Wiktionary data extraction errors and warnings

stir/English/noun

Return to 'Debug messages subpage 2464'

stir (English noun) stir/English/noun: invalid uppercase tag General-American not in or uppercase_tags: {"categories": ["English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English ergative verbs", "English lemmas", "English nouns", "English terms borrowed from Romani", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old English", "English terms derived from Proto-Germanic", "English terms derived from Romani", "English terms derived from Sanskrit", "English terms inherited from Middle English", "English terms inherited from Old English", "English uncountable nouns", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 3 entries", "Pages with entries", "Requests for review of Arabic translations", "Requests for review of Dutch translations", "Requests for review of French translations", "Requests for review of Ido translations", "Requests for review of Italian translations", "Requests for review of Korean translations", "Requests for review of Spanish translations", "Requests for review of Swedish translations", "Rhymes:English/ɜː(ɹ)", "Rhymes:English/ɜː(ɹ)/1 syllable", "Terms with Afrikaans translations", "Terms with Alemannic German translations", "Terms with Arabic translations", "Terms with Bashkir translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Cherokee translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Esperanto translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Georgian translations", "Terms with German translations", "Terms with Hakka translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Icelandic translations", "Terms with Ido translations", "Terms with Irish translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Khmer translations", "Terms with Korean translations", "Terms with Lao translations", "Terms with Latin translations", "Terms with Latvian translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Maori translations", "Terms with Mongolian translations", "Terms with Norman translations", "Terms with Northern Thai translations", "Terms with Norwegian Bokmål translations", "Terms with Norwegian Nynorsk translations", "Terms with Occitan translations", "Terms with Old Turkic translations", "Terms with Ottoman Turkish translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Romanian translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Scottish Gaelic translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Thai translations", "Terms with Turkish translations", "Terms with Ukrainian translations", "Terms with Vietnamese translations", "Terms with Welsh translations"], "derived": [{"word": "cause a stir"}, {"word": "stirless"}, {"word": "upstir"}], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [{"args": {"1": "en", "2": "enm", "3": "stiren"}, "expansion": "Middle English stiren", "name": "inh"}, {"args": {"1": "en", "2": "ang", "3": "styrian", "t": "to be in motion, move, agitate, stir, disturb, trouble"}, "expansion": "Old English styrian (“to be in motion, move, agitate, stir, disturb, trouble”)", "name": "inh"}, {"args": {"1": "en", "2": "gem-pro", "3": "*sturiz", "t": "turmoil, noise, confusion"}, "expansion": "Proto-Germanic *sturiz (“turmoil, noise, confusion”)", "name": "der"}, {"args": {"1": "gmw-pro", "2": "*staurijan", "t": "to destroy, disturb"}, "expansion": "Proto-West Germanic *staurijan (“to destroy, disturb”)", "name": "cog"}, {"args": {"1": "non", "2": "styrr", "t": "turmoil, noise, confusion"}, "expansion": "Old Norse styrr (“turmoil, noise, confusion”)", "name": "cog"}, {"args": {"1": "de", "2": "stören", "3": "", "4": "to disturb"}, "expansion": "German stören (“to disturb”)", "name": "cog"}, {"args": {"1": "nl", "2": "storen", "3": "", "4": "to disturb"}, "expansion": "Dutch storen (“to disturb”)", "name": "cog"}], "etymology_text": "From Middle English stiren, sturien, steren, from Old English styrian (“to be in motion, move, agitate, stir, disturb, trouble”), from Proto-Germanic *sturiz (“turmoil, noise, confusion”), related to Proto-West Germanic *staurijan (“to destroy, disturb”). Cognate with Old Norse styrr (“turmoil, noise, confusion”), German stören (“to disturb”), Dutch storen (“to disturb”).", "forms": [{"form": "stirs", "tags": ["plural"]}], "head_templates": [{"args": {"1": "~"}, "expansion": "stir (countable and uncountable, plural stirs)", "name": "en-noun"}], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [{"categories": ["English terms with usage examples"], "examples": [{"text": "Can you give the soup a little stir?", "type": "example"}], "glosses": ["The act or result of stirring (moving around the particles of a liquid etc.)"], "links": [["act", "act"], ["result", "result"]], "tags": ["countable", "uncountable"]}, {"categories": ["English terms with quotations"], "examples": [{"text": "1668, John Denham, Of Prudence (poem).\nWhy all these words, this clamour, and this stir?"