Wiktionary data extraction errors and warnings
piano/English/adj
Return to 'Debug messages subpage 2461'
- 2: piano/English/adj: invalid uppercase tag General-American not in or uppercase_tags: {"categories": ["English adjectives", "English adverbs", "English entries with incorrect language header", "English heteronyms", "English lemmas", "English terms borrowed from Italian", "English terms derived from Italian", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 26 entries", "Pages with entries", "Terms with Finnish translations", "Terms with German translations", "Terms with Icelandic translations", "Terms with Irish translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Romanian translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Slovak translations", "Terms with Spanish translations"], "etymology_number": 2, "etymology_templates": [{"args": {"1": "en", "2": "it", "3": "piano"}, "expansion": "Italian piano", "name": "bor"}], "etymology_text": "From Italian piano.", "forms": [{"form": "more piano", "tags": ["comparative"]}, {"form": "most piano", "tags": ["superlative"]}], "head_templates": [{"args": {}, "expansion": "piano (comparative more piano, superlative most piano)", "name": "en-adj"}], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [{"categories": ["en:Music"], "glosses": ["Soft, quiet."], "links": [["music", "music"], ["Soft", "soft"], ["quiet", "quiet"]], "raw_glosses": ["(music) Soft, quiet."], "topics": ["entertainment", "lifestyle", "music"]}, {"categories": ["English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned"], "examples": [{"ref": "1817 (date written), [Jane Austen], chapter XVIII, in Persuasion; published in Northanger Abbey: And Persuasion. […], volume IV, London: John Murray, […], 20 December 1817 (indicated as 1818), →OCLC:", "text": "“Oh! yes, yes, there is not a word to be said against James Benwick[…]that soft sort of manner does not do him justice.”[…]\n“Well, well, ladies are the best judges; but James Benwick is rather too piano for me[…]”", "type": "quote"}, {"ref": "1977, John Le Carré, The Honourable Schoolboy, Folio Society, published 2010, page 160:", "text": "‘Tradecraft, Chris,’ Enderby put in, who liked his bit of jargon, and Martindale, still piano, shot him a glance of admiration.", "type": "quote"}], "glosses": ["Gentle, soft, subdued."], "links": [["Gentle", "gentle"], ["soft", "soft"], ["subdued", "subdued"]], "raw_glosses": ["(in extended use) Gentle, soft, subdued."], "raw_tags": ["in extended use"]}], "sounds": [{"ipa": "/piˈɑnoʊ/", "tags": ["Canada", "General-American"]}, {"ipa": "/piˈænoʊ/", "tags": ["Canada", "General-American"]}, {"ipa": "/piˈɑːnəʊ/", "tags": ["Received-Pronunciation"]}], "word": "piano"}
- 1: piano/English/adj: invalid uppercase tag Received-Pronunciation not in or uppercase_tags: {"categories": ["English adjectives", "English adverbs", "English entries with incorrect language header", "English heteronyms", "English lemmas", "English terms borrowed from Italian", "English terms derived from Italian", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 26 entries", "Pages with entries", "Terms with Finnish translations", "Terms with German translations", "Terms with Icelandic translations", "Terms with Irish translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Romanian translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Slovak translations", "Terms with Spanish translations"], "etymology_number": 2, "etymology_templates": [{"args": {"1": "en", "2": "it", "3": "piano"}, "expansion": "Italian piano", "name": "bor"}], "etymology_text": "From Italian piano.", "forms": [{"form": "more piano", "tags": ["comparative"]}, {"form": "most piano", "tags": ["superlative"]}], "head_templates": [{"args": {}, "expansion": "piano (comparative more piano, superlative most piano)", "name": "en-adj"}], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [{"categories": ["en:Music"], "glosses": ["Soft, quiet."], "links": [["music", "music"], ["Soft", "soft"], ["quiet", "quiet"]], "raw_glosses": ["(music) Soft, quiet."], "topics": ["entertainment", "lifestyle", "music"]}, {"categories": ["English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned"], "examples": [{"ref": "1817 (date written), [Jane Austen], chapter XVIII, in Persuasion; published in Northanger Abbey: And Persuasion. […], volume IV, London: John Murray, […], 20 December 1817 (indicated as 1818), →OCLC:", "text": "“Oh! yes, yes, there is not a word to be said against James Benwick[…]that soft sort of manner does not do him justice.”[…]\n“Well, well, ladies are the best judges; but James Benwick is rather too piano for me[…]”", "type": "quote"}, {"ref": "1977, John Le Carré, The Honourable Schoolboy, Folio Society, published 2010, page 160:", "text": "‘Tradecraft, Chris,’ Enderby put in, who liked his bit of jargon, and Martindale, still piano, shot him a glance of admiration.", "type": "quote"}], "glosses": ["Gentle, soft, subdued."], "links": [["Gentle", "gentle"], ["soft", "soft"], ["subdued", "subdued"]], "raw_glosses": ["(in extended use) Gentle, soft, subdued."], "raw_tags": ["in extended use"]}], "sounds": [{"ipa": "/piˈɑnoʊ/", "tags": ["Canada", "General-American"]}, {"ipa": "/piˈænoʊ/", "tags": ["Canada", "General-American"]}, {"ipa": "/piˈɑːnəʊ/", "tags": ["Received-Pronunciation"]}], "word": "piano"}
