2, page 143:", "text": "Preëminently is the Lake District suited for the jaded and worn, who seek in solitude and amidst scenery unmoiled and unsullied by human artifice, refreshment alike of body and spirit.", "type": "quote"}], "glosses": ["Worn out; exhausted."], "links": [["Worn out", "worn out#English"]]}], "sounds": [{"ipa": "/wɔːn/", "tags": ["Received-Pronunciation"]}, {"ipa": "/wɔɹn/", "tags": ["General-American"]}, {"audio": "En-us-worn.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c9/En-us-worn.ogg/En-us-worn.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/c/c9/En-us-worn.ogg"}, {"ipa": "/wo(ː)ɹn/", "note": "rhotic, without the horse–hoarse merger"}, {"ipa": "/woən/", "note": "non-rhotic, without the horse–hoarse merger"}, {"homophone": "warn (horse–hoarse merger)"}, {"rhymes": "-ɔː(ɹ)n"}], "translations": [{"code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "iznosen", "sense": "damaged and shabby from too much use", "word": "износен"}, {"code": "et", "lang": "Estonian", "sense": "damaged and shabby from too much use", "word": "väsinud"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "damaged and shabby from too much use", "word": "kulunut"}, {"code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "damaged and shabby from too much use", "word": "lampo"}, {"code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "damaged and shabby from too much use", "word": "elhasznált"}, {"code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "damaged and shabby from too much use", "word": "elnyűtt"}, {"code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "damaged and shabby from too much use", "word": "kopott"}, {"code": "it", "lang": "Italian", "sense": "damaged and shabby from too much use", "word": "logoro"}, {"code": "la", "lang": "Latin", "sense": "damaged and shabby from too much use", "word": "trītus"}, {"code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "damaged and shabby from too much use", "word": "nguture"}, {"code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "damaged and shabby from too much use", "word": "ruha"}, {"code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "damaged and shabby from too much use", "word": "ruwha"}, {"code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "damaged and shabby from too much use", "word": "tāwekoweko"}, {"code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "damaged and shabby from too much use", "word": "waikauere"}, {"code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "damaged and shabby from too much use", "word": "pūnguru"}, {"code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "damaged and shabby from too much use", "word": "pūnguru"}, {"code": "pms", "lang": "Piedmontese", "sense": "damaged and shabby from too much use", "word": "usà"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "damaged and shabby from too much use", "tags": ["masculine"], "word": "gastado"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "damaged and shabby from too much use", "word": "gasto"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "damaged and shabby from too much use", "word": "surrado"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "damaged and shabby from too much use", "tags": ["masculine"], "word": "desgastado"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "damaged and shabby from too much use", "tags": ["feminine"], "word": "desgastada"}, {"code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "damaged and shabby from too much use", "word": "sliten"}, {"code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "damaged and shabby from too much use", "word": "aşınmış"}, {"code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "damaged and shabby from too much use", "word": "yıpranmış"}, {"code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "damaged and shabby from too much use", "word": "yalama"}, {"code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "znóšenyj", "sense": "damaged and shabby from too much use", "word": "зно́шений"}, {"code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "ponóšenyj", "sense": "damaged and shabby from too much use", "word": "поно́шений"}], "word": "worn"}
worn/English/adj: invalid uppercase tag General-American not in or uppercase_tags: {"categories": ["English adjectives", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English non-lemma forms", "English terms with homophones", "English verb forms", "Entries with translation boxes", "Old English entries with incorrect language header", "Old English lemmas", "Old English masculine a-stem nouns", "Old English masculine nouns", "Old English nouns", "Old English terms with IPA pronunciation", "Pages with 3 entries", "Pages with entries", "Rhymes:English/ɔː(ɹ)n", "Rhymes:English/ɔː(ɹ)n/1 syllable", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Estonian translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with Galician translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Latin translations", "Terms with Maori translations", "Terms with Piedmontese translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Turkish translations", "Terms with Ukrainian translations"], "etymology_text": "By analogy to past participles like torn from tear and sworn from swear.", "forms": [{"form": "more worn", "tags": ["comparative"]}, {"form": "most worn", "tags": ["superlative"]}], "head_templates": [{"args": {}, "expansion": "worn (comparative more worn, superlative most worn)", "name": "en-adj"}], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [{"categories": ["English terms with quotations"], "examples": [{"ref": "1857, Herman Melville, chapter XVIII, in The Confidence-Man: His Masquerade:", "text": "Upon this, an unhappy-looking woman, in a sort of mourning, neat, but sadly worn, hid her face behind a meagre bundle, and was heard to sob.", "type": "quote"}], "glosses": ["Damaged and shabby as a result of much use."]