}, {"ref": "1693, [John Locke], “§107”, in Some Thoughts Concerning Education, London: […] A[wnsham] and J[ohn] Churchill, […], →OCLC:", "text": "Consider, after so much stir about genus and species, how few words we have yet settled definitions of.", "type": "quote"}, {"ref": "1951 May, J. Pelham Maitland, “A Memorable Run by a Brighton \"Terrier\"”, in Railway Magazine, page 347:", "text": "Meantime, the train went on to Brighton without further incident. No small stir was caused by its arrival with No. 61 at its head, resplendent with \"East London Line Special\" head boards, which at once caught the eye of William Stroudley, who was observing the traffic working from his office window.", "type": "quote"}, {"ref": "1967, Barbara Sleigh, Jessamy, Sevenoaks, Kent: Bloomsbury, published 1993, →ISBN, page 7:", "text": "When the long, hot journey drew to its end and the train slowed down for the last time, there was a stir in Jessamy’s carriage. People began to shake crumbs from their laps and tidy themselves up a little.", "type": "quote"}], "glosses": ["agitation; tumult; bustle; noise or various movements."], "links": [["agitation", "agitation"], ["tumult", "tumult"]], "tags": ["countable", "uncountable"]}, {"categories": ["English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned"], "examples": [{"ref": "1612, Sir John Davies, Discoverie of the True Causes why Ireland was never entirely subdued:", "text": "Being advertised of some stirs raised by his unnatural sons in England.", "type": "quote"}], "glosses": ["Public disturbance or commotion; tumultuous disorder; seditious uproar."], "links": [["disturbance", "disturbance"], ["commotion", "commotion"]], "tags": ["countable", "uncountable"]}, {"glosses": ["Agitation of thoughts; conflicting passions."], "links": [["Agitation", "agitation"]], "tags": ["countable", "uncountable"]}], "sounds": [{"ipa": "/stɜː/", "tags": ["Received-Pronunciation"]}, {"ipa": "/stɝ/", "tags": ["General-American"]}, {"audio": "en-us-stir.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/27/En-us-stir.ogg/En-us-stir.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/2/27/En-us-stir.ogg"}, {"ipa": "/stɪr/", "tags": ["Early", "Modern"]}, {"ipa": "/stʊr/", "tags": ["Early", "Modern"]}, {"rhymes": "-ɜː(ɹ)"}], "translations": [{"code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "dviženie", "sense": "The act or result of stirring", "tags": ["neuter"], "word": "движение"}, {"code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "razmestvane", "sense": "The act or result of stirring", "tags": ["neuter"], "word": "разместване"}, {"code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "The act or result of stirring", "tags": ["masculine"], "word": "avalot"}, {"code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "The act or result of stirring", "tags": ["feminine"], "word": "gatzara"}, {"code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "The act or result of stirring", "word": "cridòria"}, {"code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "The act or result of stirring", "tags": ["masculine"], "word": "esvalot"}, {"code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "The act or result of stirring", "tags": ["masculine"], "word": "aldarull"}, {"code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "The act or result of stirring", "tags": ["masculine"], "word": "rebombori"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "The act or result of stirring", "word": "Erregung"}, {"code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "The act or result of stirring", "tags": ["masculine"], "word": "suaitheadh"}, {"code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "kakuhan", "sense": "The act or result of stirring", "word": "撹拌"}, {"code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "The act or result of stirring", "tags": ["feminine"], "word": "amestecare"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "nerazberíxa", "sense": "The act or result of stirring", "tags": ["feminine"], "word": "неразбери́ха"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "sumatóxa", "sense": "The act or result of stirring", "tags": ["feminine"], "word": "сумато́ха"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "sujetá", "sense": "The act or result of stirring", "tags": ["feminine"], "word": "суета́"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "perepolóx", "sense": "The act or result of stirring", "tags": ["masculine"], "word": "переполо́х"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "ažiotáž", "sense": "The act or result of stirring", "tags": ["masculine"], "word": "ажиота́ж"}, {"code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "metušnjá", "sense": "The act or result of stirring", "tags": ["feminine"], "word": "метушня́"}, {"code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "perepolóx", "sense": "The act or result of stirring", "tags": ["masculine"], "word": "переполо́х"}, {"code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "ažiotáž", "sense": "The act