piano/English/adj: invalid uppercase tag General-American not in or uppercase_tags: {"categories": ["English adjectives", "English adverbs", "English entries with incorrect language header", "English heteronyms", "English lemmas", "English terms borrowed from Italian", "English terms derived from Italian", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 26 entries", "Pages with entries", "Terms with Finnish translations", "Terms with German translations", "Terms with Icelandic translations", "Terms with Irish translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Romanian translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Slovak translations", "Terms with Spanish translations"], "etymology_number": 2, "etymology_templates": [{"args": {"1": "en", "2": "it", "3": "piano"}, "expansion": "Italian piano", "name": "bor"}], "etymology_text": "From Italian piano.", "forms": [{"form": "more piano", "tags": ["comparative"]}, {"form": "most piano", "tags": ["superlative"]}], "head_templates": [{"args": {}, "expansion": "piano (comparative more piano, superlative most piano)", "name": "en-adj"}], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [{"categories": ["en:Music"], "glosses": ["Soft, quiet."], "links": [["music", "music"], ["Soft", "soft"], ["quiet", "quiet"]], "raw_glosses": ["(music) Soft, quiet."], "topics": ["entertainment", "lifestyle", "music"]}, {"categories": ["English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned"], "examples": [{"ref": "1817 (date written), [Jane Austen], chapter XVIII, in Persuasion; published in Northanger Abbey: And Persuasion. […], volume IV, London: John Murray, […], 20 December 1817 (indicated as 1818), →OCLC:", "text": "“Oh! yes, yes, there is not a word to be said against James Benwick[…]that soft sort of manner does not do him justice.”[…]\n“Well, well, ladies are the best judges; but James Benwick is rather too piano for me[…]”", "type": "quote"}, {"ref": "1977, John Le Carré, The Honourable Schoolboy, Folio Society, published 2010, page 160:", "text": "‘Tradecraft, Chris,’ Enderby put in, who liked his bit of jargon, and Martindale, still piano, shot him a glance of admiration.", "type": "quote"}], "glosses": ["Gentle, soft, subdued."], "links": [["Gentle", "gentle"], ["soft", "soft"], ["subdued", "subdued"]], "raw_glosses": ["(in extended use) Gentle, soft, subdued."], "raw_tags": ["in extended use"]}], "sounds": [{"ipa": "/piˈɑnoʊ/", "tags": ["Canada", "General-American"]}, {"ipa": "/piˈænoʊ/", "tags": ["Canada", "General-American"]}, {"ipa": "/piˈɑːnəʊ/", "tags": ["Received-Pronunciation"]}], "word": "piano"}
piano (English adj)
piano/English/adj: invalid uppercase tag General-American not in or uppercase_tags: {"categories": ["English adjectives", "English adverbs", "English entries with incorrect language header", "English heteronyms", "English lemmas", "English terms borrowed from Italian", "English terms derived from Italian", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 26 entries", "Pages with entries", "Terms with Finnish translations", "Terms with German translations", "Terms with Icelandic translations", "Terms with Irish translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Romanian translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Slovak translations", "Terms with Spanish translations"], "etymology_number": 2, "etymology_templates": [{"args": {"1": "en", "2": "it", "3": "piano"}, "expansion": "Italian piano", "name": "bor"}], "etymology_text": "From Italian piano.", "forms": [{"form": "more piano", "tags": ["comparative"]}, {"form": "most piano", "tags": ["superlative"]}], "head_templates": [{"args": {}, "expansion": "piano (comparative more piano, superlative most piano)", "name": "en-adj"}], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [{"categories": ["en:Music"], "glosses": ["Soft, quiet."], "links": [["music", "music"], ["Soft", "soft"], ["quiet", "quiet"]], "raw_glosses": ["(music) Soft, quiet."], "topics": ["entertainment", "lifestyle", "music"]}, {"categories": ["English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned"], "examples": [{"ref": "1817 (date written), [Jane Austen], chapter XVIII, in Persuasion; published in Northanger Abbey: And Persuasion. […], volume IV, London: John Murray, […], 20 December 1817 (indicated as 1818), →OCLC:", "text": "“Oh! yes, yes, there is not a word to be said against James Benwick[…]that soft sort of manner does not do him justice.”