}, {"categories": ["English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned"], "examples": [{"ref": "1889, The Wesley Naturalist, volume 2, page 143:", "text": "Preëminently is the Lake District suited for the jaded and worn, who seek in solitude and amidst scenery unmoiled and unsullied by human artifice, refreshment alike of body and spirit.", "type": "quote"}], "glosses": ["Worn out; exhausted."], "links": [["Worn out", "worn out#English"]]}], "sounds": [{"ipa": "/wɔːn/", "tags": ["Received-Pronunciation"]}, {"ipa": "/wɔɹn/", "tags": ["General-American"]}, {"audio": "En-us-worn.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c9/En-us-worn.ogg/En-us-worn.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/c/c9/En-us-worn.ogg"}, {"ipa": "/wo(ː)ɹn/", "note": "rhotic, without the horse–hoarse merger"}, {"ipa": "/woən/", "note": "non-rhotic, without the horse–hoarse merger"}, {"homophone": "warn (horse–hoarse merger)"}, {"rhymes": "-ɔː(ɹ)n"}], "translations": [{"code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "iznosen", "sense": "damaged and shabby from too much use", "word": "износен"}, {"code": "et", "lang": "Estonian", "sense": "damaged and shabby from too much use", "word": "väsinud"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "damaged and shabby from too much use", "word": "kulunut"}, {"code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "damaged and shabby from too much use", "word": "lampo"}, {"code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "damaged and shabby from too much use", "word": "elhasznált"}, {"code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "damaged and shabby from too much use", "word": "elnyűtt"}, {"code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "damaged and shabby from too much use", "word": "kopott"}, {"code": "it", "lang": "Italian", "sense": "damaged and shabby from too much use", "word": "logoro"}, {"code": "la", "lang": "Latin", "sense": "damaged and shabby from too much use", "word": "trītus"}, {"code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "damaged and shabby from too much use", "word": "nguture"}, {"code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "damaged and shabby from too much use", "word": "ruha"}, {"code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "damaged and shabby from too much use", "word": "ruwha"}, {"code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "damaged and shabby from too much use", "word": "tāwekoweko"}, {"code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "damaged and shabby from too much use", "word": "waikauere"}, {"code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "damaged and shabby from too much use", "word": "pūnguru"}, {"code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "damaged and shabby from too much use", "word": "pūnguru"}, {"code": "pms", "lang": "Piedmontese", "sense": "damaged and shabby from too much use", "word": "usà"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "damaged and shabby from too much use", "tags": ["masculine"], "word": "gastado"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "damaged and shabby from too much use", "word": "gasto"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "damaged and shabby from too much use", "word": "surrado"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "damaged and shabby from too much use", "tags": ["masculine"], "word": "desgastado"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "damaged and shabby from too much use", "tags": ["feminine"], "word": "desgastada"}, {"code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "damaged and shabby from too much use", "word": "sliten"}, {"code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "damaged and shabby from too much use", "word": "aşınmış"}, {"code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "damaged and shabby from too much use", "word": "yıpranmış"}, {"code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "damaged and shabby from too much use", "word": "yalama"}, {"code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "znóšenyj", "sense": "damaged and shabby from too much use", "word": "зно́шений"}, {"code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "ponóšenyj", "sense": "damaged and shabby from too much use", "word": "поно́шений"}], "word": "worn"}
worn (English adj)
worn/English/adj: invalid uppercase tag General-American not in or uppercase_tags: {"categories": ["English adjectives", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English non-lemma forms", "English terms with homophones", "English verb forms", "Entries with translation boxes", "Old English entries with incorrect language header", "Old English lemmas", "Old English masculine a-stem nouns", "Old English masculine nouns", "Old English nouns", "Old English terms with IPA pronunciation", "Pages with 3 entries", "Pages with entries", "Rhymes:English/ɔː(ɹ)n", "Rhymes:English/ɔː(ɹ)n/1 syllable", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Estonian translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with Galician translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Latin translations", "Terms with Maori translations", "Terms with Piedmontese translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Turkish translations", "Terms with Ukrainian translations"], "etymology_text": "By analogy to past participles like torn from tear and sworn from swear.", "forms": [{"form": "more worn", "tags": ["comparative"]}, {"form": "most worn", "tags": ["superlative"]}], "head_templates": [{"args": {}, "expansion": "worn (comparative more worn, superlative most worn)", "name": "en-adj"}], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [{"categories": ["English terms with quotations"], "examples": [{"ref": "1857, Herman Melville, chapter XVIII, in The Confidence-Man: His Masquerade:", "text": "Upon this, an unhappy-looking woman, in a sort of mourning, neat, but sadly worn, hid her face behind a meagre bundle, and was heard to sob.", "type": "quote"}], "glosses": ["Damaged and shabby as a result of much use."]