or result of stirring", "tags": ["masculine"], "word": "ажіота́ж"}, {"code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "sumatoha", "sense": "Public disturbance or commotion", "word": "суматоха"}, {"code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "Public disturbance or commotion", "tags": ["masculine"], "word": "avalot"}, {"code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "Public disturbance or commotion", "word": "cridòria"}, {"code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "Public disturbance or commotion", "word": "esvalot"}, {"code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "Public disturbance or commotion", "tags": ["masculine"], "word": "rebombori"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "Public disturbance or commotion", "word": "Aufruhr"}, {"code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "sōdō", "sense": "Public disturbance or commotion", "word": "騒動"}, {"code": "la", "lang": "Latin", "sense": "Public disturbance or commotion", "tags": ["feminine", "plural"], "word": "turbellae"}, {"code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "Public disturbance or commotion", "tags": ["feminine"], "word": "afera"}, {"code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "Public disturbance or commotion", "tags": ["masculine"], "word": "bigos"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "volnénija", "sense": "Public disturbance or commotion", "tags": ["neuter", "plural"], "word": "волне́ния"}, {"code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "vǎlnenie", "sense": "Agitation of thoughts; conflicting passions", "word": "вълнение"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "Agitation of thoughts; conflicting passions", "tags": ["masculine"], "word": "tumulte"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "Agitation of thoughts; conflicting passions", "word": "Erregung"}, {"code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "sōdō", "sense": "Agitation of thoughts; conflicting passions", "word": "騒動"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "smjaténije", "sense": "Agitation of thoughts; conflicting passions", "tags": ["neuter"], "word": "смяте́ние"}], "word": "stir"}

stir (English noun) stir/English/noun: invalid uppercase tag General-American not in or uppercase_tags: {"categories": ["English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English ergative verbs", "English lemmas", "English nouns", "English terms borrowed from Romani", "English terms derived from Romani", "English terms derived from Sanskrit", "English uncountable nouns", "Pages with 3 entries", "Pages with entries", "Rhymes:English/ɜː(ɹ)", "Rhymes:English/ɜː(ɹ)/1 syllable"], "derived": [{"word": "stir-crazy"}], "etymology_number": 2, "etymology_templates": [{"args": {"1": "en", "2": "rom", "3": "stariben", "4": "", "5": "prison"}, "expansion": "Romani stariben (“prison”)", "name": "bor"}, {"args": {"1": "en", "2": "sa", "3": "आतिष्ठति", "t": "stand or remain by"}, "expansion": "Sanskrit आतिष्ठति (ātiṣṭhati, “stand or remain by”)", "name": "der"}], "etymology_text": "From Romani stariben (“prison”), nominalisation of (a)star (“seize”), causative of ast (“remain”), probably from Sanskrit आतिष्ठति (ātiṣṭhati, “stand or remain by”), from तिष्ठति (tiṣṭhati, “stand”).", "forms": [{"form": "stirs", "tags": ["plural"]}], "head_templates": [{"args": {"1": "~"}, "expansion": "stir (countable and uncountable, plural stirs)", "name": "en-noun"}], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [{"categories": ["English slang", "English terms with quotations", "English terms with usage examples"], "examples": [{"text": "He's going to be spending maybe ten years in stir.", "type": "example"}, {"ref": "1920, Mary Roberts Rinehart, Avery Hopwood, chapter I, in The Bat: A Novel from the Play (Dell Book; 241), New York, N.Y.: Dell Publishing Company, →OCLC, page 01:", "text": "The Bat—they called him the Bat.[…]. He'd never been in stir, the bulls had never mugged him, he didn't run with a mob, he played a lone hand, and fenced his stuff so that even the fence couldn't swear he knew his face.", "type": "quote"}, {"ref": "1928, Jack Callahan, Man's Grim Justice: My Life Outside the Law, page 42:", "text": "Sing Sing was a tough joint in those days, one of the five worst stirs in the United States.", "type": "quote"}], "glosses": ["Jail; prison."], "links": [["Jail", "jail"]], "raw_glosses": ["(slang) Jail; prison."], "tags": ["countable", "slang", "uncountable"]}], "sounds": [{"ipa": "/stɜː/", "tags": ["Received-Pronunciation"]}, {"ipa": "/stɝ/", "tags": ["General-American"]}, {"audio": "en-us-stir.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/27/En-us-stir.ogg/En-us-stir.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/2/27/En-us-stir.ogg"}, {"ipa": "/stɪr/", "tags": ["Early", "Modern"]}, {"ipa": "/stʊr/", "tags": ["Early", "Modern"]}, {"rhymes": "-ɜː(ɹ)"}], "word": "stir"}