[…]\n“Well, well, ladies are the best judges; but James Benwick is rather too piano for me[…]”", "type": "quote"}, {"ref": "1977, John Le Carré, The Honourable Schoolboy, Folio Society, published 2010, page 160:", "text": "‘Tradecraft, Chris,’ Enderby put in, who liked his bit of jargon, and Martindale, still piano, shot him a glance of admiration.", "type": "quote"}], "glosses": ["Gentle, soft, subdued."], "links": [["Gentle", "gentle"], ["soft", "soft"], ["subdued", "subdued"]], "raw_glosses": ["(in extended use) Gentle, soft, subdued."], "raw_tags": ["in extended use"]}], "sounds": [{"ipa": "/piˈɑnoʊ/", "tags": ["Canada", "General-American"]}, {"ipa": "/piˈænoʊ/", "tags": ["Canada", "General-American"]}, {"ipa": "/piˈɑːnəʊ/", "tags": ["Received-Pronunciation"]}], "word": "piano"}
piano (English adj)
piano/English/adj: invalid uppercase tag General-American not in or uppercase_tags: {"categories": ["English adjectives", "English adverbs", "English entries with incorrect language header", "English heteronyms", "English lemmas", "English terms borrowed from Italian", "English terms derived from Italian", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 26 entries", "Pages with entries", "Terms with Finnish translations", "Terms with German translations", "Terms with Icelandic translations", "Terms with Irish translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Romanian translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Slovak translations", "Terms with Spanish translations"], "etymology_number": 2, "etymology_templates": [{"args": {"1": "en", "2": "it", "3": "piano"}, "expansion": "Italian piano", "name": "bor"}], "etymology_text": "From Italian piano.", "forms": [{"form": "more piano", "tags": ["comparative"]}, {"form": "most piano", "tags": ["superlative"]}], "head_templates": [{"args": {}, "expansion": "piano (comparative more piano, superlative most piano)", "name": "en-adj"}], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [{"categories": ["en:Music"], "glosses": ["Soft, quiet."], "links": [["music", "music"], ["Soft", "soft"], ["quiet", "quiet"]], "raw_glosses": ["(music) Soft, quiet."], "topics": ["entertainment", "lifestyle", "music"]}, {"categories": ["English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned"], "examples": [{"ref": "1817 (date written), [Jane Austen], chapter XVIII, in Persuasion; published in Northanger Abbey: And Persuasion. […], volume IV, London: John Murray, […], 20 December 1817 (indicated as 1818), →OCLC:", "text": "“Oh! yes, yes, there is not a word to be said against James Benwick[…]that soft sort of manner does not do him justice.”[…]\n“Well, well, ladies are the best judges; but James Benwick is rather too piano for me[…]”", "type": "quote"}, {"ref": "1977, John Le Carré, The Honourable Schoolboy, Folio Society, published 2010, page 160:", "text": "‘Tradecraft, Chris,’ Enderby put in, who liked his bit of jargon, and Martindale, still piano, shot him a glance of admiration.", "type": "quote"}], "glosses": ["Gentle, soft, subdued."], "links": [["Gentle", "gentle"], ["soft", "soft"], ["subdued", "subdued"]], "raw_glosses": ["(in extended use) Gentle, soft, subdued."], "raw_tags": ["in extended use"]}], "sounds": [{"ipa": "/piˈɑnoʊ/", "tags": ["Canada", "General-American"]}, {"ipa": "/piˈænoʊ/", "tags": ["Canada", "General-American"]}, {"ipa": "/piˈɑːnəʊ/", "tags": ["Received-Pronunciation"]}], "word": "piano"}
piano/English/adj: invalid uppercase tag Received-Pronunciation not in or uppercase_tags: {"categories": ["English adjectives", "English adverbs", "English entries with incorrect language header", "English heteronyms", "English lemmas", "English terms borrowed from Italian", "English terms derived from Italian", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 26 entries", "Pages with entries", "Terms with Finnish translations", "Terms with German translations", "Terms with Icelandic translations", "Terms with Irish translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Romanian translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Slovak translations", "Terms with Spanish translations"], "etymology_number": 2, "etymology_templates": [{"args": {"1": "en", "2": "it", "3": "piano"}, "expansion": "Italian