}, {"categories": ["English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned"], "examples": [{"ref": "1889, The Wesley Naturalist, volume 2, page 143:", "text": "Preëminently is the Lake District suited for the jaded and worn, who seek in solitude and amidst scenery unmoiled and unsullied by human artifice, refreshment alike of body and spirit.", "type": "quote"}], "glosses": ["Worn out; exhausted."], "links": [["Worn out", "worn out#English"]]}], "sounds": [{"ipa": "/wɔːn/", "tags": ["Received-Pronunciation"]}, {"ipa": "/wɔɹn/", "tags": ["General-American"]}, {"audio": "En-us-worn.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c9/En-us-worn.ogg/En-us-worn.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/c/c9/En-us-worn.ogg"}, {"ipa": "/wo(ː)ɹn/", "note": "rhotic, without the horse–hoarse merger"}, {"ipa": "/woən/", "note": "non-rhotic, without the horse–hoarse merger"}, {"homophone": "warn (horse–hoarse merger)"}, {"rhymes": "-ɔː(ɹ)n"}], "translations": [{"code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "iznosen", "sense": "damaged and shabby from too much use", "word": "износен"}, {"code": "et", "lang": "Estonian", "sense": "damaged and shabby from too much use", "word": "väsinud"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "damaged and shabby from too much use", "word": "kulunut"}, {"code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "damaged and shabby from too much use", "word": "lampo"}, {"code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "damaged and shabby from too much use", "word": "elhasznált"}, {"code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "damaged and shabby from too much use", "word": "elnyűtt"}, {"code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "damaged and shabby from too much use", "word": "kopott"}, {"code": "it", "lang": "Italian", "sense": "damaged and shabby from too much use", "word": "logoro"}, {"code": "la", "lang": "Latin", "sense": "damaged and shabby from too much use", "word": "trītus"}, {"code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "damaged and shabby from too much use", "word": "nguture"}, {"code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "damaged and shabby from too much use", "word": "ruha"}, {"code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "damaged and shabby from too much use", "word": "ruwha"}, {"code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "damaged and shabby from too much use", "word": "tāwekoweko"}, {"code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "damaged and shabby from too much use", "word": "waikauere"}, {"code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "damaged and shabby from too much use", "word": "pūnguru"}, {"code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "damaged and shabby from too much use", "word": "pūnguru"}, {"code": "pms", "lang": "Piedmontese", "sense": "damaged and shabby from too much use", "word": "usà"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "damaged and shabby from too much use", "tags": ["masculine"], "word": "gastado"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "damaged and shabby from too much use", "word": "gasto"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "damaged and shabby from too much use", "word": "surrado"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "damaged and shabby from too much use", "tags": ["masculine"], "word": "desgastado"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "damaged and shabby from too much use", "tags": ["feminine"], "word": "desgastada"}, {"code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "damaged and shabby from too much use", "word": "sliten"}, {"code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "damaged and shabby from too much use", "word": "aşınmış"}, {"code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "damaged and shabby from too much use", "word": "yıpranmış"}, {"code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "damaged and shabby from too much use", "word": "yalama"}, {"code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "znóšenyj", "sense": "damaged and shabby from too much use", "word": "зно́шений"}, {"code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "ponóšenyj", "sense": "damaged and shabby from too much use", "word": "поно́шений"}], "word": "worn"}
worn/English/adj: invalid uppercase tag Received-Pronunciation not in or uppercase_tags: {"categories": ["English adjectives", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English non-lemma forms", "English terms with homophones", "English verb forms", "Entries with translation boxes", "Old English entries with incorrect language header", "Old English lemmas", "Old English masculine a-stem nouns", "Old English masculine nouns", "Old English nouns", "Old English terms with IPA pronunciation", "Pages with 3 entries", "Pages with entries", "Rhymes:English/ɔː(ɹ)n", "Rhymes:English/ɔː(ɹ)n/1 syllable", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Estonian translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with Galician translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Latin translations", "Terms with Maori translations", "Terms with Piedmontese translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Turkish translations", "Terms with Ukrainian translations"], "etymology_text": "By analogy to past participles like torn from tear and sworn from swear.", "forms": [{"form": "more worn", "tags": ["comparative"]}, {"form": "most worn", "tags": ["superlative"]}], "head_templates": [{"args": {}, "expansion": "worn (comparative more worn, superlative most worn)", "name": "en-adj"}], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [{"categories": ["English terms with quotations"], "examples": [{"ref": "1857, Herman Melville, chapter XVIII, in The Confidence-Man: His Masquerade:", "text": "Upon this, an unhappy-looking woman, in a sort of mourning, neat, but sadly worn, hid her face behind a meagre bundle, and was heard to sob.", "type": "quote"}], "glosses": ["Damaged and shabby as a result of much use."]