stir (English noun) stir/English/noun: invalid uppercase tag Received-Pronunciation not in or uppercase_tags: {"categories": ["English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English ergative verbs", "English lemmas", "English nouns", "English terms borrowed from Romani", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old English", "English terms derived from Proto-Germanic", "English terms derived from Romani", "English terms derived from Sanskrit", "English terms inherited from Middle English", "English terms inherited from Old English", "English uncountable nouns", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 3 entries", "Pages with entries", "Requests for review of Arabic translations", "Requests for review of Dutch translations", "Requests for review of French translations", "Requests for review of Ido translations", "Requests for review of Italian translations", "Requests for review of Korean translations", "Requests for review of Spanish translations", "Requests for review of Swedish translations", "Rhymes:English/ɜː(ɹ)", "Rhymes:English/ɜː(ɹ)/1 syllable", "Terms with Afrikaans translations", "Terms with Alemannic German translations", "Terms with Arabic translations", "Terms with Bashkir translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Cherokee translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Esperanto translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Georgian translations", "Terms with German translations", "Terms with Hakka translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Icelandic translations", "Terms with Ido translations", "Terms with Irish translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Khmer translations", "Terms with Korean translations", "Terms with Lao translations", "Terms with Latin translations", "Terms with Latvian translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Maori translations", "Terms with Mongolian translations", "Terms with Norman translations", "Terms with Northern Thai translations", "Terms with Norwegian Bokmål translations", "Terms with Norwegian Nynorsk translations", "Terms with Occitan translations", "Terms with Old Turkic translations", "Terms with Ottoman Turkish translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Romanian translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Scottish Gaelic translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Thai translations", "Terms with Turkish translations", "Terms with Ukrainian translations", "Terms with Vietnamese translations", "Terms with Welsh translations"], "derived": [{"word": "cause a stir"}, {"word": "stirless"}, {"word": "upstir"}], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [{"args": {"1": "en", "2": "enm", "3": "stiren"}, "expansion": "Middle English stiren", "name": "inh"}, {"args": {"1": "en", "2": "ang", "3": "styrian", "t": "to be in motion, move, agitate, stir, disturb, trouble"}, "expansion": "Old English styrian (“to be in motion, move, agitate, stir, disturb, trouble”)", "name": "inh"}, {"args": {"1": "en", "2": "gem-pro", "3": "*sturiz", "t": "turmoil, noise, confusion"}, "expansion": "Proto-Germanic *sturiz (“turmoil, noise, confusion”)", "name": "der"}, {"args": {"1": "gmw-pro", "2": "*staurijan", "t": "to destroy, disturb"}, "expansion": "Proto-West Germanic *staurijan (“to destroy, disturb”)", "name": "cog"}, {"args": {"1": "non", "2": "styrr", "t": "turmoil, noise, confusion"}, "expansion": "Old Norse styrr (“turmoil, noise, confusion”)", "name": "cog"}, {"args": {"1": "de", "2": "stören", "3": "", "4": "to disturb"}, "expansion": "German stören (“to disturb”)", "name": "cog"}, {"args": {"1": "nl", "2": "storen", "3": "", "4": "to disturb"}, "expansion": "Dutch storen (“to disturb”)", "name": "cog"}], "etymology_text": "From Middle English stiren, sturien, steren, from Old English styrian (“to be in motion, move, agitate, stir, disturb, trouble”), from Proto-Germanic *sturiz (“turmoil, noise, confusion”), related to Proto-West Germanic *staurijan (“to destroy, disturb”). Cognate with Old Norse styrr (“turmoil, noise, confusion”), German stören (“to disturb”), Dutch storen (“to disturb”).", "forms": [{"form": "stirs", "tags": ["plural"]}], "head_templates": [{"args": {"1": "~"}, "expansion": "stir (countable and uncountable, plural stirs)", "name": "en-noun"}], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [{"categories": ["English terms with usage examples"], "examples": [{"text": "Can you give the soup a little stir?", "type": "example"}], "glosses": ["The act or result of stirring (moving around the particles of a liquid etc.)"], "links": [["act", "act"], ["result", "result"]], "tags": ["countable", "uncountable"]}, {"categories": ["English terms with quotations"], "examples": [{"text": "1668, John Denham, Of Prudence (poem).\nWhy all these words, this clamour, and this stir?"