piano", "name": "bor"}], "etymology_text": "From Italian piano.", "forms": [{"form": "more piano", "tags": ["comparative"]}, {"form": "most piano", "tags": ["superlative"]}], "head_templates": [{"args": {}, "expansion": "piano (comparative more piano, superlative most piano)", "name": "en-adj"}], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [{"categories": ["en:Music"], "glosses": ["Soft, quiet."], "links": [["music", "music"], ["Soft", "soft"], ["quiet", "quiet"]], "raw_glosses": ["(music) Soft, quiet."], "topics": ["entertainment", "lifestyle", "music"]}, {"categories": ["English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned"], "examples": [{"ref": "1817 (date written), [Jane Austen], chapter XVIII, in Persuasion; published in Northanger Abbey: And Persuasion. […], volume IV, London: John Murray, […], 20 December 1817 (indicated as 1818), →OCLC:", "text": "“Oh! yes, yes, there is not a word to be said against James Benwick[…]that soft sort of manner does not do him justice.”[…]\n“Well, well, ladies are the best judges; but James Benwick is rather too piano for me[…]”", "type": "quote"}, {"ref": "1977, John Le Carré, The Honourable Schoolboy, Folio Society, published 2010, page 160:", "text": "‘Tradecraft, Chris,’ Enderby put in, who liked his bit of jargon, and Martindale, still piano, shot him a glance of admiration.", "type": "quote"}], "glosses": ["Gentle, soft, subdued."], "links": [["Gentle", "gentle"], ["soft", "soft"], ["subdued", "subdued"]], "raw_glosses": ["(in extended use) Gentle, soft, subdued."], "raw_tags": ["in extended use"]}], "sounds": [{"ipa": "/piˈɑnoʊ/", "tags": ["Canada", "General-American"]}, {"ipa": "/piˈænoʊ/", "tags": ["Canada", "General-American"]}, {"ipa": "/piˈɑːnəʊ/", "tags": ["Received-Pronunciation"]}], "word": "piano"}
piano (English adj)
piano/English/adj: invalid uppercase tag Received-Pronunciation not in or uppercase_tags: {"categories": ["English adjectives", "English adverbs", "English entries with incorrect language header", "English heteronyms", "English lemmas", "English terms borrowed from Italian", "English terms derived from Italian", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 26 entries", "Pages with entries", "Terms with Finnish translations", "Terms with German translations", "Terms with Icelandic translations", "Terms with Irish translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Romanian translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Slovak translations", "Terms with Spanish translations"], "etymology_number": 2, "etymology_templates": [{"args": {"1": "en", "2": "it", "3": "piano"}, "expansion": "Italian piano", "name": "bor"}], "etymology_text": "From Italian piano.", "forms": [{"form": "more piano", "tags": ["comparative"]}, {"form": "most piano", "tags": ["superlative"]}], "head_templates": [{"args": {}, "expansion": "piano (comparative more piano, superlative most piano)", "name": "en-adj"}], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [{"categories": ["en:Music"], "glosses": ["Soft, quiet."], "links": [["music", "music"], ["Soft", "soft"], ["quiet", "quiet"]], "raw_glosses": ["(music) Soft, quiet."], "topics": ["entertainment", "lifestyle", "music"]}, {"categories": ["English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned"], "examples": [{"ref": "1817 (date written), [Jane Austen], chapter XVIII, in Persuasion; published in Northanger Abbey: And Persuasion. […], volume IV, London: John Murray, […], 20 December 1817 (indicated as 1818), →OCLC:", "text": "“Oh! yes, yes, there is not a word to be said against James Benwick[…]that soft sort of manner does not do him justice.”[…]\n“Well, well, ladies are the best judges; but James Benwick is rather too piano for me[…]”", "type": "quote"}, {"ref": "1977, John Le Carré, The Honourable Schoolboy, Folio Society, published 2010, page 160:", "text": "‘Tradecraft, Chris,’ Enderby put in, who liked his bit of jargon, and Martindale, still piano, shot him a glance of admiration.", "type": "quote"}], "glosses": ["Gentle, soft, subdued."], "links": [["Gentle", "gentle"], ["soft", "soft"], ["subdued", "subdued"]], "raw_glosses": ["(in extended use) Gentle, soft, subdued."], "raw_tags": ["in extended use"]}], "sounds": [{"ipa": "/piˈɑnoʊ/", "tags": ["Canada", "General-American"]}, {"ipa": "/piˈænoʊ/", "tags": ["Canada", "General-American"]}, {"ipa": "/piˈɑːnəʊ/", "tags": ["Received-Pronunciation"]}], "word": "piano"}
This page is a part of the kaikki.org machine-readable dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-22 from the enwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (9e2b7d3 and f2e72e5).
The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.