}, {"categories": ["English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned"], "examples": [{"ref": "1889, The Wesley Naturalist, volume 2, page 143:", "text": "Preëminently is the Lake District suited for the jaded and worn, who seek in solitude and amidst scenery unmoiled and unsullied by human artifice, refreshment alike of body and spirit.", "type": "quote"}], "glosses": ["Worn out; exhausted."], "links": [["Worn out", "worn out#English"]]}], "sounds": [{"ipa": "/wɔːn/", "tags": ["Received-Pronunciation"]}, {"ipa": "/wɔɹn/", "tags": ["General-American"]}, {"audio": "En-us-worn.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c9/En-us-worn.ogg/En-us-worn.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/c/c9/En-us-worn.ogg"}, {"ipa": "/wo(ː)ɹn/", "note": "rhotic, without the horse–hoarse merger"}, {"ipa": "/woən/", "note": "non-rhotic, without the horse–hoarse merger"}, {"homophone": "warn (horse–hoarse merger)"}, {"rhymes": "-ɔː(ɹ)n"}], "translations": [{"code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "iznosen", "sense": "damaged and shabby from too much use", "word": "износен"}, {"code": "et", "lang": "Estonian", "sense": "damaged and shabby from too much use", "word": "väsinud"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "damaged and shabby from too much use", "word": "kulunut"}, {"code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "damaged and shabby from too much use", "word": "lampo"}, {"code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "damaged and shabby from too much use", "word": "elhasznált"}, {"code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "damaged and shabby from too much use", "word": "elnyűtt"}, {"code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "damaged and shabby from too much use", "word": "kopott"}, {"code": "it", "lang": "Italian", "sense": "damaged and shabby from too much use", "word": "logoro"}, {"code": "la", "lang": "Latin", "sense": "damaged and shabby from too much use", "word": "trītus"}, {"code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "damaged and shabby from too much use", "word": "nguture"}, {"code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "damaged and shabby from too much use", "word": "ruha"}, {"code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "damaged and shabby from too much use", "word": "ruwha"}, {"code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "damaged and shabby from too much use", "word": "tāwekoweko"}, {"code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "damaged and shabby from too much use", "word": "waikauere"}, {"code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "damaged and shabby from too much use", "word": "pūnguru"}, {"code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "damaged and shabby from too much use", "word": "pūnguru"}, {"code": "pms", "lang": "Piedmontese", "sense": "damaged and shabby from too much use", "word": "usà"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "damaged and shabby from too much use", "tags": ["masculine"], "word": "gastado"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "damaged and shabby from too much use", "word": "gasto"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "damaged and shabby from too much use", "word": "surrado"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "damaged and shabby from too much use", "tags": ["masculine"], "word": "desgastado"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "damaged and shabby from too much use", "tags": ["feminine"], "word": "desgastada"}, {"code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "damaged and shabby from too much use", "word": "sliten"}, {"code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "damaged and shabby from too much use", "word": "aşınmış"}, {"code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "damaged and shabby from too much use", "word": "yıpranmış"}, {"code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "damaged and shabby from too much use", "word": "yalama"}, {"code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "znóšenyj", "sense": "damaged and shabby from too much use", "word": "зно́шений"}, {"code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "ponóšenyj", "sense": "damaged and shabby from too much use", "word": "поно́шений"}], "word": "worn"}
worn (English adj)