}, {"ref": "1693, [John Locke], “§107”, in Some Thoughts Concerning Education, London: […] A[wnsham] and J[ohn] Churchill, […], →OCLC:", "text": "Consider, after so much stir about genus and species, how few words we have yet settled definitions of.", "type": "quote"}, {"ref": "1951 May, J. Pelham Maitland, “A Memorable Run by a Brighton \"Terrier\"”, in Railway Magazine, page 347:", "text": "Meantime, the train went on to Brighton without further incident. No small stir was caused by its arrival with No. 61 at its head, resplendent with \"East London Line Special\" head boards, which at once caught the eye of William Stroudley, who was observing the traffic working from his office window.", "type": "quote"}, {"ref": "1967, Barbara Sleigh, Jessamy, Sevenoaks, Kent: Bloomsbury, published 1993, →ISBN, page 7:", "text": "When the long, hot journey drew to its end and the train slowed down for the last time, there was a stir in Jessamy’s carriage. People began to shake crumbs from their laps and tidy themselves up a little.", "type": "quote"}], "glosses": ["agitation; tumult; bustle; noise or various movements."], "links": [["agitation", "agitation"], ["tumult", "tumult"]], "tags": ["countable", "uncountable"]}, {"categories": ["English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned"], "examples": [{"ref": "1612, Sir John Davies, Discoverie of the True Causes why Ireland was never entirely subdued:", "text": "Being advertised of some stirs raised by his unnatural sons in England.", "type": "quote"}], "glosses": ["Public disturbance or commotion; tumultuous disorder; seditious uproar."], "links": [["disturbance", "disturbance"], ["commotion", "commotion"]], "tags": ["countable", "uncountable"]}, {"glosses": ["Agitation of thoughts; conflicting passions."], "links": [["Agitation", "agitation"]], "tags": ["countable", "uncountable"]}], "sounds": [{"ipa": "/stɜː/", "tags": ["Received-Pronunciation"]}, {"ipa": "/stɝ/", "tags": ["General-American"]}, {"audio": "en-us-stir.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/27/En-us-stir.ogg/En-us-stir.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/2/27/En-us-stir.ogg"}, {"ipa": "/stɪr/", "tags": ["Early", "Modern"]}, {"ipa": "/stʊr/", "tags": ["Early", "Modern"]}, {"rhymes": "-ɜː(ɹ)"}], "translations": [{"code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "dviženie", "sense": "The act or result of stirring", "tags": ["neuter"], "word": "движение"}, {"code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "razmestvane", "sense": "The act or result of stirring", "tags": ["neuter"], "word": "разместване"}, {"code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "The act or result of stirring", "tags": ["masculine"], "word": "avalot"}, {"code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "The act or result of stirring", "tags": ["feminine"], "word": "gatzara"}, {"code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "The act or result of stirring", "word": "cridòria"}, {"code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "The act or result of stirring", "tags": ["masculine"], "word": "esvalot"}, {"code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "The act or result of stirring", "tags": ["masculine"], "word": "aldarull"}, {"code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "The act or result of stirring", "tags": ["masculine"], "word": "rebombori"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "The act or result of stirring", "word": "Erregung"}, {"code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "The act or result of stirring", "tags": ["masculine"], "word": "suaitheadh"}, {"code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "kakuhan", "sense": "The act or result of stirring", "word": "撹拌"}, {"code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "The act or result of stirring", "tags": ["feminine"], "word": "amestecare"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "nerazberíxa", "sense": "The act or result of stirring", "tags": ["feminine"], "word": "неразбери́ха"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "sumatóxa", "sense": "The act or result of stirring", "tags": ["feminine"], "word": "сумато́ха"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "sujetá", "sense": "The act or result of stirring", "tags": ["feminine"], "word": "суета́"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "perepolóx", "sense": "The act or result of stirring", "tags": ["masculine"], "word": "переполо́х"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "ažiotáž", "sense": "The act or result of stirring", "tags": ["masculine"], "word": "ажиота́ж"}, {"code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "metušnjá", "sense": "The act or result of stirring", "tags": ["feminine"], "word": "метушня́"}, {"code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "perepolóx", "sense": "The act or result of stirring", "tags": ["masculine"], "word": "переполо́х"}, {"code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "ažiotáž", "sense": "The act or result of stirring", "tags": ["masculine"], "word": "ажіота́ж"}, {"code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "sumatoha", "sense": "Public disturbance or