worn/English/adj: invalid uppercase tag Received-Pronunciation not in or uppercase_tags: {"categories": ["English adjectives", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English non-lemma forms", "English terms with homophones", "English verb forms", "Entries with translation boxes", "Old English entries with incorrect language header", "Old English lemmas", "Old English masculine a-stem nouns", "Old English masculine nouns", "Old English nouns", "Old English terms with IPA pronunciation", "Pages with 3 entries", "Pages with entries", "Rhymes:English/ɔː(ɹ)n", "Rhymes:English/ɔː(ɹ)n/1 syllable", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Estonian translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with Galician translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Latin translations", "Terms with Maori translations", "Terms with Piedmontese translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Turkish translations", "Terms with Ukrainian translations"], "etymology_text": "By analogy to past participles like torn from tear and sworn from swear.", "forms": [{"form": "more worn", "tags": ["comparative"]}, {"form": "most worn", "tags": ["superlative"]}], "head_templates": [{"args": {}, "expansion": "worn (comparative more worn, superlative most worn)", "name": "en-adj"}], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [{"categories": ["English terms with quotations"], "examples": [{"ref": "1857, Herman Melville, chapter XVIII, in The Confidence-Man: His Masquerade:", "text": "Upon this, an unhappy-looking woman, in a sort of mourning, neat, but sadly worn, hid her face behind a meagre bundle, and was heard to sob.", "type": "quote"}], "glosses": ["Damaged and shabby as a result of much use."]}, {"categories": ["English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned"], "examples": [{"ref": "1889, The Wesley Naturalist, volume 2, page 143:", "text": "Preëminently is the Lake District suited for the jaded and worn, who seek in solitude and amidst scenery unmoiled and unsullied by human artifice, refreshment alike of body and spirit.", "type": "quote"}], "glosses": ["Worn out; exhausted."], "links": [["Worn out", "worn out#English"]]}], "sounds": [{"ipa": "/wɔːn/", "tags": ["Received-Pronunciation"]}, {"ipa": "/wɔɹn/", "tags": ["General-American"]}, {"audio": "En-us-worn.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c9/En-us-worn.ogg/En-us-worn.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/c/c9/En-us-worn.ogg"}, {"ipa": "/wo(ː)ɹn/", "note": "rhotic, without the horse–hoarse merger"}, {"ipa": "/woən/", "note": "non-rhotic, without the horse–hoarse merger"}, {"homophone": "warn (horse–hoarse merger)"}, {"rhymes": "-ɔː(ɹ)n"}], "translations": [{"code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "iznosen", "sense": "damaged and shabby from too much use", "word": "износен"}, {"code": "et", "lang": "Estonian", "sense": "damaged and shabby from too much use", "word": "väsinud"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "damaged and shabby from too much use", "word": "kulunut"}, {"code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "damaged and shabby from too much use", "word": "lampo"}, {"code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "damaged and shabby from too much use", "word": "elhasznált"}, {"code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "damaged and shabby from too much use", "word": "elnyűtt"}, {"code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "damaged and shabby from too much use", "word": "kopott"}, {"code": "it", "lang": "Italian", "sense": "damaged and shabby from too much use", "word": "logoro"}, {"code": "la", "lang": "Latin", "sense": "damaged and shabby from too much use", "word": "trītus"}, {"code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "damaged and shabby from too much use", "word": "nguture"}, {"code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "damaged and shabby from too much use", "word": "ruha"}, {"code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "damaged and shabby from too much use", "word": "ruwha"}, {"code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "damaged and shabby from too much use", "word": "tāwekoweko"}, {"code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "damaged and shabby from too much use", "word": "waikauere"}, {"code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "damaged and shabby from too much use", "word": "pūnguru"}, {"code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "damaged and shabby from too much use", "word": "pūnguru"}, {"code": "pms", "lang": "Piedmontese", "sense": "damaged and shabby from too much use", "word": "usà"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "damaged and shabby from too much use", "tags": ["masculine"], "word": "gastado"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "damaged and shabby from too much use", "word": "gasto"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "damaged and shabby from too much use", "word": "surrado"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "damaged and shabby from too much use", "tags": ["masculine"], "word": "desgastado"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "damaged and shabby from too much use", "tags": ["feminine"], "word": "desgastada"}, {"code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "damaged and shabby from too much use", "word": "sliten"}, {"code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "damaged and shabby from too much use", "word": "aşınmış"}, {"code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "damaged and shabby from too much use", "word": "yıpranmış"}, {"code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "damaged and shabby from too much use", "word": "yalama"}, {"code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "znóšenyj", "sense": "damaged and shabby from too much use", "word": "зно́шений"}, {"code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "ponóšenyj", "sense": "damaged and shabby from too much use", "word": "поно́шений"}], "word": "worn"}
This page is a part of the kaikki.org machine-readable dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-22 from the enwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (9e2b7d3 and f2e72e5).
The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.