commotion", "word": "суматоха"}, {"code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "Public disturbance or commotion", "tags": ["masculine"], "word": "avalot"}, {"code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "Public disturbance or commotion", "word": "cridòria"}, {"code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "Public disturbance or commotion", "word": "esvalot"}, {"code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "Public disturbance or commotion", "tags": ["masculine"], "word": "rebombori"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "Public disturbance or commotion", "word": "Aufruhr"}, {"code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "sōdō", "sense": "Public disturbance or commotion", "word": "騒動"}, {"code": "la", "lang": "Latin", "sense": "Public disturbance or commotion", "tags": ["feminine", "plural"], "word": "turbellae"}, {"code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "Public disturbance or commotion", "tags": ["feminine"], "word": "afera"}, {"code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "Public disturbance or commotion", "tags": ["masculine"], "word": "bigos"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "volnénija", "sense": "Public disturbance or commotion", "tags": ["neuter", "plural"], "word": "волне́ния"}, {"code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "vǎlnenie", "sense": "Agitation of thoughts; conflicting passions", "word": "вълнение"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "Agitation of thoughts; conflicting passions", "tags": ["masculine"], "word": "tumulte"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "Agitation of thoughts; conflicting passions", "word": "Erregung"}, {"code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "sōdō", "sense": "Agitation of thoughts; conflicting passions", "word": "騒動"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "smjaténije", "sense": "Agitation of thoughts; conflicting passions", "tags": ["neuter"], "word": "смяте́ние"}], "word": "stir"}

stir (English noun) stir/English/noun: invalid uppercase tag Received-Pronunciation not in or uppercase_tags: {"categories": ["English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English ergative verbs", "English lemmas", "English nouns", "English terms borrowed from Romani", "English terms derived from Romani", "English terms derived from Sanskrit", "English uncountable nouns", "Pages with 3 entries", "Pages with entries", "Rhymes:English/ɜː(ɹ)", "Rhymes:English/ɜː(ɹ)/1 syllable"], "derived": [{"word": "stir-crazy"}], "etymology_number": 2, "etymology_templates": [{"args": {"1": "en", "2": "rom", "3": "stariben", "4": "", "5": "prison"}, "expansion": "Romani stariben (“prison”)", "name": "bor"}, {"args": {"1": "en", "2": "sa", "3": "आतिष्ठति", "t": "stand or remain by"}, "expansion": "Sanskrit आतिष्ठति (ātiṣṭhati, “stand or remain by”)", "name": "der"}], "etymology_text": "From Romani stariben (“prison”), nominalisation of (a)star (“seize”), causative of ast (“remain”), probably from Sanskrit आतिष्ठति (ātiṣṭhati, “stand or remain by”), from तिष्ठति (tiṣṭhati, “stand”).", "forms": [{"form": "stirs", "tags": ["plural"]}], "head_templates": [{"args": {"1": "~"}, "expansion": "stir (countable and uncountable, plural stirs)", "name": "en-noun"}], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [{"categories": ["English slang", "English terms with quotations", "English terms with usage examples"], "examples": [{"text": "He's going to be spending maybe ten years in stir.", "type": "example"}, {"ref": "1920, Mary Roberts Rinehart, Avery Hopwood, chapter I, in The Bat: A Novel from the Play (Dell Book; 241), New York, N.Y.: Dell Publishing Company, →OCLC, page 01:", "text": "The Bat—they called him the Bat.[…]. He'd never been in stir, the bulls had never mugged him, he didn't run with a mob, he played a lone hand, and fenced his stuff so that even the fence couldn't swear he knew his face.", "type": "quote"}, {"ref": "1928, Jack Callahan, Man's Grim Justice: My Life Outside the Law, page 42:", "text": "Sing Sing was a tough joint in those days, one of the five worst stirs in the United States.", "type": "quote"}], "glosses": ["Jail; prison."], "links": [["Jail", "jail"]], "raw_glosses": ["(slang) Jail; prison."], "tags": ["countable", "slang", "uncountable"]}], "sounds": [{"ipa": "/stɜː/", "tags": ["Received-Pronunciation"]}, {"ipa": "/stɝ/", "tags": ["General-American"]}, {"audio": "en-us-stir.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/27/En-us-stir.ogg/En-us-stir.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/2/27/En-us-stir.ogg"}, {"ipa": "/stɪr/", "tags": ["Early", "Modern"]}, {"ipa": "/stʊr/", "tags": ["Early", "Modern"]}, {"rhymes": "-ɜː(ɹ)"}], "word": "stir"}


This page is a part of the kaikki.org machine-readable dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-22 from the enwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (9e2b7d3 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.